Престарелый рок - Уильямс Уолтер Йон. Страница 64
— Она как-то обмолвилась насчет того, что хозалихи страшны в гневе. Не стоит попадаться ей под горячую руку. И что же сказал Дрекслер?
— Его нанял какой-то командир Худ.
— Худ? Встречал такого. Несколько лет назад он попал в историю и его вышвырнули с флота. Потом вел жизнь наемного громилы. Стиля — ни капельки. Он даже не смог пробиться к санкционированной форме воровства.
— Дрекслер клянется, что не знает, на кого работал Худ.
— К счастью, это знаем мы.
— Дрекслер признался, что он подбросил револьвер Джозефа Боба в вентиляционный колодец. Но в основном он просто шпионил за тобой. Номер, по которому он должен был передавать информацию, зарегистрирован на имя мистера Худа.
— Дрекслер знает, куда увезли моего отца?
— Нет. И я склонна ему верить.
— Что ж… — Глаза Майджстраля под тяжелыми веками превратились в узенькие щелки. — У меня для Дрекслера есть еще парочка заданий — пожалуй, стоит попросить Твар не снимать пока фартук Дикого Саймона.
— Что ты придумал?
— Во-первых, хочу, чтобы он позвонил командиру Худу и сказал, что я решил улететь на Тасманию и спрятаться там.
— Чтобы усыпить их бдительность?
— Именно.
— А во-вторых, я хочу, чтобы он перевел свои… сколько там, шестьдесят нов?
— Да, шестьдесят.
— Пусть переведет их на мой счет. С какой стати позволять ему наживаться на этом? Все остальные сбережения пусть также переведет на мое имя.
— Я в восторге от такой справедливости.
— Спасибо.
Дверь со стуком распахнулась. Роберта вскочила на ноги.
— Босс!
— Кончита. Ты знакома с ее милостью герцогиней Беннской?
Кончита мельком взглянула на Роберту:
— Да, мы познакомились вчера вечером. Я расщелкала код, и мы можем проникнуть в Грейсленд в любое время. Сколько вам потребуется закодированных булавок?
— Одну для меня, одну для Романа, одну для тебя…
— И для меня.
— Спасибо, Роберта. Это, конечно, не обязательно…
— Мне будет приятно поприсутствовать при развязке, так сказать. И Куусинену тоже.
— Тогда пять штук.
— Хорошо, босс.
— Отправляйся в Мемфис и купи пять топографических копий Элвиса.
— Понятно, босс. Больше ничего?
— Нет.
— Ну ладно. Пока.
Дверь снова хлопнула.
— Роберта. Ты, похоже, озадачена.
— Я просто поражаюсь твоим знакомствам, Дрейк. Я и не догадывалась о существовании таких людей, как мисс Спэрроу, а теперь, похоже, мы с ней сообщники.
— Тебе тоже не мешает расширить круг своих знакомых, Роберта. В конце концов таких, как Кончита, больше, чем таких, как мы с тобой. Подобное общение пойдет тебе на пользу.
— Сомневаюсь в энергетической ценности подобного продукта. Почему ты улыбаешься?
— Тебе ни к чему это знать.
Экран вспыхнул. Нечеткое изображение расплывалось.
— Мисс Мэндерли?
— Кто это? Вы в костюме-невидимке?
— Позвольте, я настрою камеру. Так лучше?
— А-а-а-а! Нет! Что он делает с Кенни?
— Подвесил его за ноги над Большим Каньоном, мисс Мэндерли.
— Прекратите! Я заплачу сколько угодно!
— Боюсь, пока я не могу приказать этого, мисс Мэндерли.
Элис Мэндерли упала в кресло.
— Почему этот хозалих лысый и размалеван красной краской? Он, наверное, сумасшедший.
— Просто он так линяет, мисс Мэндерли.
— Так никто не линяет!
— Кенни не причинят вреда, если вы согласитесь на наши требования.
— Я на все согласна.
— Сию же секунду садитесь во флайер, который стоит на лужайке. Оружия, устройств связи и локаторных маяков не брать.
— Да! Да! Только не делайте ему больно!
— Мисс Эриш?
— Да.
— Меня зовут Копак. Князь Квинтана Ру послал меня… Подождите! Вернитесь!
Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух.
— Везите меня к Кенни! — потребовала Элис.
— Не сейчас.
— Дрейк!
— Ну-ну, Элис. — Майджстраль сидел за пультом управления. — На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке.
— Что за подлец издевается над Кенни?
— Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций.
— Ну… — пробормотала Элис. — Ты, похоже, меня сцапал.
— Вот именно. И я требую абсолютной правды.
— Хорошо. Только оставьте Кенни!
Майджстраль улыбнулся:
— Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре?
— С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах.
— Кто с тобой связался?
— Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама!
— И я такого же мнения.
— Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и… словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.
— Припоминаю.
— Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.
— Значит, он вызвал меня по своей инициативе?
— Исключительно. Зонг была потрясена.
— Куда ты отвезла моего отца?
— Они приказали мне доставить его в Грейсленд.
— Что они с ним сделали?
— Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.
Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.
— Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?
— Ну… да.
— Какая беспечность.
— Мы думали, что ты ничего не узнаешь.
— Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.
— Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.
— Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать «номером один»?