Выход из мрака - Бартон Беверли. Страница 3
При росте шесть футов четыре дюйма Джонни Мак был легко заметен в людных местах.
Приближаясь к нему, Моника допила шампанское, поставила пустой бокал и торопливо поговорила с несколькими знакомыми. Чем ближе она подходила к нему, тем сильнее давали себя знать инстинкты. Они уже больше недели не спали вместе, и она была такой возбужденной, что готова была утащить его в ближайший чулан.
Когда Моника постепенно приблизилась к нему, он небрежно обнял ее и представил женщинам, натянутые улыбки которых едва скрывали зависть.
— Моника, ты ведь помнишь Чарлин Макнэр? Джонни Мак одарил улыбкой особу с лошадиной физиономией, наследницу нефтяного магната, одну из основных содержательниц ранчо.
— Рада видеть вас снова, миссис Макнэр. Ваш муж здесь?
Улыбка Чарлин слегка увяла.
— Денни куда-то уехал.
Джонни Мак легонько повернул Монику к двум другим женщинам:
— А эти очаровательные дамы — Флоренс Барр и ее дочь Эшли. В ближайшие выходные они хотят нанести визит на ранчо судьи Харвуда Брауна.
Моника, почтительно пожимая руку обеим, заметила поразительное сходство между матерью и дочерью — румяными, тучными, в платьях от кутюрье.
— Ранчо и ведущаяся там работа произведут на вас огромное впечатление. Все ребята, живущие на ранчо, брошены семьями и обществом.
Моника знала эту речь наизусть. Она много раз слышала, как Джонни Мак произносил ее на всевозможных мероприятиях.
— Нам просто не терпится, — ответила Эшли, но не отвела взгляда от Джонни Мака.
— Ждем вас утром в субботу часам к десяти. — Флоренс похлопал Кэхилла по плечу. — То, что вы лично устроите нам экскурсию, будет весьма существенно.
Моника облегченно вздохнула, когда десять минут спустя они с Джонни Маком смогли покинуть зануд-благотворительниц и направиться к столу с едой.
— Господи, как я проголодалась, — сказала Моника. — Сегодня пришлось обойтись без обеда. Я показывала дом Райта одной супружеской паре, это заняло у меня больше двух часов, потом вынуждена была мчаться через весь город показывать пентхаус на крыше «Дейли тауэрс».
Она наложила себе на тарелку всевозможных деликатесов.
— Может, уйдем с этого сборища пораньше и пойдем ко мне? — прошептал Джонни Мак ей на ухо.
— А сможешь?
— По моим подсчетам, я уже выжал сегодня из этой публики около двухсот тысяч.
— Да, судя по тому, как миссис Барр с дочерью смотрели на тебя, они рассчитывают не только на экскурсию по ранчо.
— Ну и цинична же ты.
Джонни Мак поднес ко рту креветку.
— Я думала, цинизм — одна из моих черт, которые тебя нравятся.
— Мне многое нравится у тебя, Моника.
— А мне у тебя, — ответила она.
— Видимо, потому мы до сих пор вместе, не так ли?
— Да, и по нашей общей нелюбви к долговременным обязательствам.
— Доедай, и пойдем отсюда. — Он съел еще несколько креветок, потом подался вперед и негромко сказал: — Встретимся у парадной двери через десять минут. Только что появился Малколм Уинтерс. Пока ты ублажаешь желудок, я немного поговорю с ним о делах.
Дела. Дела. Дела. Джонни Мак, казалось, жил ради того, чтобы заниматься делами. По слухам, этот человек был мультимиллионером, способным превращать в золото все, к чему прикасался. Любая сделка с его участием считалась совершенно надежной. Помимо занятий благотворительностью, в которых ранчо судьи Харвуда Брауна отводилось особое место, он отрывался от дел, лишь когда устраивал себе редкие выходные и уезжал на ранчо в горы. Ее Джонни Мак ни разу не приглашал поехать с ним. И насколько ей было известно, никаких других женщин.
Любовниками они стали около года назад, ночи проводили то у нее в квартире, то у него, два раза уезжали вместе на несколько дней. Полгода назад в Новый Орлеан, в прошлом месяце на Ямайку. Она знала, какой кофе любит Джонни Мак, кто его враги и кто друзья в Хьюстоне, знала, какую сторону кровати он предпочитает, и слепо доверяла ему. Но не знала ничего о его прошлом — кроме того, что было известно всем. Он был нищим парнем и пятнадцать лет назад, когда только приехал в Хьюстон, угодил в неприятную историю. Добрый старый судья Харвуд Браун взял Джонни Мака под крылышко и спас от преступной жизни. Отправил молодого человека в колледж и лично внушил, что значит быть достойным человеком.
Она часто задавалась мыслью: откуда приехал Джонни Маю и почему никогда не говорит о жизни до появления в Техасе. Что из своего прошлого он таит ото всех? Разумеется, никакого значения это не имело. Ей было просто любопытно. Долгого совместного будущего с ним она не планировала. Даже если б у нее было такое желание, она знала, что мысль о браке чужда ее любовнику.
Он брал Монику как обезумевший, входил в нее с такой силой, что прижимал ее к кровати. Она впилась когтями в его плечи, когда напряжение внутри достигло взрывной точки. В его любовном акте была такая необузданная сила, такая сокрушительная одержимость, что всем ее прежним любовникам было до него далеко. Джонни Мак Кэхилл знал, как угодить женщине и при этом покорить ее полностью.
Моника вскрикнула во время оргазма. Он последний раз глубоко вошел в нее и издал низкий горловой стон.
Она положила голову на подушку и удовлетворенно вздохнула, ощущая содрогания в теле после оргазма. Джонни Мак встал с кровати, и она смотрела на его голое тело, поджарое, крепкое, с превосходной мускулатурой. Хорош, черт возьми. Лучший из всех, какие у нее были. Когда их роман, как ей было понятно, окончится, она будет тосковать по нему.
Джонни Мак вернулся из ванной в черном шелковом халате, свободно подпоясанном на талии.
— Выпить хочешь?
— Твое старое бренди сейчас будет очень по делу, — ответила она.
Он подмигнул и улыбнулся.
Что-то случилось. Раньше Джонни Мак не предлагал ей разговора и выпивки после занятий любовью. Обычно обнимал ее и вскоре засыпал. Несколько раз, когда они оставались у нее в квартире, проснувшись поутру, она обнаруживала, что он ушел.
Почему же Джонни Мак нарушил эту практику сегодня? Почему после секса выпивка и разговор?
Возвратясь, он протянул ей коньячный бокал с темно-золотистой жидкостью, потом сел на край кровати.
— Ты скучаешь по Эрику, ведь так? Джонни Мак поднес свой бокал ко рту и отпил глоток. Монику захватил врасплох этот вопрос. Всерьез о ее сыне они ни разу не разговаривали. Тема эта была мучительной, и Моника старалась ее избегать.
— Да, скучаю. Но тебе это известно. На чьем плече я плакала, когда сын сказал мне, что хочет постоянно жить вместе с отцом? — Взболтнув бренди в старинном бокале, Моника уставилась на него, словно могла разглядеть будущее в чертах его лица. — А в чем, собственно, дело? Откуда этот внезапный интерес к моим отношениям с сыном?
Джонни Мак допил бренди, поставил бокал на ночной столик и поднялся. Стоя спиной к Монике, сказал:
— Я только что узнал, что у меня, кажется, тоже есть.
— Что есть? — спросила Моника, но участившееся сердцебиение и ощущение пустоты под ложечкой сказали ей, что она уже знает ответ. Возможно ли, что он случайно наградил ребенком какую-то женщину? Нет, не может быть. Джонни Мак Кэхилл всегда занимается только безопасным сексом.
— Сын, — ответил он. — Четырнадцатилетний. Моника перевела задержанное дыхание, и мгновенное облегчение разлилось по ее телу. Четырнадцатилетний. Значит, ребенок из далекого прошлого. Из жизни до приезда в Техас.
Она соскользнула с кровати, подняла с пола черно-красный полосатый халат и накинула его на плечи.
— Пойдем, я сварю крепкого кофе. Никто не должен знать.
Моника положила ладонь ему на спину.
— Ты ведь доверяешь мне?
— Да.
— Тогда пойдем. Сначала кофе, потом разговор. Десять минут спустя они сидели в гостиной — большой, профессионально убранной в современном стиле комнате. Две фарфоровые чашки стояли нетронутыми на серебряном подносе, который Моника опустила на кофейный столик.
— Ну, рассказывай, — сказала она. — Почему ты думаешь, что у тебя может быть четырнадцатилетний сын?