Сокровища дракона - Уолд Аллен Лестер. Страница 10
– Хорошо. Выдать вам немного наличных?
– Если кредитные карточки у вас не в ходу, наличные мне не помешают, не так ли?
– Сколько?
– Чтобы прожить здесь пять или, скажем, десять дней.
Портье произвел какие-то действия под стойкой:
– Шлепните по ней.
Рикард взглянул на него с недоумением, потом понял и положил ладонь на стойку. Здесь не было специального идентификатора, и датчиком служила вся поверхность стойки. Загорелся экран дисплея, на нем была сумма счета Рикарда. Затем сумма несколько уменьшилась, и портье протянул ему пачку бумажных купюр. Они выглядели ужасно старомодно и были отпечатаны на специальной бумаге, видимо – с целью избежать подделки.
– Пройдете до конца коридора,– сказал портье, в то время как Рикард рассовывал по карманам деньги и прятал карточку,– затем повернете направо,– он извлек из-под стойки пластиковую карточку-ключ с номером тринадцать,– и опять до конца.
Рикард взял у него карточку.
– Надеюсь, вы не суеверны? – добавил портье. Рикард посмотрел на него, не понимая.
– Я имею в виду номер тринадцать.– Портье указал пальцем на ключ.
– Нет,– так и не поняв, ответил Рикард.– Должен ли я доставить флоутер обратно в порт?
– Я об этом позабочусь,– ответил портье.
– Благодарю вас.
Рикард повернулся и, следуя полученным от портье указаниям, направился в свою комнату. Номер, вопреки его ожиданиям, был отнюдь не мрачен. Он состоял из небольшой гостиной, которая одновременно служила спальней, неплохо оборудованной кухни, в третьей комнате располагались ванна и туалет.
Комкона не было, имелся лишь видеофон. Не было видно ни принтера, ни компьютера, ни головизора. Но кровать была очень удобной. Не став распаковывать чемодан, Рикард разделся и залез под одеяло. Усталость сегодняшнего дня одолела его, и он быстро и крепко уснул.
3
На следующее утро Рикард купил у дневного портье – на этот раз за стойкой сидела женщина – справочник и карту города и вернулся в номер. Справочник был довольно скудным. Возле фамилий многих из перечисленных в нем постоянных обитателей планеты часто был указан лишь адрес, без телефонного номера.
Возле других фамилий значился номер телефона, но не было адреса. Некоторые не имели ни того, ни другого – только ссылки-указания на человека, у которого о них можно спросить, или на место, где их можно было найти. Упоминания о каких-либо других населенных пунктах, кроме Колтри, в справочнике отсутствовали. Отсутствовало и имя Арина Брета.
Рикард был удивлен, каким одиноким и покинутым он вдруг себя почувствовал. В глубине души он надеялся, что у него не будет необходимости предпринимать специальные поиски в городских архивах, но все оказалось не так просто. Теперь он боялся, что все, что там удастся обнаружить, будет свидетельство о смерти отца и указание местонахождения могилы. С другой стороны – это положило бы конец его поискам. Затем можно будет позаботиться том, как покинуть Колтри и вернуться домой.
Он развернул карту города. На ней были изображены лишь главные улицы. На отдельном вкладыше приводился более детальный план прилегавшего к космопорту района. Там Рикард нашел свою гостиницу и ряд правительственных учреждений. Об оставшихся девяноста пяти процентах территории города можно было составить только самое общее впечатление. Рикард сложил карту и сунул ее в карман – если он собирается пробыть здесь какое-то время, нужно будет поискать что-нибудь получше.
Собравшись, он вышел из комнаты и спросил у сидевшей за стойкой женщины, где здесь можно позавтракать. Та порекомендовала ему подходящее заведение, расположенное в двух кварталах от гостиницы, как раз по дороге к правительственным зданиям.
Выйдя наружу, Рикард увидел множество автомобилей и пешеходов, оживленно сновавших во всех направлениях. Пройдя несколько кварталов, он с удивлением убедился, что попадавшихся навстречу людей можно было разделить на две категории. Одни из них были одеты более или менее, как он, хотя наряды их и отличались большим разнообразием стилей, чего, впрочем, и следовало ожидать в портовом городе.
Другие, предположительно – постоянные обитатели планеты, были одеты подобно виденным им накануне ночным прохожим. Их одежда казалась сделанной из кожи или чего-то очень на нее похожего: высокие грубые ботинки, штаны, рубашка или куртка.
И все они носили пистолеты.
Ни один из людей в обычной одежде не был вооружен. Что было вполне естественным – ни в одном из цивилизованных миров никто не носил с собой какого-либо оружия. Даже полиция была вооружена грозными, но не убивающими джолтерами. Но все местные жители – те, на ком была кожаная одежда,– были вооружены – как мужчины, так и женщины. Рикард вспомнил о портье в гостинице – оба они были в обычной одежде. Было ли это следствием их профессии? Стойка, за которой они сидели, не позволяла увидеть, имели ли они при себе пистолеты.
Более внимательно приглядевшись к одетым в кожу гражданам планеты, Рикард увидел, что лица их были суровы и бдительны. На людей в более привычных одеждах они поглядывали со снисходительным презрением. Те же казались робкими, потерянными и неуверенными в себе. Рикард со стыдом осознал, что и он испытывает такие же чувства. Взяв себя в руки, он придал своему лицу более уверенное выражение.
Небольшая площадь, окруженная правительственными зданиями, куда наконец пришел Рикард, подобно двору гостиницы, утопала в зелени. Без особого труда он нашел помещение архива. Как и в гостинице, людей там было гораздо больше, чем технического оборудования.
– Простите,– обратился Рикард к пожилой женщине, которая, по-видимому, была здесь старшей. Выглядела она смертельно уставшей и была одета не в кожу, хотя Рикард был уверен, что она являлась постоянной жительницей планеты.– Я бы хотел ознакомиться с архивными записями по вопросам иммиграции за последние двенадцать лет.– Он показал ей свою аккредитационную карточку историка.
– Все, что вам будет угодно,– ответила та, даже не подняв глаз от лежавших перед ней бумаг.– Комната 4В, дальний коридор.
Рикард поблагодарил и прошел в указанную ею дверь.
В центре комнаты 4В стоял стол, несколько стульев. За столом, углубившись в чтение, сидели два человека. Вдоль стен стояли полки, забитые папками с документами. Все – на бумаге. Этого и следовало ожидать. Рикарду предстоял трудный день.
4
Лампа, до этого ярко освещавшая комнату, вдруг стала гореть вполнакала, и Рикард оторвался от документа, который изучал. Здание архива закрывалось на ночь. В полдень Рикард выходил пообедать и, вернувшись в комнату 4В, обнаружил, что теперь он здесь один. Углубившись в работу, он утратил ощущение времени.
Он выпрямился, с хрустом потянулся. Сделать удалось не много. Несколько часов ушло только на то, чтобы найти папку с бумагами за нужный год. Затем он долго просматривал содержавшиеся в ней документы, прежде чем обнаружил, что кроме терминала, где приземлился его челнок, в космопорте были и другие. Запоздало расшифровав соответствующие служебные отметки, Рикард понял, что полдня потратил впустую. Это было еще до обеда.
Во второй половине дня он в течение часа сортировал относящиеся к разным терминалам документы. После этого отобрал те из них, где были записи, сделанные в тот день, когда отец выписался из гостиницы на станции, а также в два последующих дня. Это не дало ровным счетом ничего – никаких упоминаний об Арине Брете или о ком-либо, кто мог быть идентифицирован как он.
Однако кое-чего Рикард все-таки добился – ему показалось, что он начал постигать используемую здесь систему регистрации и хранения информации, или, вернее, отсутствие оной. У него возникло несколько идей относительно дальнейших поисков, но сегодня этим заниматься было уже поздно. Пора было уходить.
Он сложил документы обратно в папку, поставил ее на полку и вышел из комнаты. Несмотря на отсутствие видимых результатов, день прошел не совсем зря. Рикард многому научился – никогда раньше он не думал, что ему придется иметь дело с хард копи – твердыми копиями [3].
3
Твердая копия (от англ. Hard copy) – обозначение, принятое в компьютерном жаргоне. У документов могут быть либо электронные версии в памяти машины, либо «твердые копии» на каком-нибудь материальном носителе, например на бумаге.