Волны экстаза - Уолден Луанна. Страница 23

Вернувшись в каюту незадолго перед обедом, Дерек увидел, что Меган, одетая в платье, сидит, глядя в иллюминатор на бесконечную гладь океана.

Сняв свой промокший плащ, он стал отогревать замерзшие руки у маленькой печурки в центре каюты.

— Океанские бризы могут продуть человека до костей даже весной, — сказал капитан.

— Но скоро наступит лето, и, когда нас будет нещадно палить солнце, мы будем рады каждому прохладному ветерку, — очень спокойно произнесла Меган.

— Верно, — хмыкнул Дерек, ошеломленный столь резкой сменой ее настроения. — Вы больше на меня не сердитесь? — неуверенно спросил он.

Меган отрицательно покачала головой, отчего ее красивые густые волосы рассыпались но плечам.

— Нет, — медленно ответила она. — Наоборот, я хочу поблагодарить за то, что выходили меня. Я знаю, что была обузой для вас и доставила немало хлопот, — продолжала она, глядя на бегущие волны.

— Совсем нет… — начал Дерек, но его прервали: дверь распахнулась, и в каюту вошел, неся поднос с едой, совсем молодой матрос.

— Добрый день, мисс. Кэп сказал, что вам лучше, и кок приготовил кое-что вкусненькое. Старик старался как мог. Он говорит, что молодой леди надо набираться сил, особенно если она путешествует вместе с капитаном. Он сказал…

Громко кашлянув, Дерек взял у юноши из рук поднос.

— Ты можешь идти, Том, — приказал он. — Если что-то понадобится, я позвоню.

Юный стюард исчез, и Дерек обернулся к Меган, с упреком смотревшей на него. В шутливом отчаянии он воздел руки к потолку.

— Уверяю вас, Меган, я никому ничего не говорил, просто на корабле всегда… Матросы подумали, что вы и я… — Опустившись на стул, Чандлер с надеждой посмотрел на нее. — А не заключить ли нам перемирие до конца путешествия? Я не уверен, что смогу выносить все трудности управления кораблем после наших ежедневных баталий. — Встав со стула, он подошел к Меган. — Я полностью в вашей власти, миледи. — Низко поклонившись, он взял ее руку и поднес к губам.

Меган невольно рассмеялась.

— Я согласна. А теперь, сэр, давайте скрепим наш договор обедом, который ваш самонадеянный кок приготовил для нас. Мне действительно нужны силы, хотя совсем не для того, в чем нас подозревает ваша команда.

Она попыталась встать, но вновь беспомощно опустилась на стул и жалобно посмотрела на Дерека.

— Боюсь, я все еще слаба.

Чандлер галантно протянул девушке руку. С его помощью она села за стол. Обед оказался восхитительным. Меган, правда, не притронулась к роскошному десерту, боясь тошноты во время качки.

После того как с едой было покончено, Том убрал посуду, а Дерек, чтобы уберечь Меган от холода весеннего вечера, поставил стул для нее рядом с печкой.

Девушка настояла на том, чтобы он выкурил свою послеобеденную сигару в каюте, а не на продуваемой всеми ветрами палубе. Дерек же словно в благодарность за это весь вечер забавлял ее рассказами о своих приключениях юнги. Наконец он заметил, что Меган отчаянно борется со сном.

— Простите меня, — сказал он, вскакивая, — вы, должно быть, устали, а я утомляю вас скучными морскими историями.

— Они совсем не скучные. Просто все дело во мне: сегодня вечером я не самая лучшая слушательница.

— Вздор. — Чандлер поспешно подал ей руку. — Теперь дела явно пошли на поправку, но тем не менее лечиться все еще надо. — Он довел ее до койки. — А отдых — это первое лекарство.

Меган устало опустилась на большую кровать.

Она знала, что для корабельной каюты необычно иметь постель такого размера, но удержалась от расспросов на эту тему, боясь, что ответ Дерека будет далеким от приличий.

Но об одном весьма щекотливом моменте девушка все-таки спросила:

— Я как-то сразу не заметила, что в каюте одна кровать… Где вы спали все это время?

— В кресле или на полу. — Его голос звучал беспечно. — Там, где заставал меня сон после рабочего дня.

— Не самое удобное место для капитана корабля. — Меган попыталась встать, но ноги плохо слушались ее. — Сегодня вы будете спать на кровати, а я на полу.

— В этом нет необходимости, — безапелляционно заявил Дерек. — У меня есть дела, — добавил он, — но я скоро вернусь. Пожалуйста, не забивайте себе голову заботами о моем ночлеге. Спокойной ночи, Меган.

Чандлер уже взялся за ручку двери, но вдруг обернулся и увидел, что Меган подвинулась в дальний конец кровати.

— Нет необходимости кому-то из нас спать на полу, здесь вполне хватит места и для двоих, — сказала она, думая только об удобстве и ничего больше. — И к тому же я не хочу, чтобы в один прекрасный день наш корабль пошел ко дну только из-за того, что вы в полусне отдавали приказы. Это совсем ни к чему. Ведь мы заключили договор, не так ли? — Девушка смущенно улыбнулась.

Дерек, застигнутый врасплох предложением Меган, смутился, но потом, немного подумав, кивнул в знак согласия.

— Ложитесь спать. Я скоро вернусь, — сказал он и вышел из каюты.

Так продолжалось несколько недель. Дерек возвращался поздно, когда Меган уже спала, а уходил рано, чтобы не ставить ее в неловкое положение. Но однажды, проснувшись рано утром, молодой человек обнаружил, что Меган спит, положив голову ему на грудь, и встать с постели, не разбудив ее, невозможно.

Лежа на спине, он обдумывал, как поступить, как вдруг ресницы Меган задрожали, и она открыла глаза.

Вздохнув, она повернулась на спину и закинула руки за голову. Ткань ночной рубашки натянулась, обрисовав очертания ее совершенной груди.

— Доброе утро, Дерек, — сонно пробормотала девушка.

— Доброе утро, — срывающимся голосом ответил он.

Оторвав взгляд от ее груди, Чандлер поднялся с кровати и стал на ощупь искать в полумраке каюты свою одежду. «Хорошо, если Меган, еще не до конца проснувшись, ничего не заметила», — думал молодой человек.

— Мне сейчас снился такой чудесный сон… — словно пытаясь успокоить его, пробормотала она.

— Простите, — раздраженно перебил ее он, — но я не привык к светским беседам в такое время суток. Буду очень благодарен, если вы продолжите смотреть свои сны: мне надо умыться.

Капитан Чандлер направился к умывальнику.

— Если бы я знала, что по утрам вы бываете таким сердитым, сэр, я бы, конечно, не проснулась!

Вытерев лицо и руки полотенцем, Дерек повернулся к девушке.

— Я изо всех сил пытался не разбудить вас.

— Ценю вашу заботу, но факт остается фактом — я уже проснулась. Если уж так получилось, могу я позавтракать в вашей компании? Мне так надоело каждое утро в одиночестве пить свой кофе.

— Мне очень жаль, что на моем корабле вам не хватает развлечений. Догадайся я об этом раньше, можно было бы пригласить клоунскую труппу, — злясь в первую очередь на самого себя, съязвил Чандлер.

Не обращая внимания на его насмешку, Меган спросила с нескрываемым огорчением:

— Почему каждое утро вы так быстро покидаете каюту? Неужели вам так неприятно мое общество?

— Мне нужно управлять судном, а если я буду весь день нежиться в постели, то ничего путного не выйдет. — Он подошел к девушке и взял ее за подбородок. Даже в полумраке каюты было видно, как блестели ее глаза.

Ну как сказать ей правду? Он глубоко задумался. Не может же он признаться, что боится ее очарования, боится увлечься ею по-настоящему. Сегодня, к примеру, он едва сдержал свою страсть.

Даже сейчас его тело изнывало от желания ощутить нежность ее упругой плоти.

Встряхнувшись, Дерек вдруг тепло улыбнулся.

— Вы можете позавтракать со мной, но только если пообещаете попридержать свой острый язычок, — предупредил он.

Меган задумчиво сидела у окна каюты, прилежно зашивая рубашку. Об этом ее попросил Дерек.

Она усмехнулась, вспомнив подробности утренней трапезы. Дерек не только старался поддерживать светскую беседу во время завтрака, но и без всякой надобности задержался после кофе до тех пор, пока старший помощник не вызвал его на палубу.

Отложив шитье, Меган вспомнила подробности этого дня. Большую часть утра она провела, прибирая в каюте, а после решила выйти на палубу, чтобы насладиться свежим морским воздухом. Как удивлена и польщена она была, когда Дерек попросил разрешения присоединиться к ней. Она до сих про ощущала его твердую руку, служившую ей опорой во время качки, до сих пор восхищалась его рассказами о морских путешествиях.