Люди в крови - Уоллес Эдгар Ричард Горацио. Страница 27

– Я не верю, что он бежал, – сказал Сюпер.

– Но зачем он вам нужен именно сейчас? – спрашивал Джим, который еще ничего не понимал.

– Он мне нужен и ничего больше! – будто не слыша вопроса, повторял Сюпер.

– Вы подозреваете, что он причастен к убийству?

– Да, но не к убийству мисс Шоу…

– Так зачем вы хотите его арестовать именно сегодня?

– Потом, потом все узнаете!

Сюпер побежал к пустоши, поднялся на холм и оглянулся.

– Вот там идет тропинка, – сказал он Джиму. – Скорее, по тропинке до конца владений Эльсона!

То, что Сюпер назвал тропинкой, было не больше, чем следом ноги, что тянулся зигзагообразно через канавы. Наконец след пошел параллельно изгороди.

– Не верю, что он здесь, – сказал Джим. – Неужели вы думаете, он удрал?

Сюпер свирепо глянул на него.

– Что вы пристаете с вопросами? – гаркнул он. – Разве вы не видите, в каком я состоянии?!

– Но я только хотел узнать ваше мнение, – растерянно пробормотал Джим.

– Тс… Тс!.. – свистящим шепотом произнес Сюпер, прижав палец к губам.

Откуда-то, со стороны пустоши, раздался странный звук: «Хлоп, хлоп, хлоп!»

– Деревья падают, – сказал Джим.

Сюпер не удостоил его слова ответом.

Они побежали и через пять минут достигли конца дорожки, ведущей к круглой лощине. Чтобы продвигаться вперед, нужно было продираться сквозь кусты. Сюпер шел первым и придерживал ветви. Вначале Джим подумал, что это – жест вежливости, но, перегнувшись через плечо Сюпера, он вдруг увидел скорчившееся тело в луже крови.

То был Эльсон. Сюпер подошел к нему и перевернул на спину. Потом нагнулся к нему и покачал головой.

– Тремя пулями – наповал. Ах, Эльсон, Эльсон! Если бы я арестовал тебя утром, ты остался бы в живых! – сказал Сюпер, становясь на колени перед бездыханным телом.

– Господи, кто это сделал? – в ужасе спросил Джим.

– Кто сделал? – Голос Сюпера вдруг понизился до шепота, так что Джиму пришлось напрячь слух. – Это сделал тот, кто убил Дженни Шоу, кто прислал мистеру Лейджу отравленный пирог, кто усыпил Кардью, одним словом, одна и та же рука, одна и та же воля. Он очень последователен, этот дьявол «Большая Нога», он сверхъестественно ловок. Он ничего не забывает… Во имя всех святых, не выпрямляйтесь, Ферраби! Я опустился на колени не потому что хочу помолиться за Эльсона, а затем, чтобы быть в безопасности. По крайней мере, один из нас должен, в интересах справедливости, вернуться отсюда живым.

Холодная дрожь пробежала по телу Джима.

– Он здесь… в кустарнике? – прошептал Джим, и на его лбу выступил холодный пот.

– Да. Убийство было совершено минут семь-восемь назад. Вы помните звук, услышанный нами у изгороди? Вы думали, это падают деревья, но то были выстрелы из пистолета, снабженного глушителем.

За все время их еле слышного разговора глаза Сюпера зорко следили за окружающим. Его острый слух старался уловить между шелестом листьев малейший шорох. Джим увидел, как взгляд Сюпера вдруг остановился на желтом кустарнике. Сюпер еще больше нагнулся и указал рукой на куст, стоявший налево:

– Быстрей направо! – крикнул он и когда Джим вне себя от страха прыгнул в прикрытие, Сюпер ничком припал к земле.

Хлоп, хлоп, хлоп!

Что-то прожужжало мимо уха Джима. Он услышал звук ломающихся веток и шуршание листьев. В тот же миг Сюпер прыгнул к нему за куст.

– Бегите изо всех сил, но, ради бога, не выпрямляйтесь!

Они бросились бежать по тропинке, но через несколько метров шмыгнули опять за кусты, так как вновь раздался приглушенный пистолетный выстрел. Выждав несколько секунд, они побежали опять к более отдаленным кустам.

– Теперь мы можем идти медленнее, он не последует за нами, – сказал Сюпер. – Я не видел его, я следил за птицей, которая хотела сесть на тот куст, но, испугавшись, метнулась в сторону. Я понял: птица улетела, заметив кого-то под кустом. Знаете ли, Ферраби, я утром нашел в своем инкубаторе двадцать новых цыплят; они, конечно, не натуральные, но зато я получаю за них хорошие деньги.

Джим менее всего был расположен сейчас говорить о птичьем дворе Сюпера.

– Где же он теперь, «Большая Нога»? – спросил Джим, оглянувшись назад.

– Этот дьявол? О, он уже в безопасности! Он бежал после того, как выстрелил. Мне тоже следовало бы иметь такой пистолет, но у меня его нет. Я постараюсь, чтобы Кардью с сегодняшнего вечера находился под полицейской защитой. Мне необходимо было давно позаботиться об этом.

– Вы полагаете, ему грозит опасность?

– Несомненно. Я понял, что ему грозит опасность уже когда он начал публично излагать теории относительно убийства мисс Шоу. Его версия не совсем точна, но все-таки была настолько близка к истине, что стала опасной для кого-то.

Они добрались до холмика. Сюпер остановился и оглянулся. Он поднялся выше и осмотрел пространство за кустарником.

– Он удрал, – сообщил сыщик.

Они направились в дом Эльсона. Сюпер в течение десяти минут отдавал распоряжения по телефону и вел какие-то беседы. Потом сел на стул, закурил трубку и стал задумчиво смотреть вдаль, бормоча что-то себе под нос.

В это время в Хиль-Броу уже прибыли на мотоциклетах и автомобилях группы полицейских. Вскоре подоспел новый отряд вместе с каретой скорой помощи. Сюпер взял с собой несколько констеблей и направился с ними к месту, где лежал Эльсон. Сюпер хорошо помнил, как он лежал, и что его карманы были в порядке. Теперь же карманы убитого были вывернуты и положение тела изменено.

– Мы помешали молодчику в его работе, и он спрятался в кустах, – констатировал Сюпер, – Ого! Ловкий парень, нечего сказать! Вы видели Леттимера? – добавил он вдруг.

– Его не было в участке, когда я уехал оттуда, – ответил резервный сержант. – Я оставил там записку, чтобы он немедленно прибыл сюда.

Сюпер ничего не ответил. Он пошел через кустарник, обогнул его и начал изучать землю под кустами. Вскоре он обнаружил гильзы патронов, но он продолжал рыскать по кустарнику, как гончая собака.

– У меня тонкий нюх, – похвастался он Джиму. – Вы не чувствуете запаха?

– Нет, кроме запаха зелени ничего не чувствую.

Между тем прибыл полицейский врач, и Сюпер с Джимом вернулись к месту, где лежал труп. Врач осмотрел убитого и приказал увезти его.

– Пойдемте за мной, Ферраби, – сказал Сюпер. Он дошел до можжевельника и указал на место между двумя кустами. – Вот здесь стоял убийца, и он ушел в этом направлении. Идите за мной, я покажу вам его след…

Джим чувствовал себя совершенно разбитым. Он был настолько подавлен случившимся, что еле передвигал ноги. Но зато с Сюпером все обстояло иначе. Он был весь заряжен энергией, как молодая гончая.

– Кажется, Ферраби, и вас придется взять под защиту полиции, – заметил Сюпер, – но больше всего, по-видимому, нуждаюсь в этой защите я. Уже в третий раз я избежал смерти от рук «Большой Ноги». Но я откажусь от этой защиты. Ведь у меня есть шансы поймать преступника еще на днях, может, даже еще до операции мистера Лейджа.

– Неужели результат операции может повлиять на поиски убийцы мисс Шоу? И от этого зависит, поймают ли «Большую Ногу»? – недоумевал Джим.

– Если мистер Лейдж выздоровеет и снова обретет память, весь таинственный клубок будет настолько легко распутать, что даже начинающий сыщик сумеет накрыть «Большую Ногу». Но сейчас, когда Лейдж еще не говорит, все это нелегко… У меня есть только подозрения, но доказательств нет. Да, Ферраби, у меня нет доказательств, а судьи всегда требуют наличия безупречных свидетелей, видевших убийцу в тот момент, когда он совершал убийство. Им желательно бы предоставить чуть ли не четкую фотографию сцены убийства. Да, судьи в некотором отношении правы, ведь дело идет о жизни и смерти… Знаете ли вы палача? – вдруг спросил он, идя по лесной тропинке.

– Не имел удовольствия познакомиться с ним, – отозвался тусклым голосом Джим.

– Он чудный человек, – сказал Сюпер. – У него нет комплексов. Я знал палача, который требовал самых изысканных блюд, но тот, о котором я говорю, – скромняга. Он любит пиво с сыром. Он очень миролюбив и содержит парикмахерскую в Ланкшире. Он часто брил меня.