Ко(с)мическая опера - Уэно Асия. Страница 69
Я допускал возможность второго выстрела, но его не последовало. В самом деле, зачем? Проще приписать убийство Линн моим корявым рукам. В порыве огорчения, так сказать. А следы гравитационного воздействия полностью перекроются повреждениями от удара о землю. Если вообще будет, на чем следы искать.
Несколько секунд спустя мой номер заполнила поднятая по тревоге охрана отеля. К тому моменту я вполне собрался с мыслями и не стал протестовать, когда меня же и сочли виновным в смерти миссис Корт. Как хотите, ребята, а мне сейчас безопаснее находиться под стражей, чем на свободе.
Когда Амано удалось затесаться в ряды доблестных охранников, меня уже упаковали в наручники и собирались препроводить в близлежащее отделение полиции. И голубые глаза напарника спросили: «Это ты?».
Мне вдруг стало холодно. Очень. Внутри.
Если Амано не уверен… Лучше и в самом деле отправляться в следственный изолятор.
Следователь был молодой и горячий. Нет, не так. Следовательница была молодой и решительно настроенной. Я даже поймал себя на желании усмехнуться: интересно, почему, как только речь заходит о преступлении, совершенном против женщины, для расследования охотно назначают особу женского пола? Наверное, потому, что все женщины горой стоят друг за друга. Особенно против «этих похотливых сволочей».
Инспектор Веласко (имени я так и не узнал — кто ж преступнику представляется по полной программе?) нацепила на свое хорошенькое, разве что с чуть резковатыми чертами личико маску сурового негодования пополам с праведным гневом и по окончании стандартной процедуры ознакомления с правами и обязанностями рванула с места в карьер:
— Почему вы убили миссис Корт?
Сдерживаться не получилось, и я фыркнул, чем еще больше уменьшил свои шансы на успех у дамы, облеченной властью.
— Я сказала что-то смешное?
— Отчасти. Ошибки иногда бывают очень смешными.
— Ошибки? И в чем же я ошибаюсь? — Темные глаза опасно вспыхнули.
— Вы твердо уверены, что она погибла от моей руки?
— Есть основания полагать иначе?
— Мне думается, есть.
— А свидетели происшествия и записи камер наружного наблюдения говорят об обратном. — Гордое заявление победительницы.
— Свидетели?
— Несколько десятков постояльцев отеля, наблюдавших вашу ссору.
— Ах, мы ссорились?
— И вы поднялись в свой номер не в самом спокойном состоянии.
— Ну-ну…
— Миссис Корт хотела помириться, заказала два бокала очень дорого напитка и отправилась к вам. Видимо, ее старания успеха не имели: оказавшись наедине, вы дали волю своим чувствам и…
— Мэм, если бы я дал волю чувствам, я бы ни в коем случае не стал швырять красивую женщину через перила. Скорее, мы бы воспользовались спальней. Хотя… Порки Линн тоже заслуживала.
— Порки? — Глаза инспектора слегка округлились.
— Это не имеет отношения к убийству.
— Ах, все-таки убийство?
— А как еще можно назвать выстрел, произведенный с яруса служебных помещений с помощью громоздкого сооружения, в армейских каталогах обычно помещающегося на задних страницах?
— Что вы имеете в виду?
— В миссис Корт стреляли из «Грейси». [23]
— Откуда вы знаете?
— Помните, я ведь там был.
— Да, но…
— Собственно говоря, если ваши судмедэксперты возьмут на себя труд по осмотру моего тела, они обнаружат в его правой части большое количество лопнувших кровеносных сосудов. А если вы затребуете графики поведения гравитационных защитных контуров, легко обнаружатся колебания контура на том этаже, с которого и упала миссис Корт. Или вы полагаете, что у меня хватило бы сил ее сбросить?
— Пожалуй, нет. — Взгляд инспектора Веласко обрел завидную осмысленность. — Может, вы еще скажете, кто стрелял?
— Я похож на волшебника? Увы, мэм. Не знаю. Скорее всего, стрелок успел скрыться.
— По сигналу тревоги системой слежения было зафиксировано местоположение всех постояльцев отеля.
— По псевдоплантам? [24] Хорошо. А прислуга? Ее фиксировали?
— Возможно.
— Тогда попробуйте установить, кто шлялся в трех этажах над моим номером. Но думаю, рыбку уже поздно ловить.
— Вы слишком хорошо осведомлены насчет охранных систем… С чем это связано? Занимаетесь их разработкой? Или…
— Или постоянно их обманываю, хотите сказать? О нет, мэм. Я не совершаю преступления. Скорее…
— Он их раскрывает. Как умеет, — закончил за меня Амано.
Мило. Напарник оправдывает свою репутацию пробираться куда угодно за считаное время. Впрочем, сейчас ему даже не надо было особенно стараться: достаточно показать удостоверение, окантованное серебристой полоской, — и перед тобой открываются любые двери. Довольный до жути. Интересно — почему? Может, попытаться слегка испортить ему настроение? Так сказать, чтобы сравнять с моим?
— А умею плохо, ты это имеешь в виду?
— Плохо, неплохо… Сам-то что скажешь?
— Ничего. Мне надо показаться врачу.
— О, ты как раз по адресу! Жаль только, я не специализировался на психиатрии… — И сожалеет-то как искренне. Тьфу. А все из-за чего? Из-за симпатичной мордашки инспектора. Ох, чует мое сердце, отправятся они после смены в ближайшее кафе. Ну и скатертью дорога. У меня куча других проблем.
— Шут гороховый. Больно, между прочим!
Беззастенчиво вру. Ну, больно немного, но гематома не такая уж большая будет — за неделю рассосется. Самое любопытное, что и Амано, похоже, это знает. Или догадывается. А если так, мне не приходится ждать пощады. Получу сейчас по полной программе.
— Голова болит? От умственного перенапряжения?
Умильно-счастливый взгляд. Как всегда, когда неприятности позади. Понимаю, может показаться, что он надо мной издевается. Есть немного. А еще он на меня злится, и, в общем-то, имеет полное право. Посему спустя пару часов мне предстоит очередной серьезный разговор на тему: «Как бороться с последствиями собственного кретинизма». Представляю, что он пережил, пока не разобрался в ситуации! Нет, не думайте, что он поверил в мою виновность, хотя… Буду думать, что не поверил. Беда в другом: Амано прекрасно знает, как меня может заклинить и заклинивает при каждом удобном случае. И где гарантия, что очередной «аффект» не мог затуманить мой рассудок на несколько мгновений, потребных для убийства? Вполне мог. Временами я сам себя боюсь.
— Не угадал. Болит плечо. От неудавшегося покушения. То есть покушение удалось, но не на меня.
— А на миссис Корт, разумеется! Знаю. Парень свалил.
— Парень?
— По записи в журнале некто «М. Пэйн, служба клининга».
— Очень остроумно.
— Действительно, неплохо, — согласился Амано.
— Приметы? Карточку на него заводили?
— Представляешь, не успели! Кто-то заболел, и его вызвали на замену. Из фирмы по предоставлению этих самых услуг.
— Заболел. Угу. И получил на счет кругленькую сумму. В счет оплаты больничного.
— Скорее всего. Местные копы сейчас выяснением деталей занимаются.
Инспектор Веласко переводила растерянный взгляд то на меня, то на моего напарника.
— Вы, собственно, кто?
Облегченно перевожу дух:
— Первый разумный вопрос за все время. Мы…
— Комический дуэт, призванный поднимать настроение милым барышням! — Амано продемонстрировал одну из своих «особых» улыбок.
— То есть?
Пришлось перехватывать инициативу:
— Мы работаем в Управлении Службы Безопасности. Отдел Специальных Операций. Вы мое удостоверение смотрели?
— Н-нет. Его… не нашли.
— Конечно, не нашли! Я успел первым, — гордо сообщил Амано, продолжая атаковать девушку улыбками.
— Ну ты и гад! Зачем айдишку спер?
— Чтобы полицейский народ угомонился, конечно же. Да и для общего настроения было полезно: преступник вроде схвачен, волноваться не о чем.
23
«Грейси» — гравитационная пушка (от «gravity cake»).
24
Поскольку в крупных отелях селится очень большое количество постояльцев, постоянно теряющих ключи и требующих выдачи дубликатов, довольно широко распространена практика электронных ключей, код которых внесен в память псевдобиологического устройства, по своим характеристикам напоминающего имплантат, с той лишь разницей, что закрепляется без проникновения в кожные покровы и далее. Ко всему прочему, это устройство позволяет хранить массу дополнительной информации и служить своего рода маячком. Обычно представляет собой прозрачную пленку, помещенную на тыльную сторону запястья. Впрочем, псевдоплант может иметь любой вид и зачастую служит даже украшением.