Дело о драконе-убийце - Ван Дайн Стивен. Страница 35
— Мой дорогой Маркхэм, — нежно сказал Ванс, — может быть, я привез вас сюда с еще более глупой целью. И, однако, я удивляюсь…
Мы стояли у конца цементированной дорожки. Ванс направился к краю бассейна.
— Останьтесь на своих местах на несколько минут, — попросил он вежливо. — Я хочу проделать один эксперимент.
Он быстро направился по траве к берегу. Подойдя к воде, он наклонился, держа перед собой портфель.
С того места, где стоял я, можно было видеть, как он от крыл портфель и что-то достал. Потом он низко склонился нал водой и стал водить рукой. Наконец я увидел, что он снова взялся за портфель.
Маркхэм нетерпеливо топтался возле меня, стараясь разобраться в действиях Ванса, но, очевидно, и он ничего не понял, потому что он пожал плечами, глубоко вздохнул и стал прохаживаться взад и вперед. Хэс и Сниткин следили за Вансом, не выражая никаких эмоций.
Потом я услышал щелчок закрываемого замка портфеля. Ванс несколько мгновений стоял на коленях, разглядывая край бассейна. Наконец он встал, достал из кармана сигарету и закурил, затем медленно повернулся в нашу сторону, нерешительно взглянул на нас и махнул рукой, чтобы мы присоединились к нему.
Когда мы подошли, он указал на гладкую поверхность бассейна и спросил странным голосом:
— Что вы видите?
Мы склонились над краем бассейна. Сперва мы не увидели ничего особенного, но потом заметили у самого берега две четкие метки. Одна из них напоминала след чешуйчатого копыта, а вторая походила на след трехпалой лапы.
— Боже мой, Ванс! — воскликнул Маркхэм. — Что это значит? Это похоже на следы, которые мы видели на дне бассейна!
Хэс изумленно посмотрел на Ванса, но ничего не сказал. Сниткин стоял на коленях и разглядывал следы.
— Что вы об этом думаете? — спросил Ванс.
Сниткин ответил не сразу. Он внимательно осмотрел оба следа, потом медленно встал и выразительно кивнул.
— Это такие же следы, которые я скопировал, — сказал он. — Ошибки не может быть, сэр. — Он вопросительно посмотрел на Хэса. — Но здесь я не видел таких следов.
— Тогда их не было, — заметил Ванс. — Но я хотел, чтобы вы их увидели и убедились, что это такие же следы… Их только что сделал я сам.
— Вы? Как вы их сделали и чем? — сердито спросил Маркхэм.
— Той покупкой, за которой я сегодня ездил, — ответил Ванс. — Новыми перчатками и новыми ботинками. — Несмотря на улыбку, Ванс был очень серьезен.
Он взял портфель и направился к цементированной дорожке.
— Пойдемте, Маркхэм, — сказал он, — я покажу вам, что я имею в виду. Но нам лучше сесть в машину. После дождя здесь дьявольски сыро.
Ванс влез в машину, и мы последовали за ним. Сниткин остался стоять у дверцы.
Ванс открыл портфель и достал самую обычную пару перчаток. Они были сделаны из грубой резины. Точнее, это были рукавицы, у которых был отросток для большого пальца, и еще две половинки. Они действительно походили на чудовищную лапу с тремя пальцами.
— Эту штуку, Маркхэм, называют трехпалыми рукавицами, — сказал Ванс. — Это стандартный образец рукавиц для американского военно-морского флота. Они применяются для подводных работ. Ими я только что сделал один из отпечатков.
Маркхэм в изумлении разглядывал рукавицы.
— И вы хотите сказать, что такими рукавицами были оставлены следы на дне бассейна?
Ванс кивнул и убрал рукавицы в портфель.
— Да, так объясняется происхождение следов на дне бассейна… А вот чем я оставил следы копыт дракона.
Он снова сунул руку в портфель и вынул пару огромных странных ботинок.
— Это тоже водолазное снаряжение, — сказал Ванс. — Посмотрите, Маркхэм, на эти гофрированные подошвы. — Он вылез из машины и приложил ботинок к земле. — Видите, что получается?
Наступило долгое молчание. То, что показал Ванс, дало нам толчок для новых размышлений. Сниткин как зачарованный разглядывал ботинки. Первым пришел в себя Маркхэм.
— Боже мой! — воскликнул он. — Я начинаю понимать… — Он резко повернулся к Вансу: — А что насчет костюма, о котором вы говорили?
— Я видел костюм, когда покупал ботинки и рукавицы, — ответил Ванс, задумчиво разглядывая сигарету. — Покупать его я не стал, поскольку мне достаточно того, что я его видел. И я все понял, но мне хотелось убедиться самому. Я купил рукавицы и ботинки, чтобы проэкспериментировать. Я хотел доказать себе и вам, что прав в своем предположении.
Маркхэм наклонил голову. У него все еще был недоверчивый вид.
— Понимаю, что вы имеете в виду, — сказал он. — Здесь имеется водолазный костюм и…
— Да, да, — подтвердил Ванс. — Они где-то здесь, эти водолазные вещи. И баллоны с кислородом… — Он прикрыл глаза. — И все это должно находиться недалеко от берега, на территории поместья.
— Снаряжение дракона, — пробормотал Маркхэм.
— Точно. — Ванс кивнул и выбросил за окно сигарету. — Оно должно быть где-то здесь. Не было времени его убрать, а в дом занести слишком опасно… Так было задумано это преступление. Ничего особенного, сверхъестественного…
Он внезапно замолчал.
— Пошли, Маркхэм, — сказал он, торопливо вылезая из машины. Голос его звучал возбужденно. — Клянусь Юпитером, есть шанс! Эти вещи должны быть в единственном месте и нигде больше! Это отвратительная мысль, но, возможно… возможно…
Глава 20
ПОСЛЕДНЕЕ ЗВЕНО
Ванс торопливо шел обратно по дорожке к бассейну, и мы едва поспевали за ним, не зная, куда он нас ведет. Но его тон был настолько серьезен, что мы не стали расспрашивать. Мне казалось, что Маркхэм и Хэс, так же, как и я, чувствовали, что приближается конец этого ужасного дела.
На полпути Ванс резко нырнул в кусты.
— Осторожнее! — приказал он. — Не надо, чтобы нас видели из дома.
Он направился к склепу. Остановившись у двери, он внимательно осмотрелся вокруг, достал ключ и отпер дверь склепа, потом медленно двинулся внутрь, стараясь не шуметь. Хэс закрыл за собой дверь и включил фонарь.
— Дайте его мне, — попросил Ванс и, взяв у него фонарь, направился прямо к гробам.
Ванс медленно водил лучом света по гробам и внимательно рассматривал их, читая таблички. У старого дубового гроба он остановился.
— «Сильваниус Антони Штамм, 1790—1871», — громко прочитал он и потрогал крышку гроба. — Я думаю, это здесь, — пробормотал он. — Здесь меньше всего пыли и это самый старый из гробов. Тело давно разложилось, а кости не мешают. — Он повернулся к Хэсу. — Сержант, опустите, пожалуйста, со Сниткиным гроб на землю. Я хочу заглянуть внутрь.
Маркхэм выступил вперед.
— Вы не должны это делать, Ванс, — сказал он. — Вы не имеете права влезать в частный гроб. Вам нужны официальные полномочия…
— Сейчас не время для формальностей, — властно сказал Ванс. — Действуйте, сержант, я вам помогу.
Хэс решительно шагнул к нему.
— Я на вашей стороне, сэр, — сказал он. — Мне кажется, я знаю, что вы хотите там найти.
Маркхэм посмотрел на Ванса и отвернулся. Я понял это как его молчаливое согласие.
Гроб опустили на землю, и Ванс склонился над крышкой.
— Так! Никаких креплений!
С помощью сержанта он снял тяжелую крышку гроба. Сперва я увидел большую голову и неестественно скрюченное тело и едва сдержал крик. Я был потрясен и напуган. Какое чудище!
— Это точная копия костюма, который я видел сегодня, Маркхэм, — сказал Ванс спокойно. — Водолазный костюм, обычно используемый для добычи жемчуга… Шлем с тремя окошками, а здесь метка ВМС США… А вот рукавицы и ботинки, которые вы видели… С помощью этого на дне бассейна были оставлены отпечатки следов дракона.
— И все это спрятано в гробу, — пробормотал Маркхэм.
— Очевидно, это самое безопасное место в поместье, — заметил Ванс. Он помолчал и продолжил: — В этом костюме кислородный баллон крепится к спине, и кислород поступает прямо в костюм. — Он указал на металлический цилиндр, который я только что разглядел. — Его можно поместить и на груди, и он не будет мешать работе.