Жемчужина императора - Гулик Роберт ван. Страница 44
— Какого преступления? — хрипло спросил господин Ку. Он быстро взглянул на доктора и Куана, затем, заикаясь, произнес: — Пожалуйста, извините меня… меня за то, что перебил вас. Но… я хочу напомнить, что было четыре убийства, верно?
— Верно, — сухо ответил судья Ди.
Раздался далекий раскат грома.
— Нельзя поддаваться влиянию погоды, господин Ку, — заметил Куан Минь. Он хотел ободрить Ку, но его голос прозвучал неестественно резко в полной тишине.
— Мне кажется, я видел, как приоткрылась дверь, ваша честь! — раздался обеспокоенный голос. — Можно я посмотрю, кто там?
Это заговорил старшина Хун. Он вышел из своего угла и, обогнув сидящих за столом, направился к двери.
С минуту судья не знал, что делать. Он специально не предупреждал старшину, что в его планы входит появление таинственного подслушивающего. Очевидно, Хун увидел, как незваный гость удаляется, а ему показалось, что тот входит в комнату. Но у судьи не было выбора. Если человек все еще здесь, он не должен почувствовать, что судья знает о его присутствии. В противном случае затея провалится. Он резко сказал старшине:
— Должно быть, это была игра светотени, Хун! Иди на свое место и не перебивай меня!
Ему показалось, что он слышит шуршание хлопковой одежды Хуна. Но нет, это не платье Хуна! Звук доносился из-за его спины, теперь судья слышал его отчетливо. Похоже, это был шелест шелковой ткани. Кто-то приближался к нему сзади. Он быстро взглянул на лица мужчин, сидящих напротив, но понял, что они не могут видеть, что делается за его спиной. Его лицо было освещено, другие же скрыты полутьмой. Медлить было нельзя.
— Итак, — вздохнул судья, — в данный момент я не буду подробно останавливаться на курьезной ошибке убийцы. Я упомяну еще один факт, даже более серьезный, чем предыдущий. Убийца нанял исполнителем бродячего студента Ся Куана, а Ся, когда выпивал, становился слишком болтливым. Я нашел бродягу, который часто пил с ним. Этот человек сказал, что хозяин Ся нанял еще одного помощника. Но совершенно другого типа. Он…
Снова судья Ди услышал шелестящий звук сзади. Его мышцы напряглись. Он предполагал, что опасность будет приближаться сбоку, и он хоть и вполглаза, но все же сможет видеть нападающего и защититься. Но сейчас кто то дышал ему прямо в затылок.
Сидящие напротив заметили внезапную перемену в лице судьи Ди. Пэн спросил сдавленным голосом:
— Что с вами, ваша честь? Почему…
Сильный удар грома заставил всех вздрогнуть.
Судья Ди подумал, что лучше всего сейчас вскочить с кресла и схватить неизвестного, который стоит сзади. Нет, нельзя обвинять кого-то только за то, что он присутствует в комнате. Злоумышленник может сказать, что не хотел прерывать разговор между присутствующими, поэтому он… Что-то зашевелилось в рукаве одежды судьи. Так, он должен действовать по заготовленному плану. Пот струился по его лицу, но он этого не замечал. Не узнавая собственного голоса, судья произнес:
— Третий человек известен всему городу. И он был не только участником убийства Тон Мая, на его совести и смерть старухи. Удавка была наброшена из-за спины, слабая морщинистая рука напрасно пыталась ослабить ее давление. Женщина умерла по вине злодея всего несколько часов назад. Если ее призрак сейчас ходит среди нас, он…
Вдруг судья издал приглушенный крик. Выпрямившись в кресле, он уставился широко раскрытыми глазами куда-то за спины сидящих перед ним мужчин. Судья задал старшине заранее приготовленный вопрос:
— Кто это стоит за вами, Хун?
Доктор Пан резко повернулся назад, Ку и Куан оглянулись со сдавленными проклятиями. Старшина Хун вскочил и быстро направился к ним, бешено размахивая руками. Судья Ди достал из рукава громоздкий предмет.
— Смотрите!
Когда присутствующие снова повернулись к судье, Хун уже стоял около него, нащупывая что-то у себя в рукаве. У Ку и Пэна одновременно вырвался вопль ужаса. Куан беззвучно шевелил губами. Все неподвижно смотрели на белую руку, которая, как казалось, ухватилась за край стола. Красный камень перстня, надетого на указательный палец, сверкал зловещим светом, пока рука медленно ползла к свече. Это была отрубленная конечность, вокруг запястья которой висела рваная кожа. Вдруг она изменила направление движения и стала подбираться к подозреваемым.
Судья Ди привстал с кресла. Доктор Пэн вскочил на ноги, стул опрокинулся. Его искаженное лицо было мертвенно-бледным. Глаза были прикованы к движущейся руке, вдруг он взвизгнул:
— Я не убивал ее! — Он повернулся и вцепился в Хуна. — Помогите мне! — закричал он. — Я не убивал ее. Только Тона. И то по ошибке! Мне сказали, что… — Он судорожно зарыдал.
Судья его будто не слышал. Он так и остался стоять возле кресла, слегка повернув голову, приготовив правую руку, чтобы отразить опасность сзади. Судья не шевелился. В диком ужасе он уставился на другую белую руку, появившуюся из темноты совсем рядом с его головой.