Ибица - Баттс Колин. Страница 44

Рашид был первым добровольцем. Под одобрительные крики присутствующих он выпил литр «Сан Мигеля» за двадцать три секунды.

Брэд повернулся к Грегу:

— На фиг надо. Меня тошнит от одного взгляда на это.

— Жаль, потому что один из нас должен будет это сделать через минуту.

— На хуй такое счастье. Я сейчас проблююсь.

— А как ты думаешь, каково мне? Один из нас должен сделать это. — Грег положил руку Брэд у на плечо и увлек его к выходу. — Пойдем поговорим с Майки и Марио — может, кто-нибудь из них захочет попробовать.

Они вышли из бара. В это время Питбуль выпивал «ярд эля», предоставив Кемпи прекрасную возможность очистить игровой автомат от остатков денег.

Выйдя на улицу, Брэд хлопнул Марио по плечу.

— Марио, дружище, не хочешь ли заработать пять бонусных очков?

Марио посмотрел на него с подозрением, а Майки так, будто у Брэда крыша поехала.

— Ты это о чем? — спросил Марио.

— Один из нас должен выпить литр пива, — вмешался Грег. — И за это не полагается никаких бонусных очков.

— Да мы ведь уже на рогах — ты что, шутишь? — возмутился Майки.

— Боюсь, что он серьезно это говорит, — сказал Брэд.

— Меня стошнит, — проблеял Марио.

— Я то же самое ему сказал, — согласился Брэд.

— Так получается, что добровольцев не будет? — Ответом Грегу была тишина. — Так я и думал. Тогда сыграем в монетки. Проигравший идет и пьет литр пива. Согласны? — Все кивнули.

— Если всем нам так хреново, то мне хотелось бы кое-что предложить. — Брэд вытащил из рюкзака свою камеру, вручив ее Клэр. — Вот. Сделаешь нашу фотку, когда я дам сигнал. — Он подошел к остальным. — Готовы к коллективному блеванию?

— Что?! — воскликнул Марио.

— А что, у тебя есть идея получше? — вызывающе спросил Брэд. — Слушай, у нас сегодня еще одна экскурсия по барам, а я уверен, что Монти не успокоился. Не вижу другого выхода, если только мы не хотим отключиться.

Трое остальных переглянулись.

— Он прав, между прочим. Давайте-ка закончим с этим.

Они стояли вчетвером полукругом, лицом к офигевшей от всего Клэр. Они сняли свои значки и держали их над головами в одной руке, в то время как пальцы другой были у них в глотке. Блевать начали одновременно, и Клэр сделала снимок. Закончив, они покатились со смеху. Брэд взял у Клэр камеру.

— Спасибо, дорогая. — Приобняв ее за талию одной рукой, он высунул язык. — Поцеловать не хочешь?

Она с визгом вырвалась под хохот остальных. Отдышавшись и выпив воды, они перешли к жеребьевке.

— Так как это нужно делать? — спросил Марио.

— У каждого из нас по три монеты, — начал объяснять Грег. — Мы их прячем в кармане или за спиной, а потом, когда мы снова показываем кулак, то в нем или три, или одна, или вообще ни одной. Потом каждый из нас угадывает общее число монет в наших кулаках. Понятно?

Брэд и Майки кивнули. Марио тоже кивнул, чтобы не выглядеть глупым. Потом они убрали руки за спину и снова выставили их вперед.

— Так что теперь нужно делать-то? — спросил Марио.

— Тебе нужно угадать, сколько монет у нас в общем, — снова стал объяснять ему Брэд.

— Итак, если у меня в руке две монеты, у Майки одна, у Грега ни одной, а у тебя три — тогда в сумме будет шесть.

— Но у меня ни одной, — сказал смущенный Марио. Остальные одновременно вздохнули.

— Ты неудачник, — сказал Грег. — Давайте снова. Пускай у тебя нет монет или есть одна, или две, или три — все, что тебе нужно, — это сказать число от ноля до двенадцати. Понял?

Марио пожал плечами. И снова они выставили вперед сжатые кулаки.

— Шесть, — сказал Грег.

— Пять, — сказал Майки.

— Восемь, — это был Брэд. Теперь все смотрели на Марио.

— Что? — спросил тот.

— Сколько этих сраных монет?! — заорал разозлившийся Грег.

— Шесть.

— Ааа… дерьмо! — Грег распсиховался. — Я сказал «шесть»! Просто назови число от ноля до двенадцати, кроме шести, пяти и восьми, пока один из нас не умер.

— Семь, — выдохнул перепуганный Марио.

— Так. Давай показывай.

Марио разжал кулак и показал три монеты. Грег открыл руку. На ладони у него лежало две монеты.

У Майки было тоже две. Все посмотрели на Брэда.

— О нет! — простонал Брэд, открывая пустую ладонь.

Майки расхохотался, а Грег завопил:

— Ах ты хитрожопый итальянский говноед!

— Что? — спросил обиженный Марио.

— Ты что, даже не понимаешь? — Грег посмотрел на него. — Давай, вали обратно в бар. Ты выиграл, уродец.

— Правда? — расцвел Марио. — Да! — Он выбросил вверх сжатый кулак, развернулся на каблуках и зашагал к бару.

— Не могу поверить, — сказал все еще заведенный Грег. — Ладно. Давайте снова.

У них ушло еще три попытки. К этому времени человек шесть клиентов окружили их, чтобы посмотреть, что происходит. Грег был первым.

— Шесть.

— Смелый ход, — бросил Питбуль, который выпил литр за восемнадцать секунд и вышел глотнуть свежего воздуха.

— Это почему еще? — поинтересовалась Клэр, которая тоже вышла из бара.

— Потому что Брэд уже знает, что у Грега в руке нет монеток, так что он выиграет только в том случае, если и у Брэда пусто.

Брэд посмотрел на Грега.

— Давай, здоровяк. Открывай, и покончим с этим, — занервничал Грег.

Вокруг них наступила полная тишина. Никто не разговаривал. Медленно Брэд раскрыл ладонь. В ней ничего не было. Счастливый Грег потащил его за рукав в бар, где пятый клиент допивал свой «ярд эля», но у него это не очень-то и получалось, так что выигрывал Питбуль. Брэд зашел за стойку и взял пустой кувшин для пива. Ему нужно было Что-нибудь придумать.

— Пойду сполосну его быстренько, — сказал Брэд, уходя на кухню. Скрывшись от посторонних взглядов, он налил в кувшин минеральной воды. Вернувшись обратно, он старался держать кувшин так, чтобы никто не мог его видеть, затем быстренько подставил кувшин под кран с «Сан Мигелем» и для цвета долил в воду пива. Пока он это делал, остальные присутствующие хлопали и свистели, поддерживая его. Брэд прошел к столу и, встав на него, отсалютовал, как гладиатор, держа над головой кувшин вместо меча. Монти запрыгнул на соседний стол и призвал всех соблюдать тишину.

— Итак, — начал Монти, — нужно побить рекорд, составляющий восемнадцать секунд. Как вы считаете, сможет ли он это сделать?

Ответом ему были оскорбительные крики толпы.

— Ну что, Брэд, готов? Брэд кивнул.

— О’кей. Три, два… один!

Брэд поднес кувшин к губам…

— Двенадцать секунд! — услышал он голос Монти, который имитировал спортивного комментатора. Бар взорвался криками. «Молсоны», Питбуль и компания проложили путь к столу и, сняв с него Брэда, пронесли его по кругу, распевая «Мы гордимся тобой» на мотив старой ирландской песни «Auld Lang Syne».

Еще до того как Брэд оклемался от своей «победы», он уже обнаружил себя в качестве участника гонок «Мамба». Выстроились две команды по восемь человек, каждый участник держал наготове стакан «Мамбы». В этой эстафете каждый последующий участник мог начать пить только тогда, когда впередистоящий опустошит свой стакан и поставит его вверх дном себе на голову. И если кто-то не мог или не хотел допить, то остатки напитка вытекали ему на голову. «Мамба» — очень крепкий напиток, состоящий из бренди и шоколадного молока. Причиной, по которой Монти выбрал именно его, была не только цена (четыреста пятьдесят песет за стакан), но и то, что этот напиток был липким, и поэтому участники эстафеты предпочитали допить содержимое.

К вечеру ни один из группы не стоял на ногах. Водители автобусов ненавидели эту экскурсию и соглашались на нее только в том случае, если им выделяли уборщиков.

Майки и Брэд расположились на передних сиденьях и договорились работать на микрофоне по очереди. Майки доводил всех до истерики своим юмором и пародиями, но Брэд чувствовал, что он все больше раздражается из-за Элисон, которая вела себя с ним так, будто он был дрессированным морским котиком: