Космическая станция «Василиск» - Вебер Дэвид Марк. Страница 62
– Без особой точности. Судя по стилю одежды и диалекту, бедняга находился очень далеко от дома. Полагаю, он откуда-то из района плато за Моховыми Увалами, может, чуть южнее. Примерно семь-восемь сотен километров к северу от Дельты.
– Мог ли он добраться оттуда в таком состоянии? Изварян оглянулся на Монтойю, и лейтенант-медик покачал головой.
– Сомневаюсь, мэм. Я переговорил с врачом клиники и думаю, кочевник пробыл на ногах самое большее двадцать-тридцать часов после последней трубки.
– Как далеко он мог уйти за тридцать часов, Барни?
– Уж точно не на семьсот километров. Медузиане передвигаются пешком быстрее людей, но даже верхом на джерне он не мог сделать больше двух, ну, максимум трех сотен километров.
– Хорошо. У нас есть грубое представление о районе, в котором можно начинать искать тех, кто снабдил умершего аборигена наркотиками и оружием.
– Верно, – согласилась Мацуко. – Барни, как можно скорее отправьте туда патрульную группу.
– Да, мэм.
– Усиленную и с дополнительным вооружением, – предупредила Виктория. – Просто для безопасности.
– И во главе с кем-нибудь, кто не теряет головы, – добавила Мацуко.
Изварян что-то прикинул в уме.
– Я могу отправить туда вооруженный скиммер с десятью полицейскими сразу после рассвета, – доложил он. – Скажем, через восемь часов.
– Хорошо – Виктория натянуто улыбнулась. – Я возьму с вас пример и испорчу ночь кое-кому наверху. Не знаю, родим ли мы хоть одну светлую идею, но, в любом случае, посоветоваться не повредит. И Пападаполусу я тоже шепну словечко. Он наверняка захоче г побеседовать с вами напрямую, Барни.
– Не проблема У госпожи комиссара есть номер моего личного кома. Правительственный офис может связаться со мной по шифрованному каналу, где бы я ни находился.
– Прекрасно. В таком случае, дама Эстель, если вы с Барни меня извините, мне лучше одеться. Я свяжусь с вами через пару часов и сообщу, додумались ли мы до чего-либо.
– Спасибо, Виктория.
Экран погас, и улыбка мгновенно сошла с лица коммандера Харрингтон. Она резко встала и принялась торопливо натягивать форму.
Глава 25
Виктория закончила пересказ разговора с Мацуко и Изваряном и обвела взглядом собравшихся в центральном посту офицеров. Кроме Кардонеса, несшего вахту, здесь находились командиры всех боевых частей. Также присутствовал мичман Тремэйн. Харрингтон вызвала его, рассчитывая почерпнуть полезные сведения из личного опыта пребывания молодого офицера на планете. На всех лицах читалось напряжение и тревога.
– Ситуация такова, – тихо продолжила капитан. – Домашнее криминальное предприятие превратилось в тайную операцию инопланетного правительства. Сомнений больше нет. Нам неизвестны их конечные цели; время и место начала активных действий нам также неведомы. Всю добытую информацию по этому вопросу я вам уже изложила.
Маккеон в раздумье очертил электронной ручкой круг по столу и поднял голову.
– Полагаю, нам следует обдумать одну вещь, мэм. А именно: насколько можно полагаться на слова умирающего кочевника. Не мог ли он под действием мекохе увидеть и услышать то, чего не происходило, или неправильно истолковать происходящее?
– Это мысль, – согласилась Виктория и вопросительно взглянула через стол на Луа Сушон. – Доктор, каково ваше мнение?
– Мое мнение, капитан? – голос Сушон прозвучал почти дерзко, а плечи обиженно передернулись. – Я флотский врач. Я ничего не знаю о психофизиологии дикарей.
Виктория твердо сжала губы и посмотрела на врача долгим бесстрастным взглядом. Смуглое лицо Сушон вспыхнуло, но она уставилась на капитана, всем своим видом бросая ей упрямый, мелочный вызов. Знает о своей безнаказанности, подумала капитан. Медик была в курсе ситуации и имела представление о том, насколько важными могут оказаться сведения о действии мекохе на медузиан, но никто специально не попросил ее ознакомиться с доступной информацией. А кое-кому следовало бы, с отвращением призналась себе Виктория. Например, коммандеру Харрингтон, прекрасно понимающему, что только прямой приказ может вынуть Сушон из ее уютного кресла.
– Очень хорошо. Я обсужу этот вопрос с дамой Эстель и лейтенантом Монтойей после нашего совещания, мистер Маккеон. – Виктория сделала пометку у себя в блокноте и чуть заметно улыбнулась, когда Сушон поджала губы при упоминании вскользь ее отсутствующего подчиненного.
– Думаю, это хороший вопрос, – продолжала Виктория после короткой паузы, – но на данный момент давайте считать информацию достоверной.
Маккеон кивнул. Пападаполус поднял руку.
– Да, майор?
– Возможно, нам удастся извлечь выгоду из сложившейся ситуации, – начал морской пехотинец. – Надеюсь, люди Изваряна смогут получить хоть немного новых данных относительно возможностей ходульников. При известном везении им удастся засечь для нас цель за пределами Дельты. Ну а если майору удастся найти самого шамана, мы сможем организовать быстрый рейд в боевом вооружении и захватить его вместе с винтовками, прежде чем он подберется достаточно близко к анклавам.
– Согласна. С другой стороны, нам приходится проявлять очень большую осторожность во всех своих движениях в сторону диких земель. Даме Эстель специальным указом запрещено использовать АЗА для вмешательства в религиозные дела аборигенов, а я не могу действовать на поверхности планеты в одностороннем порядке без ее согласия. Если мы не сможем доказать факт прямого инопланетного вмешательства, ее руки – а значит, и наши – останутся связанными до тех пор, пока шаман со своим сбродом не выступит на анклавы и города-государства и не начнет применять винтовки против них.
– Понятно, капитан. Но уже просто знание, где и кого искать, заставляет меня чувствовать себя гораздо лучше. И все же я бы лучше подловил их где-нибудь на открытом пространстве, воспользовавшись поддержкой с воздуха, мобильностью нашего передвижения и большей дальнобойностью нашего оружия, нежели почти вслепую биться с ними внутри анклавов.
Морской пехотинец сел. Своими соображениями он поделился. Решение – за Флотом, и ему остается лишь терпеливо ждать, пока выскажутся остальные.
– Знаете, шкипер, – медленно проговорила Доминика Сантос, – я все думала над вашими словами. Насчет инопланетного вмешательства, – старший механик махнула рукой. – Мне кажется, единственный логичный вариант – Хевен, мэм. Я знаю, у нас нет доказательств, но я не вижу, кто бы еще мог сделать подобное. И даже если это не они, не стоит ли нам все равно подозревать их? Я хочу сказать, никто не может напакостить нам так сильно, как хевы. И если мы заподозрим их и ошибемся, то подставимся под удар гораздо меньше.
– Мысль, шкипер, – согласился Маккеон. – Определенно, мысль.
– Пожалуй. – Виктория слегка побарабанила по столу, затем снова взглянула на старпома. – Давайте на минутку допустим, что это хевенитская секретная операция, мистер Маккеон. Как вы думаете, они способны заварить нечто подобное, а потом просто сесть в сторонке и пустить все на самотек?
– Я не могу ручаться за хевов, и, возможно, их замысел именно таков, – произнес Маккеон после минутного размышления. – Только я нутром чую – они так не поступят.
– Капитан? – Юный голос прозвучал неуверенно, и Виктория ободряюще улыбнулась говорящему.
– Да, мистер Тремэйн?
– Э-э, я только хотел кое о чем упомянуть, мэм. Я заметил это пару дней назад, но тогда это не показалось мне таким важным. Однако теперь… – Мичман неловко поерзал.
– Упомянуть о чем, мистер Тремэйн?
– Ну, просто я как бы следил за схемами движения между планетой и орбитой с тех пор, как меня вызвали обратно на борт, мэм. Привычка, наверное. И я заметил, что, похоже… ну, хевениты вообще перестали летать.
– Что? – Виктория, выгнув бровь, посмотрела на Маккеона.
Старпом секунду сидел вытаращившись, затем криво ухмыльнулся.
– Устами мичманов… – сказал он, и Тремэйн вспыхнул от прокатившегося вокруг стола смешка. Затем улыбнулся в ответ старпому.