Ключ - Вентворт Патриция. Страница 25

Гарт откинулся и посмотрел на нее. Несомненно, Дженис страстно верила в то, что говорила. Ее глаза, губы, цвет лица являли собой картину абсолютной убежденности. На Гарта это произвело достаточное впечатление, чтобы придать больше веса таким вещам, как два осколка стекла и ключ.

— Хорошо, — заговорил он. — Ты высказалась — теперь моя очередь. Я хочу, чтобы ты ответила на несколько вопросов. Согласна?

— Да, если смогу.

— Ты думаешь, что Михаэля Харша убили?

Дженис стиснула руки знакомым жестом и побледнела.

— Я этого не говорила.

Гарт нетерпеливо дернул плечом.

— Если он не покончил с собой, значит, его убили, верно? Что же еще ты говорила, если не это?

Дженис посмотрела на свои руки.

— Да, — еле слышно произнесла она. — Это звучит так ужасно.

Так мог бы говорить испуганный ребенок во время грозы или бомбардировки.

— Убийство всегда ужасно, — мрачно отозвался Гарт. — А если это убийство, то убийца все еще на свободе. Давай вернемся к моим вопросам. Я хочу знать многое, о чем не спросил коронер. Ты кого-нибудь подозреваешь?

Последовала длительная пауза.

— Нет, — ответила наконец Дженис.

Он резко взглянул на нее.

— Расскажи мне о других обитателях дома. Например, о Мадоке. Спектакль, который он устроил на дознании, был искренним или притворным? Он всегда так себя ведет?

— Да, он не притворялся. Ты бы эго знал, если бы работал на него, как я.

— Ну и как он с тобой обращается?

— Ругает последними словами. Называет замухрышкой.

Гарт разразился смехом.

— Бедное дитя! Можешь подать на него в суд за клевету.

— Я бы не осталась с ним, если бы не мистер Харш.

Гарт вновь стал серьезным.

— Как они ладили друг с другом?

— О, с мистером Харшем было невозможно не ладить. Он всегда говорил, что мистер Мадок не имеет в виду ничего дурного.

— Значит, между ними не было ссоры?

— Конечно нет.

— Джен, что произошло во вторник вечером — после ухода Харша? Ты сидела в комнате вместе с Мадоками?

— Вместе с мисс Мадок, — уточнила она.

— А Мадок?

— Он никогда с нами не сидит.

— Тогда где же он проводит вечера?

— В лаборатории. Она служит ему и кабинетом. Там у него письменный стол и книги.

— Ты видела его во вторник вечером, когда Харш уже ушел?

— Нет, пока он не пошел спать.

— Когда это было?

— Около четверти одиннадцатого.

— Значит, ты не можешь утверждать, выходил Мадок из дому или нет?

Дженис опустила глаза.

Гарт положил руку ей на плечо.

— Ты должна сказать мне, Джен. Мадок выходил из дому?

— Он часто выходит… — еле слышно прошептала девушка.

Рука на ее плече была сильной, теплой и требовательной. Дженис не знала, дрожит ли она сама по себе или потому, что Гарт ее трясет.

— Мадок выходил вечером во вторник?

— Да.

Рука отпустила ее плечо, но она продолжала дрожать.

— Откуда ты знаешь?

— Я слышала, как хлопнула входная дверь.

— А это не мог быть кто-то другой? Кто еще живет в доме?

— Только экономка, миссис Уильяме, но она скорее умерла бы, чем вышла в темноте. Она городская женщина — из Кардиффа [8] — и остается здесь только потому, что обожает мистера Мадока.

— Когда же он вышел?

— Перед тем, как мы включили девятичасовую передачу новостей.

— А когда вернулся?

Ее голос вновь перешел в шепот:

— Около десяти минут одиннадцатого.

8

Кардифф — порт на юго-востоке Уэльса в графстве Гламорганшир