Клятва над кубком - Виггз Сьюзен. Страница 28

Неприлично танцевать так скоро после смерти моего... Спенсера.

– Здесь этого никто не увидит. Никто, кроме меня. Потанцуй со мной, Ларк. Потанцуй со своим мужем.

–Нет, – прошептала она, и ее лицо побледнело. – Здесь нет музыкантов...

– Я могу напеть.

– Дело не в этом, Оливер! Я не буду танцевать с тобой.

– Хорошо, – ответил Оливер, с удивлением услышав, как ее губы произнесли его имя, и все больше возбуждаясь от близости ее тела. – Сегодня наша брачная ночь, так что давай не будем тратить время на болтовню. Каждый раз, когда мы начинаем разговор, все заканчивается ссорой.

Ларк долго смотрела на него, и от этого взгляда Оливеру стало не по себе. Интересно, о чем она сейчас думает? Может, она наконец увидела в нем мужчину и сгорает от желания? Или думает о том, что Ричард Слайд более красив, а Кит более надежен?

– Я не знаю, что должна делать, – смущенно сказала она наконец.

– Ох, Ларк. – Он легонько сжал ладонями ее щеки, любаясь ее нежной, словно перламутровой кожей. – Не беспокойся ни о чем. Я помогу тебе.

Оливер опустил ладони ей на плечи и начал их нежно поглаживать. Он чувствовал, как напряжено все ее тело.

– Помнишь птиц на Ньюгейтском рынке?

Ларк кивнула.

– Когда я выпустил их на волю, они думали о том, как полетят и куда?

–Но ведь они птицы и делают то, что велитим инстинкт.

– И ты должна вести себя так же, моя милая Ларк. – Он наклонился и легонько подул ей в ухо. – Хватит беспокоиться о том, что правильно, а что нет. Не надо бояться. Ты такое же творение бога, как любая птица. Тебе нужно перестать думать и начать просто чувствовать.

– Я боюсь, что не смогу.

– Не надо бояться. Ты все сможешь, любовь моя.

Это было самое необычное обольщение, которое когда-либо выпадало на долю Оливера. И не только потому, что Ларк была так неопытна и окутана пуританскими предрассудками и правилами. Эти достоинства, может, хороши для души, но являются серьезным препятствием при завоевании тела.

Но хуже всего было то, что его сердце оказалось в плену. Такого раньше с ним никогда не случалось, и он не знал, как с этим справиться.

– Подойдем к огню.

Он взял обе ее руки и медленно повел к камину, не отрывая от нее глаз и даже не решаясь моргнуть из страха потерять внезапно возникшую между ними хрупкую связь.

Последние догорающие угольки окрашивали их лица в розовый цвет. Оливер легко, почти невесомо прикоснулся губами к ее лбу. Ему не хотелось спугнуть ее. Он будет нежен и терпелив. Но он завоюет ее любовь. Пусть на это понадобится целая жизнь.

Оливер не мог сказать, почему счастье Ларк так важно для него. До этого дня он даже не думал, что вообще способен заботиться о ком-то.

Ларк потянулась, чтобы снять чепец, который надела сразу после свадьбы, но Оливер перехватил ее руку и прижал к своей груди.

– Не шевелись и ни о чем не думай. Сегодня все делаю я.

Ларк послушно опустила руку. Оливер нащупал две деревянные шпильки, на которых держался чепец.

Ее волосы рассыпались сверкающими черными волнами, укрывая Ларк до самых бедер. Погрузив ладони в их живой водопад, Оливер прижался к ним лицом и глубоко вдохнул.

– Если мне суждено сегодня лечь спать и никогда не проснуться, – произнес он, – я умру счастливым.

Ему так часто приходилось думать о смерти, что он перестал ее бояться.

–Какие у тебя мягкие волосы – чистый шелк.

Он покрывал поцелуями ее лицо, шею, волосы, а пальцы уже нашли тесемки платья Ларк. Тугой лиф с легким шелестом упал на пол, вслед за ним соскользнули и рукава.

Ларк выглядела хрупкой и трогательной. Умелые движения его рук, казалось, околдовали ее. Оливер поднялся и, не удержавшись, поцеловал ее в губы, одновременно развязывая юбку.

Тяжелая черная ткань упала, словно полог, открывая другую, более тонкую юбку, которую постигла та же участь. Под ней оказался кринолин. Изящное тело Ларк окружали тонкие тростниковые кольца.

– Я был недалек от истины, – сказал он, расстегивая крепления, – когда назвал тебя жаворонком в клетке.

Наконец он справился с ненавистным каркасом и с удовлетворением смотрел, как он концентрическими кругами падает на пол. Затем, словно приглашая на танец, он взял Ларк за руку и повел прочь от ненужной больше одежды.

Ларк стояла перед ним, одетая лишь в тонкую сорочку без рукавов.

Оливер с восхищением смотрел на нее. Потом притянул Ларк к себе и обхватил ладонями ее голову.

– Разве тебе не хорошо вот так, Ларк?

Она кивнула:

– Я бы хотела, чтобы ты позволил мне объяснить...

– В этом нет необходимости.

Он повел Ларк к кровати, довольно простой, без узорной резьбы или балдахина, но с удобными подголовными валиками и расшитым покрывалом. Легонько надавив ей на плечи, он заставил ее сесть и начал раздеваться.

Легкими движениями он быстро скинул камзол и ботинки и остановился, чтобы наполнить кубок вином.

– Возьми. – Он протянул его Ларк. – Это согреет тебя.

Она послушно выпила, следя за Оливером широко раскрытыми серыми глазами.

Он за это время снял чулки и стоял в одной рубашке, которая прикрывала его до бедер. Какая горькая ирония судьбы! Ларк замужем и при этом оставалась девственницей. Вот почему она казалась ему такой загадочной. В чем-то она была умна и не по годам опытна, но в другом осталась ребенком.

Эта мысль пробудила в нем такую нежность, что Оливер нарочно помедлил, развязывая тесьму на вороте рубашки, прежде чем сбросил одежду.

У Ларк от восторга перехватило дыхание. Оливер опустился возле нее на кровать, взял из ее рук кубок и поставил на прикроватный столик.

– Ты боишься, Ларк?

– Нет... конечно, нет. – Она отвела взгляд. —Да.

Его улыбка стала печальной.

– Я никогда, никогда не причиню тебе боль. Она вздрогнула.

– Я хочу, чтобы все скорее кончилось. Пожалуйста, сделай это побыстрее.

– Нет, дорогая моя, и не проси. Я потрачу столько времени, сколько захочу, а когда мы закончим, ты будешь рада, что все произошло именно так.

– Сомневаюсь.

Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Крепко и вместе с тем осторожно. Затем наклонился и, коснувшись ее губ, легонько поцеловал.

Ларк крепко обвила его за шею. Наконец-то! Оливер возликовал. Его руки скользили вверх и вниз, вверх и вниз, открывая для себя изящные изгибы ее тела, которое, казалось, было создано для того, чтобы дарить наслаждение мужчине. Оливер скользнул губами по ее подбородку, затем по шее, спустился к маленькой ямке над ключицей. Он потянул завязку на сорочке. Дюйм за дюймом открывалась ее грудь, и когда она полностью обнажилась, Оливер не мог оторвать глаз...

Оливер провел ладонью по ее груди и целовал до тех пор, пока слабый протест из уст Ларк не сменился томительным вздохом. Он все ниже стягивал с нее сорочку, обнажая упругий плоский живот, бедра и, наконец, то место между ними, которое сводило его с ума.

Ларк тихо застонала от смущения, но ее бессловесный протест не остановил Оливера. Его руки ласковым движением скользнули ниже, пока сорочка не оказалась отброшенной на пол.

Затем Оливер снова поцеловал ее в губы, ощущая языком влажную теплоту рта.

– Ведь это не страшно, правда? – спросил он.

– Ты уже закончил?

Оливер тихо рассмеялся.

– Любовь моя, я еще не начал. Ларк с ужасом посмотрела в его смеющееся лицо. Она не хотела видеть его глаза и задыхаться от волнения, не хотела жаждать его поцелуев и ласк. Но видит бог, как она их жаждала.

Оливер снова поцеловал ее. Его язык все настойчивее проникал ей в рот, и странное оцепенение постепенно завладевало Ларк. Это было совсем не так, как она представляла.. Прошлое перестало существовать. Он – ее муж, а причина, по которой она вышла замуж, больше не имеет значения. Ее охватывали новые прекрасные ощущения, и сознание постепенно отступало, медленно готовясь к полной сдаче.

Теперь ей уже хотелось, чтобы новые ощущения длились вечно. Обжигающие поцелуи Оливера и неутомимое движение его рук возымели на Ларк необыкновенное действие. Она выпила совсем немного вина, но восхитительное опьянение разливалось по всему телу, заставляя кожу пылать там, где он касался ее пальцами.