Круги на воде - Виггз Сьюзен. Страница 37
Юлиана злилась на себя, но ничего не могла поделать. Она волновалась за Стивена. О Боже, она же Романова! Хотя он и не хотел верить ей. Стивен женился на женщине, стоящей гораздо выше его по своему положению. Почему ее должно волновать, что он относится к ней с презрением?
Но Юлиане было больно. Не стоит обманывать себя. Ей невыносимо больно было вспоминать страстное прикосновение его губ, и как руки его касались ее плеч и обнаженных ног. А затем видеть, как Стивен отвернулся от нее, холод в его глазах, отчужденность, будто ему безразлично, какой огонь он разбудил своими искусными ласками.
«Я сказал тебе в самом начале, что наш брак чисто формальный».
Сначала она тоже желала, чтобы оно так и было, и все же его безразличие больно ранило Юлиану.
Неужели ему доставило удовольствие, горько размышляла она, возбудить в ней страсть, а затем оттолкнуть, как нищенку? Боже милостивый, за кого она вышла замуж?
Но вместо того, чтобы предаваться меланхолии, она решила все выяснить. Как военный стратег, она шла по огромному дому, ища разгадку в поведении человека, который разжег в ней огонь страсти.
Юлиана начала со спальни, которая находилась в верхней галерее. От Нэнси ей стало известно, что именно здесь спал Стивен в те редкие ночи, когда оставался дома.
Испытывая чувство неловкости, она взялась за ручку двери и вошла в большую прихожую. В богато обставленной комнате было много книг, на полках лежали свернутые карты. В центре комнаты на подставке стоял огромный глобус, страны на нем были обозначены красивыми буквами, моря и океаны украшены драконами и змеями.
На широком низком столе с изогнутыми ножками лежало много необычных предметов. Некоторые были похожи на оптические приспособления с толстыми линзами, другие напоминали навигационные приборы, третьи – космографические: астролябия, квадрант, кронциркуль, транспортир.
Какое-то время она изучала инструменты, а затем стала рассматривать книги. Текст в некоторых из них был печатным, другие же были написаны от руки на пергаменте. Такие книги, как ей было известно, стоили очень дорого, и на деньги, потраченные на их покупку, можно было прокормить целую крестьянскую семью в течение нескольких лет. Некоторые книги были на латыни и на французском. Много книг было на английском языке, но у Юлианы не было времени даже на то, чтобы прочитать их заголовки.
Она прошла в спальню. Большую часть комнаты занимала массивная кровать, украшенная драпировкой и балдахином. Узкие окна выходили на главный сад, сквозь них в спальню шли потоки света.
Все в комнате, начиная от ученых книг и приборов до по-королевски украшенной постели, говорило о том, что это владение Стивена де Лассе – человека образованного, который также не был безразличен к красоте и не лишен чувственности.
Юлиана дотронулась до массивной дубовой спинки кровати, пальцы ее нащупали на полированной поверхности выгравированные буквы М и С.
Ей хотелось, чтобы это было ей безразлично, но увы, она ничего не могла с собой поделать. Стивен не мог забыть Маргарет. Когда он поцеловал Юлиану и отнес в постель, возможно, представлял, что целует свою любимую первую жену. Но голос Юлианы отрезвил Стивена, вот почему он оттолкнул ее.
Юлиана отвернулась и стала смотреть в окно на огромный сад. За высокой стеной яблоневого сада начинался темный лес. Вдруг ей показалось, что над лесом поднимается дымок, но она решила, что ей это только показалось.
Нахмурившись, она продолжала размышлять о своем муже. Он благоразумнее, чем она. Не стоит заходить в своих мечтаниях далеко только потому, что мужчина несколько раз поцеловал ее. У Юлианы есть цель – найти убийц своей семьи.
С решительным видом она села за письменный стол. В верхнем ящике стола нашлась бумага для письма, гусиные перья, чернильница.
Как странно писать чернилами по бумаге. Цыгане не владели искусством письма и относились к нему неодобрительно.
Она написала письмо в двух экземплярах на случай, если один потеряется. Послание было простым. Юлиана сообщала семье Шуйских о своем местонахождении и называла себя «гостем» лорда Уимберлея.
За эти годы Юлиана написала множество таких посланий. Она сомневалась, что письма достигали далекой Московии. Но на этот раз, возможно, все будет по-другому. На этот раз она останется здесь надолго, и они смогут найти ее. На этот раз она хорошо заплатит тому, кто возьмется доставить письмо.
Юлиана молилась, чтобы ее планы осуществились.
Ища в столе воск для запечатывания конверта, она наткнулась на закрытый ящик.
Совесть недолго мучила ее, открывать или нет ящик. Нет нужды церемониться с английским лордом, которому она была противна.
Открыть замок не составляло труда. Пять лет жизни с цыганами многому научили ее, в том числе и воровству. Она быстро открыла ящик. В нем находилось несколько безделушек: заточенные перья, ножницы.
А затем она увидела три небольших овальных портрета. Их называют миниатюрами. Крошечные картины, выполненные на керамике.
Дрожащими руками Юлиана разложила портреты перед собой. На одном было изображение первой баронессы. Девушка видела ее портрет в верхней галерее и сразу узнала эту бледнолицую красавицу с серьезными глазами, пушистыми светлыми волосами.
Два других портрета были детскими. Два мальчика, два маленьких мальчика четырех и пяти лет. Они были очень похожи, несомненно братья – розовые щеки, нежные алые губы, светлые волосы и голубые глаза.
Глаза такие же, как у Стивена.
Холод прошел по ее спине. Это его дети. Она поспешно собрала миниатюры, сложила их в ящик и закрыла на ключ. Дети. У Стивена были дети. Двое сыновей. Где же они сейчас?
Догадка осенила ее, и комок подступил к горлу. Сыновья Стивена, как и их мать, умерли.
Юлиана взяла свои письма и покинула огромную спальню. Она отдаст письма Ласло, тот отвезет их в Бристоль И отыщет корабль, отправляющийся на Восток. Затем она найдет Джилли и спросит ее о сыновьях Стивена.
Но Юлиана не успела осуществить ни одного из этих намерений. Не успела она закрыть дверь в спальню Стивена, как услышала шум у ворот и бросилась к окну, чтобы узнать, что случилось.