Страж ночи - Виггз Сьюзен. Страница 39

Лауру никто не тревожил, наверное, все полагали, что Сандро все еще с ней. Снизу, из салона, доносились звуки веселья и смех, только усиливающий ее жалкое одиночество. Девушка уже достаточно наплакалась. Слез больше не было. Все шло не так, как она того ожидала, и уж кого не ожидала она увидеть в эту ночь — так это его, Сандро Кавалли, Стража Ночи Венеции!

Теперь, по прошествии нескольких часов, Лаура уже осознала, что никогда не сможет стать куртизанкой, не сможет допустить, чтобы какой-то мужчина грубо касался ее, обретя над ней власть. Ей нужно было прислушаться к доводам Сандро и словам заживо гниющей Империи, прислушаться к голосу своего сердца, жаждущего любви и противившемуся всему остальному!

Она смотрела на оплывшую свечу, пламя которой уже превратилось в крохотный голубой огонек, а затем зашипело и вовсе погасло. На девушку, изнуренную ожиданием, накатила волна усталости. Укрывшись одеялом, она поддалась дремоте и вскоре заснула. Лаура не смогла вспомнить, что же ей снилось, когда ее разбудил какой-то звук. Остались только чудесные, светлые образы, раскрашенные цветами неяркого неба и тусклого золота. Сознание еще цеплялось за них, но дивный сон ускользнул — так песок просыпается сквозь пальцы — и она нехотя вернулась к яви.

Послышались чьи-то шаги, Лаура прищурилась.

— Мой господин?

Полог откинули чьи-то руки, перед ней появилась неясная темная фигура, и внезапно девушка поняла, что ей нужен Сандро, даже если их ждет всего лишь одна-единственная ночь. Она протянула к нему руки, ожидая прикосновения.

Вместо этого Лауру оглушили ударом по голове, рот заткнули какой-то тряпкой и прижали голову к подушкам. Крик ужаса поглотил кляп. Девушка сопротивлялась, пыталась звать на помощь, но все было безрезультатно, лишь от тщетных усилий разболелось горло. Лаура никак не могла понять, что же происходит. В комнате слышались приглушенные проклятья и тихий злорадный смех. Ее схватили за руки. В запястья впилась веревка. Она замотала головой, и тогда к лицу Лауры прижали подушку. Движения несчастной становились замедленными, слабыми, безнадежными и ужас овладел ее душой. Густая непроницаемая тьма навалилась на сознание.

* * *

Сандро остановился перед дверью комнаты, где ждала его Лаура. Из зала доносились музыка и возбужденные голоса. Кавалли слышал, как Джамал осторожно направился к комнате Ясмин. По дороге к Дому Свиданий секретарь объяснил с помощью записей на дощечке и жестами, что боролся со шведом за право провести ночь с рабыней. «Удивительно, — подумал Сандро. — После стольких лет одиночества Джамалу случилось влюбиться. Жаль, что в проститутку».

Пальцы сжали холодную стеклянную ручку двери. Но в своей жизни он не допустит столь роковой ошибки! Сейчас он войдет в комнату и заявит Лауре, что ей следует немедленно покинуть заведение мадонны дель Рубия. Необходимо убедить девушку принять его покровительство, чтобы она могла спокойно заниматься живописью, не нуждаясь в деньгах. Это хорошо взвешенное и тщательно продуманное решение. Оно должно устроить их обоих. Но Сандро чувствовал себя скверно. В отличие от торговых сделок, приносивших деньги и удовольствия, с ними связанные, эта предстоящая договоренность принесет ему, он чувствовал, лишь ощущение пустоты.

Он повернул ручку, открыл дверь и вошел в комнату. Свечи погасли, гнетущая тишина, наступившая вслед за стуком двери, поглотила звуки веселья, доносившиеся из салона, от ветра колыхались шторы высокого окна.

«Должно быть, Лаура открыла окно. Зачем? — подумал Сандро. Ночь достаточно прохладная. И, наверное, она пила вино!»

В воздухе висел кисловатый запах.

«Сам виноват! — решил Страж Ночи. — Это я довел ее до этого».

Сандро остановился у кровати, боясь откинуть полог и тем самым разбудить девушку. Но, может быть, после сна она окажется более восприимчива к его доводам?

Едва протянув руку к занавеске, Кавалли почувствовал, что тело его уже полно желания. Удивившись внезапной страсти и огорченный нежелательным сейчас болезненным напряжением плоти, Сандро твердо пообещал себе не поддаваться этому порыву.

Он резко отбросил полог и прошептал:

— Лаура…

Неясный отблеск угасающего камина осветил пустую кровать.

Тревожное чувство сжало грудь Стража Ночи. Усилием воли Кавалли заставил себя успокоиться. Выбежав из спальни, он выхватил из канделябра свечу и вернулся в комнату.

Простыни и покрывала были разбросаны по полу. У стола валялась опрокинутая чаша. Куда подевалась Лаура? Ушла к одной из подруг? На кухню или в уборную?

Однако все указывало на то, что Лауру насильно увели из спальни. На ее жизнь уже дважды покушались. Стараясь не поддаваться тревоге, Сандро направился к мадонне дель Рубия и спокойно сообщил, что Лаура исчезла, а спустя несколько минут все гости, число которых изрядно поубавилось, уже были им опрошены. Результат оказался именно таким, какого и страшился Сандро: Лаура пропала бесследно.

Холодея от страха, он подозвал Джамала и тех своих людей, которым было предписано охранять Дом Свиданий. Секретарь не замедлил явиться вместе с Ясмин. Она была озабочена. Люди Сандро не спешили показаться на глаза, явно опасаясь гнева своего повелителя.

Кавалли тут же дал выход своим чувствам, выбранив их за беспечность, и отправил всех на поиски Лауры.

Свою помощь предложил Тициан и Аретино, но толку от них было мало — оба друга уже изрядно опьянели.

— И какой же только негодяй похитил ее? — негодуя, спрашивал Тициан.

Аретино снял маску Бахуса. Лицо горело, по щекам градом катился пот.

— Будь это одна из шлюх, я бы порадовался. Но Лаура!.. Скажи мне, Сандро, а кто был твоим соперником во время торга?

— Приап, — с отвращением ответил Кавалли.

Незнакомец чуть не разорил его.

— Это мы знаем, но кто он, черт побери?

Сандро покачал головой.

— Не знаю.

— Вы не знаете? — удивилась Ясмин, выступая вперед. — После того, как вы забрали Лауру, он… увел одну из наших девушек и обошелся с ней весьма неласково! Но маску-то, занимаясь любовью, он снял, и она его узнала. Юноша часто бывал в Доме Свиданий и раньше.

Кавалли бросился к Ясмин.

— Черт побери, женщина, не играй со мной! Кто он? Говори!

Ноздри африканки затрепетали от волнения, дыхание стало частым.

— Мой господин, это был ваш сын!

* * *

«Ваш сын… ваш сын… ваш сын…» — слова погребальным звоном отдавались в голове Сандро. Выйдя из борделя, он в ужасе устремился домой в сопровождении нескольких своих людей и Ясмин.

Проклятие! Ему следовало раньше разгадать замысел Марка-Антонио. Та сумма, которую он недавно взял в казначействе, равнялась предложенной Приапом за Лауру. Да, его сын тщательно все продумал. Но не совсем! Вряд ли он предполагал, что отец все разузнает. Похищение наверняка было совершенно им от отчаяния. Самолюбивый юнец! Не мог смириться с тем, что ему отказали! Как же низко пал Марк-Антонио, вздумав отомстить отвергшей его женщине! Но ничего у него не выйдет!

Сандро не ждал, что застанет сына дома. Он хотел расспросить слуг. И вот они стоят перед ним, протирая заспанные глаза.

— Я ищу мессира Марка-Антонио. Кто скажет мне, куда он отправился?

Вперед выступил повар, покручивая длинные усы.

— На вашу галеру, мой господин. Он приказал доставить туда побольше кушаний для праздничного стола.

— Кушаний?

«Марк-Антонио задумал соблазнить Лауру угощением и прогулкой на роскошной галере?» — удивился Сандро и его замутило от отвращения.

— Да, мой господин, кушаний на тридцать одного человека.

Кровь застыла в жилах Кавалли. Ему вспомнилась недавняя встреча Марка-Антонио со своими приятелями-бездельниками. Их было тридцать. Вместе с его сыном — тридцать один. Трентуно.

* * *

— Трентуно? — дрожащим шепотом спросила Лаура, в ужасе уставившись на Марка-Антонио.

Приап снял маску, обнажив жестокое прекрасное лицо. Тело девушки напряглось, веревки больно врезались в запястье. Лаура стояла на открытой палубе галеры. Руки были разведены и привязаны к бортику. Холодный ночной бриз цеплялся за подол платья. Вокруг нее стояли ухмыляющиеся юнцы из знатных семей. Некоторые из них жевали холодное мясо и жадно пили вино.