Героин из Вьентьяна - де Вилье Жерар. Страница 31

От слов Малко веяло таким ледяным спокойствием, что Сай Виллард переменил тон.

– Ну хорошо, пусть так, но это относится к компетенции генерала Хаммуана, – сказал он.

– Я уже говорил с ним, – ответил Малко. – Он хотел бы, чтобы вы также присутствовали во время досмотра.

Американец с досадой посмотрел на часы.

– Сейчас я должен идти к послу. Могли бы вы зайти ко мне через два часа?

– Я хотел бы, чтобы вы отменили встречу с послом и не теряя времени поехали со мной, – настойчиво сказал Малко.

Сай Виллард покачал головой.

– Это невозможно. Я не могу ослушаться посла... А ведь настоящим хозяином в посольстве был он...

Малко встал, разъяренный. Ну что тут поделаешь!

– В таком случае, до скорого свидания.

* * *

Услышав скрип шин «БМВ» генерала Хаммуана, провизорши аптеки Труонга с испугом подняли головы. Малко вошел в лавочку, лаосский генерал последовал за ним. Подошла молодая женщина и обратилась к ним, как к обычным клиентам.

– Что вы желаете, господа?

– Мы хотели бы видеть господина Труонга, – ответил Малко.

– Господина Труонга сейчас нет. Но я могу выдать вам любое лекарство согласно вашему рецепту.

Малко почувствовал, что теряет терпение.

– Мы пришли не за лекарством. Где Труонг?

Хаммуан что-то сказал по-лаосски, и провизорша вся съежилась.

– Господин Труонг сегодня не пришел, – призналась она. – Где он сейчас, мы не знаем.

– Когда вы его видели в последний раз? – спросил Малко.

– Вчера. Он уехал на нашем грузовичке развозить фармацевтические товары по деревням. Мы боимся, не задержали ли его люди Патет-Лао.

Малко думал иначе. До сих пор он считал, что аптекарь обнаружил слежку.

– Едем на склады «Американской помощи», – сказал он. – Обойдемся без Труонга.

Они вышли из аптеки. За «БМВ» стоял «линкольн» Вилларда. Малко сказал генералу:

– Я поеду с ним. Следуйте за нами.

Он открыл дверцу «линкольна» и сел рядом с первым секретарем посольства.

– Труонг исчез, – сообщил он. – Но я легко найду туда дорогу. Скажите, пожалуйста, вашему водителю, чтобы он выехал на Луангпрабангское шоссе.

Сай Виллард принялся яростно жевать свою сигарету, потом повторил указание шоферу.

* * *

Обстановка в машине Вилларда была такой же ледяной, как воздух, идущий из кондиционера. Всю дорогу они не обменялись ни словом. «БМВ» генерала Хаммуана следовал за ними. На обочине появился указатель с надписью «Склады американской помощи».

– Поверните сюда, – сказал Малко.

Их здоровенный автомобиль, переваливаясь, свернул на разбитую проселочную дорогу. У Малко защемило сердце. Он узнал ворота. Их охраняли два лаосских солдата. «Линкольн» остановился, и Малко вышел. Вслед за ним вышел Виллард.

– Ну и что дальше? – спросил он.

– Это здесь.

Солдаты открыли ворота, не задав никаких вопросов.

– Вы узнаете этих людей? – спросил цеэрушник.

Малко отрицательно покачал головой.

– Нет. Вчера их здесь не было. Идемте на склад. Они вошли в сарай. Хаммуан последовал за ними. Внутри было невообразимо жарко. Малко пошел прямо к тому месту, где накануне он видел бутыли. Там ничего не оказалось, кроме нескольких пустых ящиков.

Малко был вне себя от ярости.

– Все отсюда куда-то убрали!

Виллард повернулся к часовым.

– Кто-нибудь утром был здесь?

– Никого, сэр.

– С какого времени вы здесь находитесь?

– С семи утра, сэр. Склад охраняется только до шести вечера.

Когда Малко вчера приехал сюда, было уже больше шести часов...

Виллард повернулся к Малко и сказал ироничным тоном:

– Ну так где же ваши бутыли с уксусным ангидридом?

– Их увезли отсюда этой ночью, – ответил Малко. – Мне все это не приснилось. Они были здесь.

Первый секретарь пожал плечами.

– Вы решили любой ценой доказать, что ваши подозрения обоснованны. Я знаю людей, которые работают со мной. Никто из них не занимается контрабандой опиума...

Это было уже слишком!

– А господин Ло-Шин? – спросил Малко.

Взгляд Вилларда слегка дрогнул, но он сохранил невозмутимость.

– Об этом я ничего не знаю.

Малко едва сдержался. Его считали законченным идиотом.

– Я найду эти бутыли, – сказал он.

Генерал Хаммуан молча вышел вслед за ними из сарая. Остановившись перед своей машиной, Виллард повернулся к Малко.

– В следующий раз попрошу напрасно меня не беспокоить.

Он забрался в свою машину, не предложив Малко занять место рядом с ним. Малко сел в машину генерала Хаммуана. Лаосец казался совершенно спокойным.

– Не переживайте, – сказал он. – Такое со мной случалось десятки раз. Даже если бы мы и нашли эти бутыли, то смогли бы арестовать лишь рядовых соучастников. Те, кто наверху, умеют себя обезопасить.

– Я найду этого аптекаря, – сказал Малко. – Даже если придется обыскать во Вьентьяне каждый дом.

Хаммуан улыбнулся.

– Вам еще многое предстоит узнать, господин Линге. Здесь они сильнее всех.

* * *

Юболь не находила себе места.

– Это ужасно, – бормотала она. – Я не думала, что он посмеет тебя предать.

Судя по всему, она не имела никакого отношения к злоключениям Малко.

– Я должен увидеть его, – сказал он.

Они не обменялись ни словом по дороге на склад велоколясок. Юболь очень переживала свою вину... А Малко горел желанием отомстить. Нго лежал на том же месте и занимался тем, что складывал купюры по тысяче кипов в большую корзину, которая служила ему сейфом. Так как крупных купюр почти не было в обращении, то кассирши во всех магазинах пользовались такими корзинами в качестве кассового ящика, подвешивая их к потолку.

Увидев Малко, одноногий вьетнамец выразил неописуемую радость:

– Здравствуйте, месье! Очень рад вас видеть. Что хорошего вы хотите мне сообщить?

Он казался настолько искренним и говорил с таким пылом, что Малко заколебался. Но вовремя вспомнил, что находится в Азии.

– Господин Нго, – сказал он. – Я следил за аптекарем, как вы мне сказали. Но это была западня. Меня чуть не убили. Аптекарь исчез, и я очень вами недоволен...

Это было еще мягко сказано...

Нго отреагировал так, как если бы Малко сообщил ему, что испортилась погода.

– Я очень сожалею, – признался он. – Очень. Опять это было мягко сказано. У Малко появилось яростное желание заставить его проглотить свою культю.

– Господин Нго, я считаю вас ответственным за все, что произошло. По неизвестной мне причине вы меня предали.

Нго весь съежился, но ничего не ответил. Юболь что-то защебетала своим тоненьким голоском. Нго опустил голову со сконфуженным видом. Юболь бушевала. Малко уловил в ее монологе слово «бук-как» (свинья), что было по-вьетнамски ужасным ругательством.

В конце концов, Нго натянуто улыбнулся и выдавил из себя:

– Думаю, я совершил ошибку. Мне так хотелось отомстить Труонгу...

– Что вы сделали? – спросил Малко. Нго нервно облизал губы.

– Я сообщил кое-кому, что Труонг нас предал и уехал на склад. Я думал, что достанется лишь ему одному, и он будет наказан. Я очень сожалею обо всем, что с вами случилось.

Малко был просто потрясен. Ненависть Нго к аптекарю, зашедшая так далеко, лишила его последнего следа.

– Кому вы это сообщили? – спросил он.

Нго отрицательно покачал головой.

– Если даже я и скажу кому, вам это ничего не даст. Но я узнал, что обо всем этом стало известно Ло-Шину, и он очень, очень разозлился.

На это просто нечего было ответить.

Чувство удовлетворения перебороло стыд, и Нго поднял голову.

– Где Труонг? В аптеку он не вернулся.

– Я надеюсь, что он уже мертв, – абсолютно искренне признался Нго. – Ничто в жизни не доставит мне большую радость, чем увидеть его мертвым...

– А я должен найти его живым, и хочу знать, что с ним случилось, – ответил Малко.

Нго посмотрел на него с удивлением: