Ночной мир - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол. Страница 27
От боли у него подкашивались ноги, но он снова вскочил, когда увидел зубастую тварь, подлетающую к нему. Он схватил насекомое-шарик и швырнул прямо в раскрытую пасть с остроконечными зубами. Парочка сплелась в клубок и покатилась по земле, оставляя за собой дымящийся красный след.
Джек оглянулся на огражденное пространство вокруг трещины. Там не было ни единого человека – лишь тучи крылатых челюстей и летающих шариков роились в воздухе. Многие из них отсвечивали красным. Пока он их разглядывал, новые тучи вылетели из трещины. Они какое-то время носились по кругу, а потом сбились в огромный рой в форме буквы "V" и полетели к восточным окраинам, напоминая наконечник стрелы, выпущенной из лука.
На восток. Туда, где находились Джия и Вики. Оставшиеся твари разлетались в разные стороны, и несколько из них уже полетели к Джеку, и тут он бросил последний взгляд на Маргарет. Она все еще была облеплена шариками, ее хребет напоминал распотрошенное чучело. Джек направился к зарослям деревьев, сняв рубашку и обмотав ею левую руку в том месте, где зияла рана. Он различил огни таверны «У леса» и повернул туда. Поравнявшись с эстакадой, Джек увидел выруливающее к нему такси, остановил его и запрыгнул на заднее сиденье.
– До Саттон-сквер, и поскорее. Закройте все окна!
Водитель, с виду трусливый негр, говорящий с сильным островным акцентом, обернулся и увидел руку Джека.
– А что у тебя с рукой, парень? Если ты влип в историю...
Джек поднял стекло со своей стороны и стал лихорадочно поднимать стекло слева.
– Быстро закрывай свои чертовы окна!
– Слушай, парень, машина моя и нечего здесь командовать! – Но Джек уже наклонился вперед и поднимал перед нее правое стекло. – Эй, парень, у тебя что, с головой не в порядке?
В этот же момент из-под капота автомобиля выскочило зубастое насекомое, ударилось о лобовое стекло и стало яростно скрести по нему своими острыми зубами, оставив множество отметин. Дворники автомобиля тоже не избежали его пасти и были выломаны под корень.
Теперь водителю потребовалась лишь секунда-другая, чтобы закрыть окно.
– Господи, что это было?
– Не знаю, – сказал Джек, откинувшись на заднее сиденье и позволив себе расслабиться на несколько секунд. – Они вы летели из трещины и продолжают вылетать. Парк просто кишит ими.
Зубастая тварь продолжала в тупой ярости грызть стекло, стараясь проникнуть внутрь. Водитель наблюдал за всем этим в немом оцепенении. Джек похлопал ладонью по спинке переднего кресла:
– Поехали. Надо выбираться отсюда. Дальше будет еще хуже. Поехали на Саттон-сквер.
– Да-да, конечно. – Он нажал на газ и с ревом помчался к западной части Центрального парка. Зубастое насекомое колыхнулось от внезапного порыва ветра, соскочило с капота и взмыло в воздух, преследуя их автомобиль еще ярдов пятьдесят. Затем, прежде чем окончательно оставить их в покое, не сколько раз ударилось о боковое стекло.
– Какой надоедливый жук, – сказал Джек, когда тварь наконец улетела.
– Послушай, но все-таки что это было? Прямо какое-то исчадие ада.
– Очень может быть. Кто знает, как далеко в глубь земли уходит эта трещина на Овечьем Пастбище! Не исключено, что она прямиком ведет в преисподнюю.
Водитель взглянул на него через плечо с неподдельным ужасом.
– Не говори так, парень. С этим не надо шутить.
– А я и не шучу.
Они доехали до окружного шоссе Колумбус и свернули на восток, к южной части Центрального парка. Впереди они могли видеть этих насекомых из трещины. Машины теряли управление. Таксисту, который вез Джека, постоянно приходилось преодолевать какие-то препятствия, объезжая людей и другие автомобили. Рывком, со скрежетом тормозов он остановил машину, когда оставшийся без извозчика экипаж промчался прямо перед ними. Лошадь неслась сумасшедшим галопом, выпучив глаза от боли и ужаса: ей в спину вцепилась шарообразная тварь. Наконец они выехали на спокойную и довольно темную Пятьдесят восьмую улицу.
Водитель всхлипывал:
– Ну прямо-таки конец света. Теперь я это точно знаю. У Господа лопнуло терпение, и он посылает нам кару.
– Успокойся, парень, – сказал Джек, – пока мы в безопасности.
– Да, но только пока. Настал день Страшного Суда.
Остановившись на красный свет, он пошарил на заднем сиденье, нашел самокрутку, чиркнул спичкой и судорожно затянулся несколько раз. Когда салон заполнился едким дымом, он протянул самокрутку Джеку:
– Вот, угощайся.
Джек сделал рукой отрицательный жест:
– Нет, спасибо. Я еще в колледже бросил.
– Клевая штука. Угощайся.
Меньше всего Джеку хотелось сейчас размякнуть, утратить быстроту реакции. Тем более что ему предстоит сражаться с тварями, полетевшими к дому Джии.
– Зеленый свет. Поехали.
Минуту-другую спустя он рассчитался с водителем десятидолларовой бумажкой и взбежал на крыльцо дома. Позвонил, затем постучал серебряным молоточком.
– Джек, ты что?..
– У нас нет времени... – Он прошел мимо Джии внутрь дома. – Займитесь окнами. Закройте их на запоры – все. Вики, помоги нам.
Началась беготня, захлопали оконные рамы. На всех трех этажах окна были плотно затворены, но Джек еще и еще проверял каждое окно. Потом позвал Джию и Вики в библиотеку.
– Джек! – воскликнула Джия, прижимая к себе испуганную Вики. – Может быть, ты все-таки объяснишь, что случилось?
И Джек объяснил. Он рассказал обо всем, что случилось за то короткое время, пока его здесь не было, опуская наиболее ужасные подробности, чтобы не напугать Вики.
– Джек, что все это означает? – спросила Джия, еще крепче прижимая Вики к себе.
Он вспомнил, что говорил ему Вейер о сотнях, тысячах таких же трещин, которым еще предстояло появиться на поверхности земного шара.
...Насколько нам известно, это конец всего земного...
– Я не могу сейчас сказать точно. По крайней мере, что касается общего положения вещей. Но знаю, что один старик из западных кварталов бесплатно получит мастера Джека.
Тут он вспомнил насекомых, взмывающих вверх и летящих в восточном направлении. Они так и не появились в Саттоне. Значит, полетели дальше? Неужели в Лонг-Айленд?