Перекрестья - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол. Страница 24
— Это верно. Но зачем?..
Эвелин подняла руку.
— Для пробуждения оной необходимо изучить вашу нынешнюю жизнь и прошлые жизни вашего ЛК. — Из верхнего ящика стола она вытащила папку. — С этой целью мы зададим вам ряд вопросов. Некоторые из них покажутся очень личными, но вы должны верить нам — ни одно сказанное вами слово не покинет пределов этой комнаты.
Информации Джейми Грант этот подход не соответствовал.
Откинувшись на спинку стула, Джек потер виски, скрыв этим жестом взгляд, который он бросил на решетку, прикрывавшую вентиляционное отверстие. Между двумя ее ребрами он заметил предмет, напоминавший маленькую линзу, которая смотрела прямо на него. Где-то в здании изучалась и, скорее всего, записывалась информация, которая поступала с этого аудиовизуального устройства.
— Я вам верю, — сказал Джек.
— Отлично. Итак, это ваш первый шаг в мир удивительных приключений и открытий. Пробудятся воспоминания из многочисленных жизней вашего Личного Кселтона, проснется и он сам, после чего вы приступите к воссоединению вашего ЛК с его двойником на стороне Хокано, в результате чего они сольются в единое целое. Это долгий процесс, требующий многих лет учебы и занятий, но в завершение его вы станете сверхъестественным существом, не боящимся принять любой вызов, сметающим любые препятствия. После ВС вы сможете излечивать все болезни, и жить вы будете вечно.
В конце этого восторженного речитатива Эвелин широко раскинула руки, и Джек вздрогнул, увидев, что в каждой подмышке у нее таится морской еж. Лишь, чуть позже он осознал, что это волосы.
— Ух ты, — сказал он, отводя взгляд от ее подмышек. — А ВС — это Великое Слияние, верно?
Эвелин опустила руки. Акцент в ее речи стал заметнее.
— Да. Оно произойдет, когда известный нам мир объединится с миром Хокано. И возникнет Возвращенный Рай — но только для тех, у кого выжили их слившиеся Личные Кселтоны и Кселтоны Хокано.
— Я хочу быть в их числе, — сказал Джек.
Но для чего тут торчит эта проклятая мышка?
— Чудесно. В таком случае давайте начнем. Первым делом вы должны обеими руками взяться за тот стержень, что перед вами. И изо всех сил сжать его.
Джек сделал, как ему было сказано.
— А зачем это надо?
— Дабы убедиться, что вы говорите правду.
Джек изобразил возмущение:
— Я не лжец.
— Конечно. Но все мы скрываем правду даже от самих себя, не так ли? Подавляем воспоминания о стыдных поступках. Каждый день врем сами себе. Мы должны отказаться от практики самообмана и проникнуть до самого сердца истины. А вы знаете, где оно находится? В вашем Личном Кселтоне. Ваш ЛК знает истину.
— А я думал, что мой ЛК спит.
— Да, но это не означает, что он ничего не чувствует. И, услышав ложь, он будет реагировать.
— Как?
— Вы этого даже не заметите. Как и я. Только ВС, Взыскующие Слияния, которые достигли Восьмой Ступени на ЛС, постигнут ее без посторонней помощи.
— Так как же мы узнаем?..
Эвелин постучала по черному ящичку:
— Это УСК — Усилитель Сигналов Кселтона. Он не может усилить сигнал так, чтобы он дошел до нас, но вот мышка его уловит.
— О'кей. — Джек чувствовал себя так, словно очутился в Зазеркалье и ввязался в беседу с Безумным Шляпником. — А как же мышка нам сообщит?
— Солгите в ответ на вопрос и увидите. — Эвелин открыла папку. — Давайте начнем.
— О'кей. Но должен сказать вам, что веду очень скучную жизнь — нудная работа, нет ни семьи, ни домашних животных. Никуда не хожу, и вообще...
— Поэтому вы и здесь? Чтобы все изменить, не так ли?
— Так ли. То есть верно.
— В таком случае возьмитесь за проводник Сигналов Кселтона и мы начнем.
Джек сжал его. Он почему-то испытывал напряжение.
Он не сводил глаз с маленькой белой мышки, нервно сновавшей в клетке, пока отвечал на град невинных вопросов — о погоде, о дороге, по которой он шел сюда, и так далее, — и отвечал совершенно искренне.
Посмотрев на него, Эвелин сказала:
— Очень хорошо, Джек. А теперь я задам вам важный вопрос: что самое плохое вы сделали в жизни?
Прямота этого вопроса удивила его.
— Как я вам уже говорил, моя жизнь настолько неинтересна, что едва ли я сделал что-либо порочное.
Мышка пискнула и подпрыгнула, словно получила удар. Джек тоже дернулся:
— Что случилось?
— Вы сказали неправду. Может, неосознанно, но ваш кселтон услышал ее и отреагировал.
Эту неправду Джек выдал совершенно сознательно. Он сделал массу неправильных поступков — по крайней мере, с точки зрения других людей.
Эвелин откашлялась.
— Может, в данном случае мы подошли слишком общо. Давайте сформулируем вопрос так: вам доводилось красть что-нибудь?
— Да.
Мышка не отреагировала.
— Какую вещь вы украли первой?
Джек задумался.
— Помню, что во втором классе стащил пакетик жареного миндаля в аптеке «Рексолл».
Мышка оставалась спокойной.
— Хорошо, — кивнула Эвелин. — А какую самую крупную вещь вы украли?
Джек сделал вид, что погрузился в глубокое раздумье.
— Скорее всего, тот самый пакетик миндаля.
Мышка пискнула и подлетела над полом клетки на пару дюймов.
Его охватило тошнотное чувство. УСК был прав. Он похитил массу вещей и занимался этим довольно часто — обычно у воров, но, тем не менее, его действия именовались кражей. Так что пока УСК не ошибался.
Должно быть, это совпадение. Но тем не менее...
— Вы обращаетесь со мной как с преступником. А я не таков.
Мышка снова подпрыгнула.
Это уже какая-то мистика. Да, он лгал... само его повседневное существование было уголовным преступлением... но платила за это мисс Мышь.
Выпустив стержень, Джек замахал руками:
— Я говорю вам правду!
— Правду, как понимаете ее вы, Джек. То, что вы говорите, может быть истиной в этой жизни, но не исключено — ваш кселтон когда-то в прошлом обитал в теле вора.
— Мне это не нравится.
— Все это — часть процесса, Джек.
Мисс Мышь забилась в угол клетки и дрожала, съежившись в комочек.
— Пожалуйста, не обижайте больше мышку.
— Ее никто не обижает. Правда. Я с ней ничего не делаю. Вы тоже. Но сейчас мы занимаемся вами. Пожалуйста, сожмите снова стержень УС, и мы продолжим.
Джек подчинился. Он заметил, что у него влажные ладони.
— Вам доводилось убивать кого-нибудь, Джек?
Он посмотрел на мышку и сказал:
— Нет.
Никакой реакции со стороны мисс Мыши.
Все понятно, подумал он. Ведь немало людей его стараниями поросли травкой.
Каким-то образом, может нажимая кнопку в полу, Эвелин пропускает ток через клетку. Очень убедительный способ запудрить мозги новым членам. Колоссальный психологический шок, когда человек видит, что каждая сказанная им неправда заставляет страдать невинное создание.
— Вы гетеросексуал? — спросила она.
— Да.
Мисс Мышь оставалась в том же нервном состоянии.
— Случалось ли вам кого-нибудь насиловать?
Еще один вопрос, на который он может ответить
совершенно искренне.
— Никогда и никого.
Болезненный писк мисс Мыши послужил сигналом к окончанию этих паршивых игр. Да и с уровнем гнева все было в порядке.
Выпустив стержень, Джек вскочил и стал колотить кулаками по столу.
— Нет! — заорал он. — Это невозможно! Нет, нет и нет! Я никогда не делал ничего подобного! Никогда!
Лицо Эвелин покрыла бледность.
— Успокойтесь, Джек. Как я вам говорила, возможно, что-то из прошлых жизней...
Он еще сильнее врезал по столу:
— Я не хочу этого слышать! Мне не нужен кселтон, который занимался такими вещами! Вы ошиблись! Все не так! Не-так-не-так-не-так!
Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвались два бритоголовых человека в мундирах красного цвета.
Более высокий из этой пары схватил Джека за руку.
— Идем с нами, — сказал он. — И не дергайся.
— Кто вы такие? — корчась, закричал Джек.
— Паладины Храма, — объяснила Эвелин. — Вы должны идти с ними.