Жестокий роман. Книга 1 - Винченци Пенни. Страница 9
— В этом нет ничего плохого, — заметил он. — Бармен, принесите нам бурбон, пожалуйста.
Но бурбон, к счастью для Каролины, так и не появился в тот вечер.
Она вышли из паба в половине десятого.
— Мне пора домой, — грустно сказала Каролина.
— И как же вы собираетесь добраться до дома?
— На велосипеде, — ответила она.
— А где ваш дом?
— В восьми милях отсюда.
— Боже! — воскликнул Брендон. — И вы собираетесь проехать восемь миль на велосипеде? Да вы никогда не доберетесь до дому. Кроме того, это очень опасно. Вы не боитесь, что вас могут изнасиловать или обидеть?
— Маловероятно, — возразила Каролина, подумав, что об этом можно только мечтать в таком захолустье. — К тому же велосипед — обычный транспорт в наши дни.
— Я знаю. Но для девушки? В полной темноте?
— Ничего страшного. — Она рассмеялась. — Сейчас война. К тому же я знаю каждый дюйм этой дороги.
Я же здесь выросла.
— И вес равно мне это не слишком нравится. Вы позволите мне отвезти вас домой? У меня тут джип неподалеку.
Каролина молча окинула его взглядом.
— Похоже, у меня нет выхода, — проговорила она. — Очень любезно с вашей стороны.
Но любезность была отнюдь не тем чувством, которое переполняло сейчас сержанта Фитцпатрика.
Джип стоял у подножия холма, неподалеку от железнодорожной станции и устья реки. Брендон взглянул на гладь воды, в которой отражалась луна. У берега покачивались лодки, ударяясь друг о друга.
— Надо посмотреть на это место днем, — сказал он. — Мне здесь очень нравится, потому что пахнет стариной.
— Да, — подтвердила Каролина. — Это графство было хорошо известно еще в средние века. А теперь послушай меня. Ты можешь подвезти меня до Уикхэм-Маркета и вернуться назад. Это совсем недалеко отсюда, и я надеюсь, что ты не заблудишься. А я поеду дальше на велосипеде.
— Но я не хочу возвращаться, — возразил Брендон. — Я хочу остаться с тобой.
— Глупости! — воскликнула Каролина. — Ты же не можешь доставить меня домой. Моя мать выпорет нас.
Сначала тебя, а потом меня.
— Заманчиво.
— Я не шучу.
— Я тоже.
— Однако, — продолжала она, чувствуя, как трепетно бьется ее сердце, — тебе будет нелегко вернуться назад. Здесь очень темно, а на дороге нет никаких опознавательных знаков. Кроме того, родители считают, что меня проводит друг. Не могу же я вернуться на джипе.
— А почему я не могу быть твоим другом?
— Только не сегодня.
Вскоре они стали друзьями, а после того — любовниками. Хотя Каролина истосковалась по сексу и втайне мечтала о Брендоне, она проявляла крайнюю осторожность.
— Нет. — сказала она, отталкивая его, когда он второй раз провожал ее на джипе домой. — Нет, мне очень жаль, но ты не должен этого делать.
— Почему же нет?
— Потому что я хорошо воспитанная девушка.
— Ерунда! — весело воскликнул он. — Ты не так уж хорошо воспитанная и именно поэтому очень нравишься мне.
— С чего ты взял, что я не слишком хорошо воспитана?
— Ну, это очень просто. Хорошо воспитанные девушки не просят сигарету у незнакомых мужчин, тем более у иностранцев. К тому же воспитанная девушка никогда не согласится, чтобы ее отвез домой мужчина в первый же день знакомства. Воспитанная девушка никогда ни за что не разрешит поцеловать себя на прощание и не станет спрашивать мужчину, когда он снова встретится с ней. Возможно, твой отец владеет половиной всех земель в Саффолке, а твоя мать — настоящая леди, но тебя все же нельзя считать благовоспитанной девушкой.
— Ну ладно, — согласилась Каролина, — может, ты и прав, но я все равно не буду спать с тобой.
— Почему?
— Просто не хочу, вот и все.
— Это не правда.
— Нет, правда.
— Уверен, что ты хочешь "этого, — сказал Брендон и осторожно сунул руку под платье, ощутив приятное тепло ее ног, предательски влажные трусики и легкую дрожь, безошибочно свидетельствующую о желании Каролины.
— Я не хочу этого и не могу.
— Ну и ладно, — неожиданно сдался он, удивляясь ее упрямству. — Я не буду. Здесь есть телефонная будка. Ты позвонишь отцу?
— Нет, я поеду домой, — сказала она и тяжело вздохнула. — Отца еще нет дома, а мать неважно себя чувствует. Я бы не хотела будить ее.
— А мне показалось, что тебе разрешили посмотреть фильм с подружкой.
— Да, это так, но не в столь позднее время. К тому же мать не верит мне. Если бы не болезнь, она уже давно бы приехала сюда и забрала меня домой.
— А что с ней такое?
— Она страдает приступами мигрени, вызванными… вызванными ее ужасным характером.
— А почему у нее ужасный характер?
— Не знаю.
— Но ты же можешь рассказать ей о том фильме, который мы только что посмотрели?
— Нет. — Каролина покачала головой. — У нее не только ужасный характер, она чересчур подозрительна.
— А почему она подозревает тебя?
— О Брендон! — Каролина грустно вздохнула. — Я когда-нибудь расскажу тебе об этом.
Она действительно рассказала ему. Это случилось несколько недель спустя, когда, устав от разговоров, он снова начал приставать к ней. Брендон уже добрался рукой до ее промежности и умолял:
— Пожалуйста. Каролина, пожалуйста!
— Прекрати! Прекрати немедленно! — воскликнула она, одергивая платье и отталкивая Брендона. — Я не могу, понимаешь? Успокойся и отпусти меня, Я просто не могу этого сделать.
— Может, с тобой что-то не так?
— Да, — сказала она, и на глаза ее навернулись слезы, — у меня были некоторые проблемы.
Тут-то она и рассказала ему историю своей первой беременности.
Так они стали друзьями и большую часть времени проводили в откровенных беседах. Он узнал все о ее родителях, о годах учебы, об одиноком детстве и тоске, которую испытывала Каролина последнее время.
Она тоже очень много узнала о его жизни. Он рассказал ей о своей большой семье, вышедшей из Ирландии и обосновавшейся в Бруклине, о своей матери Кэтами и четырех сестрах — Эдне, Морин, Патриции и Кейт. Каролина услышала от него о маленькой улочке Фултон-стрит, где он часто мечтал стать Гарри Купером. Импресарио не сомневался, что Брендона ждет большое будущее и он непременно попадет в Голливуд.
Он с грустью вспомнил о своем отце, который умер от сердечного приступа в тот самый день, когда Брендону предстояло сыграть свою первую роль в театре.
Внимательно слушая его, Каролина тоже прониклась убеждением, что Брендон добьется успеха в жизни. И только иногда се отвлекали сексуальные фантазии, в которых она видела себя в постели с этим симпатичным и добродушным парнем.
— Я был в городе, — просиял Брендон, отвозя в очередной раз Каролину домой. При этом он достал из кармана целую пачку презервативов фирмы «Дюрекс». — С этого момента ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. А сейчас пойдем со мной на заднее сиденье.
— О Брендон! — воскликнула Каролина. — Мне кажется, что я не смогу этого сделать.
— Каролина, — сказал он, теряя терпение, — на следующей неделе у меня начинаются регулярные полеты. Мы почти каждый день будем отправляться на территорию Германии. Может случиться, что я никогда не вернусь. Неужели ты не хочешь оставить о себе несколько приятных воспоминаний?
Каролина не нашлась что ответить и молча полезла на заднее сиденье джипа.
Секс с Брендоном был просто великолепен, хотя заднее сиденье маленького джипа было далеко не лучшим местом для любовных утех. Брендон оказался опытным, умелым и нежным любовником. Он искусно вел ее по пути наслаждения, возбуждая до такой степени, что она начинала стонать от удовольствия и прижимай" его к себе, запрокидывая голову назад. Она отдалась ему с такой страстью, о которой даже не подозревала.
Да и Брендон остался очень доволен.
— Сколько тебе лет, Брендон? — спросила Каролина, когда они немного успокоились и лежали обнявшись. — Тебе действительно только двадцать три?
— Да, это так.
— Ты очень умен для своих лет.