Последнее шоу Себастьяна Риска (СИ) - Морская Лара. Страница 6
- Волнуешься? – сочувственно спросила она.
Кивнув, Аби показала на кроссворд.
– “Попаду шаром в лунку”, четыре буквы.
Подумав, Нора пожала плечами.
- ДУША. “ПопаДУ ШАром”.
Аби старательно вписала слово в расчерченные квадратики.
- Ты пойдёшь сегодня гулять? – спросила сиделка.
Аби недоумевающе посмотрела на Нору: - Конечно.
- Успеешь вернуться к полудню? Не опаздывай.
Ровно в полдень Аби нерешительно стояла около кабинета нового наставника, вытирая вспотевшие ладони о подол светлого платья.
- Аби? – раздался голос из-за двери. - Заходи.
Девушка протиснулась в полуоткрытую дверь и нерешительно посмотрела на Колтона. Он уже сидел в своём кресле у окна и, казалось, давно ждал её.
- Здравствуйте, наставник Колтон.
- Зовите меня просто Колтон. Нора сказала, что вы хотите со мной поговорить. Честно говоря, я не ожидал, что вы сами вызоветесь. Когда я сказал, что нам придётся обсудить ваше прошлое, вы пришли в такой ужас… Могу ли я спросить, что заставило вас прийти сюда?
Аби села в кресло и замялась, расправляя складки на платье.
– Я боюсь, что вы … перестанете меня лечить.
Колтон понимающе кивнул, как будто ждал этого ответа.
- Вы боитесь, что я отниму у вас лекарства, так как знаете, что не должны их принимать. - Его голос был жёстким.
Аби почувствовала себя так, как будто он наотмашь ударил её по лицу. Обняв колени, чтобы подавить дрожь, она отвернулась к окну. Она пришла сюда доказывать, спорить, рассказывать, но в этот момент была неспособна даже нормально дышать.
Заметив её потерянный вид, Колтон перевёл тему.
- Почему вы входите в море в одежде?
Аби всё так же беспомощно смотрела из окна, не отвечая ему. Колтон заметил, как поплыл её взгляд и задрожала нижняя губа. Он покосился на журнал с записями предыдущего наставника, где красными буквами на полях было написано: “Не любит, когда до неё дотрагиваются”. Мужчина наклонился вперёд и заметил, как напряглось её тело.
- Аби, поверьте мне, я желаю вам только добра. Мне действительно необходимо понять, чем я могу вам помочь.
Не поворачивая к нему лица, она процедила: - Вы можете продолжать то, что делал для меня наставник Алистейро, и оставить меня в покое. Тогда у нас сложатся прекрасные отношения.
- Сожалею, но именно этого я сделать не смогу. Я не согласен с некоторыми методами наставника Алистейро, поэтому вам придётся ответить на мои вопросы.
- Задавайте. - Она упрямо подняла подбородок, опустила ноги и повернулась к нему.
- Я слышал, что вы - родственница правителя Риталли?
- Слишком дальняя, чтобы это помогло вашей карьере.
Не обидевшись, Колтон засмеялся: - От вашего родства с правителем у меня могут быть только неприятности.
- Не волнуйтесь, у вас их не будет. Мы не поддерживаем связи с семьёй.
- Мы?
- Я. Я не поддерживаю связей с моими дальними родственниками.
- Когда вы сказали “мы”, вы имели в виду свою сестру, Руби, не так ли?
- Да.
- Судя по записям наставника Алистейро, вы и с самой Руби не поддерживаете связей.
- Это неправда.
- Когда вы в последний раз её видели?
- Вы же знаете, что я не слежу за временем.
- Хорошо, давайте попробуем так: она навещала вас на острове Покоя?
- Нет.
Колтон потряс журналом, на обложке которого красовалось её имя.
- Здесь написано, что после вашего прибытия на остров ваша сестра, Руби Лейрос, связывалась с наставником Алистейро каждую неделю, спрашивая о вас и желая вас навестить. Каждую неделю ей отвечали отказом.
- Алистейро всегда учитывал мои предпочтения. Я это очень ценю в наставниках, - ядовито ответила Аби.
- Тогда, боюсь, я вас разочарую.
- Вы меня уже разочаровали.
- Я это как-нибудь переживу. Давайте перейдём к главному: почему вы здесь?
Аби указала взглядом на журнал, который Колтон по-прежнему держал в руке.
- У Алистейро такой плохой почерк, что вы не смогли почерпать эту информацию из его записей?
- Ну почему же, почерпал, но мне хотелось бы услышать ответ от вас.
- Меня беспокоили сны. Они не давали мне спать ночью, а воспоминания о них преследовали меня и днём, - отстранённо сказала Аби. - Я приехала сюда, чтобы хоть какое-то время не видеть снов и не думать о них. Если бы вы хоть раз побывали на моём месте, то ни за что не сказали бы, что мне не нужны лекарства. Эти месяцы были самыми счастливыми в моей жизни.
- Неужели? – Его голос был безжалостным. - Каждое утро вы принимаете лекарства, которые притупляют ваши чувства и отстраняют мысли. Потом вы завтракаете, решаете кроссворд, идёте на море, заходите в воду в одежде, потом сушите одежду, возвращаетесь, снова спите. После этого вы выходите к обеду, решаете ещё один кроссворд, встречаетесь с Алистейро, после чего запираетесь в своей комнате и ждёте вечернего приёма лекарства. Вы даже не ужинаете! Скажите, вы что, не нашли более лёгкого способа умереть? Вы же не живёте! Я верю, что ваши сны были ужасны, и что вам расхотелось жить, но нормальный человек выбрал бы более лёгкую смерть, чем ту, что выбрали вы. Неужели вы собираетесь прожить всю вашу долгую жизнь здесь, в пустой полудрёме?
- До вашего приезда в этом и заключался мой план, - неровным голосом призналась она, - но похоже, вы не разрешите мне следовать моему выбору.
Колтон откинул каштановые волосы со лба и признался: - Может быть, и разрешу, я ещё не решил. Дело в том, что Алистейро очень мало написал в журнале о вашем прошлом и о ваших снах. Мне бы хотелось понять, что с вами случилось, и тогда я приму решение.
Колтон Вирони не боялся принимать решения. Когда ему было тринадцать лет, он заставил свою мать убежать от отца, который нещадно бил их уже много лет. Вдвоём они улетели на Фанииру, где Колтон несколько лет работал на фабриках правителя Риталли, чтобы прокормить себя и мать. Его мать скучала по отцу и проводила все дни в постели, плача и глядя в потолок. Колтон накопил денег, чтобы вызвать к матери столичного лекаря. Взяв неимоверную плату, тот пожал плечами и сказал:
- От неё ушла душа.
В тот вечер Колтон принял ещё одно решение: он засел за книги и, через несколько месяцев, его приняли учиться лекарскому делу. Он обучался тому, как залечивать раны, снимать лихорадку, вырезать воспалённые органы, но по настоящему его интересовало только одно – душа.
Его мать умерла тихо, в своей постели, не дождавшись того времени, когда Колтон нашёл бы способ вернуть ей душу. И вот теперь, глядя на сидящую перед ним молодую женщину, такую хрупкую и такую решительную, Колтон знал, что не сможет просто так её отпустить.
Аби внимательно посмотрела на него, как будто пытаясь прочитать его мысли, потом быстро заморгала.
- Мне просто захотелось, чтобы меня выключили, как выключают свет. Всего один хлопок – и магический шар отплывает к потолку, и в комнате остаётся только темнота. Мне хотелось отдохнуть от меня, от моих мыслей. Неужели это настолько неправильно?
Колтон почувствовал, как страх защекотал его нёбо. Незаметным движением он вдавил ногти себе в ладонь. Он был наставником этой женщины, лекарем её души, она находилась под его ответственностью. Между ними ничего не могло произойти. Тем не менее, он еле смог остановить себя, чтобы не схватить её, посадить к себе на колени и, целуя, заверить, что она права и что, конечно, он даст ей то, что она у него попросит, и что он сделает всё возможное, чтобы вернуть ей душу.
Такие порывы были весьма нехарактерны для Колтона. Его жизнь, в сущности, превратилась в прямую линию. Он был честен, справедлив и глубоко логичен во всех своих поступках. Поэтому, вжимая себя в кресло в попытке справиться с нахлынувшими на него чувствами, он пытался найти объяснение происходящему.