Поймать Тень - Жданова Светлана "Лисавета". Страница 4
— Лиса? — попытался угадать Бальтазар.
— Это белка, — хмыкнул Данталион. — Только хвост нужно по пышнее и кисточки на ушах.
— Так? — спросила я поправив.
— Да.
— Тебе идет, — заключил Аскар.
— Это мы идем. А то так и проторчим здесь всю гулянку.
Подхватив Заквиэля под одну руку, а Аскара под другую я потянула их в сторону города. Каждый из них был выше меня как минимум на голову, так что смотрелись мы забавно.
Лучших товарищей я бы себе в тот вечер и не пожелала. Асуры оказались веселыми ребятами. Мы посмотрели праздничное шествие, покатались на больших качелях, мне даже купили шарик и большущий леденец на палочке. Затем, помню, мы с Бальтазаром соревновались в стрельбе файерболами, меня разумеется разгромили. А когда нам случалось забрести в толпу, Заквиэль вновь брал меня на руки, так как растоптали бы меня, как пить дать, в то время как Аскар и Бальтазар шли вперед и расталкивали народ. Данталион для того же эффекта просто улыбался. Мы смотрели кулачные бои, на мои предложения демонам поучаствовать, те скривили красивые лица и заявили, что это будет не честно — выставлять человека, какой бы он не был сильный, против асура. Тогда на это бахвальство я закрыла глаза, не зная, до чего они правы.
Потребовав у Бальтазара сатисфакции, для чего мы с демонами скрылись от досужих глаз в переулке, я случайно попала в пороховую бочку, подготовленную для салюта. Оказалось, их специально поставили на крышу, подальше от основного гулянья, что бы непутевые маги вроде меня и просто пьяный сброд не испортили приготовления. Зря они думали, что я осталась за надежными стенами крепости, в своей комнате, под неусыпным контролем опытной магички. Вот вам! Срикошетивший файербол угодил точно в цель.
Фейерверк начался не по плану рано!
Как мы бежали оттуда, описывать так же не буду, так же как трехэтажный мат, несшийся нам в след. Только, смею заметить, крыша все-таки рухнула, а Бальтазар признал меня победителем. Так даже он не смог бы.
Еще мы танцевали. Я вспомнила, что принцесса и что кое-каким придворным премудростям меня все же научили. Сначала моим партнером оказался обходительный Зак. Потом я увела у хорошенькой пампушки Аскара. В кадрили перетанцевала с едва ли не полгородом. Бальтазар оказался таким же зажигательным танцором, как и был во всем остальном. Ну а Данте сам отбил меня у какого-то симпатичного горожанина и оказался при этом непревзойденно элегантным.
Отвоевав один из столиков, стоящих вокруг танцевальной площадки, мы неплохо поели. А некоторые и попили. Я только успела сунуть нос в кувшин с вином, как мне тут же по нему и дали, заявив, что я еще маленькая. Так как меня мучила жажда, в итоге надо мной смилостивились и, разбавив его водой, разрешили пить.
Наверное, зря. Так как все, что я потом помню, для меня слилось в пеструю картину танца, смеха, разноцветных асуров и теплой ночи.
З ак погладил девочку по пламенно рыжей головке и приложил палец к губам:
— Цс-с! Она кажется, уснула.
— Это ты нам или всей площади, — усмехнулся Бали.
— Ее теперь и взбесившийся вурдалак не разбудит, — согласно кивнул Аскар.
— Ну и пусть спит. Или тебе мешает?
— Нет. Как она может мешать? — улыбнулся Зак, смотря на умилительно хорошенькое личико девчонки, примостившей голову на его плече.
— Да, — согласился Аскар, откусывая кусок пирога, — действительно очаровательный ребенок.
— Ну, по человеческим меркам не такой она уже и ребенок. Сколько ей, лет шестнадцать? У них в это время уже и замуж иногда выходят, — блеснул эрудицией Бали.
— Ну не дворцовая же магичка. — Данте внимательно посмотрел на Таню. — Она совсем еще девчонка. По деревьям лазит, учителя не слушает, из дома сбегает. Куда ей…
Друзья хмыкнули и какое-то время молчали.
— Интересно, можно как-нибудь сделать так, чтобы невеста наследника взяла с собой недоучившуюся колдунью, — подал идею Аскар. — Ну, не так одиноко будет на новом месте.
— Наверное, можно, — кивнул Бали.
— Нам бы с одной девицей разобраться, а вы уже о второй думаете, — остудил их пыл Данте. — Оставьте девочку пока в покое. Давайте лучше подумаем, как нам завтра быть.
— Никак, — хмыкнул Аскар. — Посмотрим на этих сестричек, выберем какую посимпатичней и поедим домой.
— Думаешь, пророчество имело в виду именно такой способ выбора невесты?
— Ну, там же ничего не сказано точно. Хоть какие-нибудь приметы кроме «дочери Вольского короля».
— Это хоть какое-то ограниченное. А то было бы просто «дочери короля», и нам бы пришлось перерывать все человеческие королевства ради одной девицы. Тут их только пять.
— Завтра увидим, кого нам хотят сосватать, — Зак осторожно поменял положение руки, которая уже начала затекать.
— Только договоримся — никаких поспешных решений, — кивнул Данте, следя за ним.
— Вообще пока не обсудим все это, никаких решений, — улыбнулся Бали. И протянул руки: — Дай мне ее.
— Только осторожно. Не разбуди. — Зак вынул руку из-под тела девочки и внимательно проследил, как его друг сажает Таню на колени и осторожно обнимает.
Малышка прижалась головкой к его груди и мирно засопела.
— Умилительный ребенок, — вздохнул Аскар.
Данте все же не удержался и погладил девочку по щеке. Та сквозь сон подалась на ласку, словно котенок.
О на вырвалась в последний момент. До конца заклинания осталось всего пару слов.
И все началось сначала. Она убегает, я догоняю.
— Стой, зараза! Все равно поймаю, тебе же хуже будет, — кричала я, несясь со всех ног. — Я из тебя муфту сделаю, живность ты недобитая. Стоять, бояться. — Я шарахнула по ней файерболом.
Мы миновали коридор и оказались на площадке перед лестницей.
— Замри, — закричала я. — Сдвинешься с места, и я побацию тебя на ленточки, шкура щипаная!
Она взмахнула рукавами и на четвереньках бросилась вниз.
Не растерявшись, я ухватила ее за край подола. С лестницы мы скатились, накрепко сцепившись, словно две взбесившиеся кошки. Пересчитав ступени спиной, я все же в итоге оказалась сверху и, зажав ее меж бедер, начала душить.
— Вот тебе, будешь знать, как сбегать от меня, шавка ободранная. — Я начала шептать слова заклинания, а шкура затыкать мне рот рукавом.
— Лилит!
Я вскинула голову и встретилась взглядом с магианой. Наверное, сидя верхом на бьющейся шубе, выглядела я не подобающе принцессе, догадалась я. Заминкой так удачно воспользовалась шкура, вырвалась и бросилась прочь. Я зарычала и кинулась следом.
Она обежала обеденный стол и замерла с противоположной стороны, хищно щерясь на меня воротником. Я ощерилась в ответ, оперлась руками о край стола и, используя ближайший стул, прыжком забралась наверх.
— Не буду я с тобой играть, дрань нафталиновая. Куда пошла?! — Не дожидаясь ее дальнейших действий, я прыгнула.
Шуба захихикала и бросилась в сторону. Леветировать было поздно… пол приближался с угрожающей неумолимостью. И когда между ним и моим носом оставались каких-то пара сантиметров, я зависла. Кто-то крепко держал меня за ноги вниз головой.
«У-у, — подумала я, когда меня сверху накрыла моя юбка, — что за вид открывается сейчас с той стороны. Не зря панталоны надевала, Люське особая благодарность за настойчивость».
— Поставьте этого несносного ребенка на ноги, — вздохнула Консуэла.
Меня осторожно перевернули. Побарахтавшись в своих юбках и подъюбниках, я, наконец, имела честь осмотреться. В пылу драки до меня как-то не дошло, что в столовой проходил обед, на который я и должна была явиться. Только более… официально.
Сестры находились в состоянии легкого замешательства, они-то ко мне уже как-то привыкли. Пара придворных дам валялась в обмороке. Лицо его величества пылало. Ее величество, наша мачеха, иронично изогнула брови, типа «ну как всегда». Оба папиных советника совершенно растерянно взирали на разгромленный стол. Магиана сверкала искрами в глазах.