Знакомые незнакомцы. Мир в прорези маски (Объединенная версия) - Осинская Олеся. Страница 38
Памятуя об угрозе, я максимально быстро сменила одежду. Халат оказался мягким и теплым. С удовольствием завернувшись в него и устроившись в кресле, поняла, что, если Сорби не вернется прямо сейчас, я усну. Возможно, это стало бы неплохим выходом и на какое-то время избавило от расспросов. Однако я не рискнула. Вместо этого поднялась и пошла искать ванную, чтобы умыться. Магический огонек послушно полетел следом. Миновала спальню, с удивлением отметила ее аскетический стиль. Совсем простая мебель, да и той минимум. Неяркие бежево-коричневые цвета, светлые стены, никаких декоративных украшений. Прямо келья какая-то. А с другой стороны, эта комната была более… мужской, что ли. Оттуда прошла в ванную. Умылась ледяной водой, оценила свой вид в зеркале, с интересом перенюхала содержимое немногочисленных баночек, стоящих на полочке, и направилась обратно. Снова проходя через спальню, бросила взгляд на кровать. Не сильно-то и большая — всего-навсего полуторка. Одному, конечно, на такой вполне удобно, а вот двоим было бы совсем тесно. Так что вряд ли он водит сюда девиц, с непонятным удовлетворением констатировала я. Хотя… студентки у нас неприхотливые. А многие и вовсе полжизни бы отдали, лишь бы попасть в эту комнату.
— Нравится? — прозвучал над ухом язвительный голос Джека.
Я даже не слышала, когда он вернулся. «Боже Ари, — мысленно застонала я, — ну почему мне так везет на нелепые ситуации? Хорошенькая картина — стою и с интересом разглядываю его постель, какое счастье, хоть потрогать или присесть не догадалась». Со стыда я уставилась в пол, с деланым интересом рассматривая тапки — ну точь-в-точь нерадивая студентка перед грозным учителем.
— А мне показалось, что сюда ты не стремишься. — В глазах мужчины насмешливо плясали веселые отблески магического огонька.
— Я просто в ванную ходила.
Тяжело сглотнула. И чего я оправдываюсь? В ответ лучше тоже отшутиться. Вот только мое остроумие неожиданно удалилось по своим делам, бросив меня наедине с Джеком. Поэтому я просто обошла мужчину, вернулась в гостиную и укрылась в кресле.
На столе уже стояли тарелки — суп, мясо, закуски… И кофейник с ароматно пахнущим напитком. Вот это мне сейчас и нужно. Наполнила маленькую фарфоровую чашечку. Подобрав под себя ноги и сильнее закутавшись в халат, поудобнее устроилась в кресле, приготовившись насладиться кофе. Наверное, стоило о чем-то поговорить, но в голову не приходило ничего нейтрального — не про погоду же, в самом деле…
Проведя носом вдоль замшевой обивки, я уловила легкий табачный запах.
— Вы курите? — с удивлением спросила я.
— А это так странно? — ответили мне вопросом на вопрос. — Вообще-то нет. Это Ленси Арадер иногда балуется.
Джек упорядочил тарелки на столе и сделал приглашающий жест. Неожиданно я ощутила, что зверски голодна, и придвинулась ближе к столу. Суп показался удивительно знакомым — кажется, в прошлый раз я лишилась точно такого же из-за утопленного в тарелке комара. Надо попробовать.
— Так что ты все-таки там делала? — внезапно поинтересовался Сорби.
Ложка замерла по дороге. Я ждала этого вопроса. Понятно, что вся эта чушь «про гости» — полная ерунда.
— Хм… Я бы не хотела об этом говорить, — уклончиво произнесла я и поспешно добавила: — Но могу поклясться, что ничего дурного или преступного не совершила, никоим образом не навредила ни ректору, ни Академии и уж точно ничего не украла, в чем вы, как я понимаю, меня и подозреваете. Кстати, можете при случае намекнуть своему шефу, что защита от сквозняка или инея на воров не действует, — не удержалась я от маленькой шпильки.
— Ну ладно, — медленно протянул собеседник, не отрывая от меня глаз, — считаем, что я тебе поверил. Правда, теперь ты разожгла мое любопытство. Предлагаю обмен. Ты рассказываешь, зачем лазила к ректору. Если и впрямь никакого криминала — обещаю, что не наврежу этими данными ни тебе, ни другим людям, если кто-то еще замешан. А я тебе взамен скажу… — Джек призадумался. — Ну, к примеру, настоящее имя Берты.
От неожиданности я едва не завопила: «Да!!!» Подскочила в кресле, недоверчиво глядя на Сорби. Как вообще можно сравнивать какие-то несчастные билеты — тем более я совершенно не верю, что Джек как-то навредит Люське, — и имя Берты, которого вообще никто не знает или почти никто… И в то же время… рассказать — означало выдать свое инкогнито, точнее, Корни Грейс. Конечно, рано или поздно Сорби и сам догадается, уверена в этом, но пока я получала некоторое простое незамысловатое удовольствие от своей «обычной» жизни. Я крепко задумалась.
— Пожалуй, нет. Хотя обмен очень заманчив… — неуверенно отозвалась я.
— Если передумаешь, скажи. Предложение остается в силе.
А может, все-таки… «Ну хватит, решила, и все», — оборвала я саму себя и сосредоточилась на еде. Это Джека, ужинающего в ресторанах, тянет на «домашнюю» студенческую пищу, а мне собственная стряпня уже в печенках сидит. Хоть поем вкусно. Утешившись этой мыслью, я придвинула к себе следующую тарелку.
Некоторое время мы сидели молча, о чем-то думая и лишь изредка поглядывая друг на друга. Затем в голову пришла дерзкая мысль кое о чем спросить. Я вспомнила нашу встречу на балу, где я играла роль Азалии, прикосновение пальцев и то странное чувство…
— Милорд, разрешите задать один давно интересующий меня вопрос… — Я немного помялась. — Что произошло между нами на балу у графа Грисенна?
— Хм… дайте подумать. — Сорби как-то неожиданно снова перешел на «вы». — Насколько я помню, между нами много чего произошло. Было вино, затем прекрасный, упоительный танец, потом мы пошли на воздух… — Джек медленно, будто вспоминая, перечислял события бала. Глаза насмешливо блестели. — Как вы спросили? Что между нами произошло? Ах да. Кажется, мы целовались… Нет, не кажется. Мы точно целовались! На балконе.
Наглец весело расхохотался. А мне некстати вспомнились слова о том, чему мне следует поучиться. Я разозлилась.
— Перестаньте надо мной смеяться, — резко выдохнула я, подавшись вперед и непонятно зачем еще и замахнувшись ложкой, — вы прекрасно поняли, что я спрашивала не об этом. Еще напомните мне, что я не умею держать себя в руках и… целоваться тоже, — постаралась сказать я как можно ровнее, но на последних словах голос предательски дрогнул. Внезапно вспомнилась старая обида. Была бы лет на пять помоложе, наверное, расплакалась бы, а так… просто стало очень грустно. — Я только хотела узнать, что произошло, когда вы меня коснулись.
Сидящий напротив мужчина внимательно смотрел на мое надутое лицо… И неожиданно спокойно и серьезно ответил:
— Простите. Признаюсь, дразнить вас одно удовольствие, но, кажется, я переусердствовал. Я никоим образом не хотел вас обидеть. — Он жестом фокусника извлек из воздуха маленький голубой цветочек и протянул мне. — Ну же, не расстраивайтесь. Я болван и признаю это.
Я приняла этот неожиданный подарок и постаралась улыбнуться. Извинение подкормило мою обиду, теперь и в самом деле захотелось плакать. С минуту мы молчали, затем Сорби продолжил:
— Выходит, Берта с вами вообще ничем не поделилась… — Он легко усмехнулся. — Впрочем, это ожидаемо. Она как закрытая национальная библиотека — информации много, а воспользоваться ею невозможно. Но все равно я удивлен — многие из вашего окружения, не только мать, могли бы кое-что разъяснить. В данный момент есть три открытых вопроса — что это было, почему это произошло со мной и почему с вами. И мне тоже безумно интересно разобраться. Но в отличие от вас я нахожусь на пару шагов впереди. В частности, знаю ответы по первым двум пунктам. А вот вы, дорогая, в этом деле — полная загадка. И простите мое тщеславие, почему-то мне не хочется терять своего преимущества. — Джек чуть подмигнул. — Но раз ваши расспросы не принесли результата, то в качестве жеста доброй воли дам зацепку. Вы слышали, что принц Кир Нори Стад из соседней Адании решил жениться?
Я кивнула. Да, что-то мне такое говорили. Однако, считая Кира законченным холостяком, сочла слухи непроверенными и потому всерьез не восприняла. А с самим Киром пока поговорить не удосужилась.