Друзей не выбирают. Эпизод I - Кувайкова Анна Александровна. Страница 48
Отмечать день рождения нашего нового друга, то есть Лин, мы решили в узком кругу, в кабинете Холла, чтобы ещё больше не смущать бедную девушку, на которую и так слишком много всего свалилось.
— Ой, а у вас уже всё готово? — поинтересовался спустившийся с потолка Химо.
— Ага. — Радостный аронт поставил на стол последнее блюдо и уставился на паука. — Химо, а почему ты серебристый?
— Да на меня нечаянно пролили какое-то зелье в магическом салоне, — отмахнулся лапками паучок, подкрадываясь к тарелке с пирогом.
— Э нет, ещё нельзя, подождём, пока все придут, — поймал его на полпути Холл. — Кстати, а где девушки?
— Выбирают Лин подарок, но скоро уже будут здесь, — ответил тарантул, карабкаясь на плечо к Холлу и сливаясь с его волосами.
— Значит, они были в салоне? — поинтересовался Терен, расставляя бокалы.
— Да. Принцесса теперь чудо как хороша, — поделился впечатлением тарантул.
— Лея? Она и так очень красивая, — тут же зарделся Идик, раскладывающий салфетки.
— Идикар, ну когда ты повзрослеешь? — поинтересовался тихо похихикивающий над парнем Холл. — В твоём возрасте нужно уже с девушками как минимум целоваться!
Парень покраснел ещё больше.
Наш тихий смех прервал звук открывающийся двери. Если без стука, значит, либо Мор, либо Хелли.
В дверях стоял тролль, а рядом с ним Эсхил — отец Аилинии. Невысокий сорокалетний мужчина приятной наружности, с редкой сединой в тёмных волосах и с добрыми светло-карими, как и у дочери, глазами. Мор говорил, что он мастер на все руки.
— Добрый вечер, — поздоровался со всеми Эсхил. — Я так вам благодарен за всё, что вы сделали для меня и моей дочери.
— Не стоит, — махнул я рукой. — Нам это было не сложно. Всегда приятно помочь хорошему человеку.
— Вы, наверное, Терен, — сел рядом со мной мужчина.
— Нет, я Дерек. Терен вон там, — показал я рукой на брата, который тайком от Холла пытался стащить со стола котлету.
Манёвр не удался, и братец, получив по пальцам, устроился на диванчике, вцепившись в бокал с вином и с детской обидой поглядывая на аронта.
Кстати, Котик расстарался на славу, наготовил столько всего, что пришлось нести столы с кухни, так как вся еда не умещалась на небольшом стеклянном столике, что стоял до этого в кабинете. Принесли также и пару скамеек.
— Холл. — Аронт представился отцу Лин и, пожав ему руку, направился в винный погреб, прихватив с собой Мора.
— А где девочки? — спросил Эсхил, забирая предложенный ему бокал вина и благодарно кивая.
Я не успел ему ответить, раздался звонкий смех, и в кабинет влетели раскрасневшиеся и счастливые Лея, Лин и Хелли.
— Их что, подменили? — приоткрыл я рот.
— Наверное, — выдохнул братишка, тоже во все глаза рассматривая преобразившихся адепток.
— Пап, смотри, что мне подарили! — сверкая безупречной кожей и уложенными волосами, заявила Лин, падая к отцу на колени.
В руках она держала летучую мышь-альбиноса с умненькими красными, как и зрачки девушки, глазами-бусинками.
— А это вам, — улыбнулась преображённая до неузнаваемости принцесса, протягивая Эсхилу большой деревянный ящик.
— Спасибо огромное, принцесса, — поблагодарил мужчина, открывая крышку. — Но мне-то за что? — С горящими от возбуждения глазами он стал любовно поглаживать новенькие столярные инструменты, обнаруженные в ящике.
— За то, что вы воспитали такую прекрасную дочь, — пояснила Хелли, падая в кресло.
Человечка сияла чистотой и ухоженностью, хотя и раньше была очень и очень неплоха. Но сегодня особенно красивой её делало светящееся на лице счастье.
— Правда он прелесть? — спросила у отца Лин, указывая на нового питомца.
— Да, дорогая, но ты красивее, — поцеловал Эсхил дочь.
Было видно, что он её очень любит.
— Ты тоже очень красивая, — отчаянно краснея, прошептал Идик принцессе, когда она села рядом с ним.
Кто ж раньше ТАК скрывал её внешность? Сразу выделились глаза, таких больших я ещё не видел.
Хм, а румянец смущения ей очень идёт.
— О, вы уже здесь? — В дверях появился Холл с Мором, нагруженные бутылками с лёгким светлоэльфийским вином.
Сегодня «пьянку с дебошем», как выразилась Хелли, решили не устраивать.
— Девушки, вы восхитительны, — отвесил комплимент аронт, расставляя бутылки на отдельном столике. — Эй, а куда дели принцессу?
— Холл, я здесь, — хихикнула Лея, помахав Котику ручкой.
Праздник был в самом разгаре, когда отец Лин попросил слова:
— Дорогие друзья! У меня просто нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность за то, что вы сделали для моей семьи. — Он потрепал счастливую Лин по волосам и продолжил: — Я не знаю, что бы мы без вас делали. Если вам что-то понадобится, то тут же обращайтесь. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вам помочь. Это самое малое, что я могу для вас сделать.
— Да, а у нас с отцом тоже для вас сюрприз, — подскочила Лин. — Я не знала, что могу для вас сделать, но всё же кое-что придумала. Отец сегодня притащил в общежитие, в нашу гостиную, много земли и оставил там мою заготовку, которую я ему дала. К завтрашнему дню все растения, которые намагичила Хелли, вырастут по-настоящему!
— Это же здорово! — подпрыгнула на кресле человечка. — Лин, спасибо!
— Не за что, — смутилась Лин. — Мне это было несложно.
— Эй, а у меня тоже большой сюрприз! — привлёк к себе внимание Холл. — Дерек, давай на счёт три. Раз, два, три!
Я резко сдернул покрывало невидимости с шоколадной розы.
— Какое чудо! — восторженно захлопала в ладоши Лея.
— Обалдеть, Холл. Как? — уставился на это сладкое безумие Мор.
— Вот это да… — протянула человечка, изумлённо хлопая глазами.
— Шоколадная роза, — неверяще прошептала Лин, подходя поближе к десерту. — Я всегда мечтала её приготовить.
— Ты умеешь её готовить? — подозрительно спросил Холл, подходя к иритари.
— Да, — кивнула Аилиния, не отрывая глаз от огромного лакомства.
— Она много чего умеет. Её хлебом не корми, только дай что-нибудь постряпать, — просветил нас Эсхил.
— Может, поможешь мне завтра с обедом? — посмотрел на Лин аронт.
— С радостью! — согласилась иритари. — Что будем готовить?
— Я предлагаю…
— Так, стоп-стоп-стоп! У нас праздник! Лин, пойдём потанцуем! — перебил их кулинарные планы Терен.
Как раз из общего зала доносилась задорная кадриль, прекрасно слышимая в кабинете Холла.
— Малышка, потанцуем? — С кресла поднялся Мор.
Раньше несколько угрюмый тролль теперь, похоже, без танцев с человечкой свой отдых не представлял.
— Как скажешь, малыш, — дерзко улыбнулась Хелли.
Разошлись мы далеко за полночь.
Второй выходной день мы решили провести с пользой и где-то около полудня отправились в лес к Рику, в таверне остались только Холл и Лин готовить ужин, а Мор с Эсхилом ещё вчера уехали.
Упырик был очень рад и нам, и подаркам, что мы ему принесли, а в особенности остаткам шоколадной розы. Посидев немного в лесу, мы замёрзли, но близнецы нашли выход, предложив сыграть в одну игру.
Простая детская игра выжигало, в которую дети играют мячиком, сделанным из бычьего желудка, а великовозрастные дети с магическими способностями — шаровыми молниями.
Рик с радостью согласился и оттащил нас на широкую полянку.
Близнецы встали по сторонам, заявив, что с нашей-то скоростью их выжигать бесполезно. Таким образом в кругу оказались я, Идик, Лея и Рик. Последний уворачивался от электрического шарика размером с две мои ладони такими пируэтами, что мне аж завидно стало. Кхм, кому скажи, что я упырю завидую, — не поверят, а то и запакуют в ковёр и в лечебницу самолично доставят.
Идик и Лея довольно быстро вылетели и теперь болели за нас с Риком. Уворачиваться от подачи близнецов оказалось делом непростым, я держалась на одном упрямстве, хотя с меня уже пот градом катил.
Близнецы, эти заразы одинаковые, настроили, а точнее, ослабили шарик настолько, чтобы он не сильно, но ощутимо бил электрическим разрядом. Я и носилась как ненормальная только потому, что эти остроухие редиски целились мне пониже спины.