Девушка из грез - Гаврилова Анна Сергеевна. Страница 24

Я вежливо кивнула, хотя в действительности не поняла ничего. Вернее – окончательно запуталась.

Выходит, Райлен не обязан возвращаться в столицу и, как только «закончит дела», умчится в родное герцогство. Более того, в Даоре он намерен приступить к непосредственным обязанностям наследника, а никак не штатного мага. И если он может избежать службы в столице и наплевать на тот факт, что первые десять лет по окончании академии каждый маг должен посвятить практике, то… Он что, в самом деле приехал в Вайлес добровольно?!

– Госпожа Соули, почему вы хмуритесь?

– Я пытаюсь понять, зачем вы забрались в нашу глухомань, – призналась прежде, чем успела подумать.

– Значит, мое объяснение вас не устроило?

Я, разумеется, промолчала, а маг хмыкнул и снова расцвел улыбкой. Только в этот раз она была сдержанной и задумчивой.

Восторгов от того, что проболталась о своем недоверии, не испытывала. Но откровенность имела довольно приятный результат – Райлен отпустил ладошку и сообщил, что вопрос с аурой решен. И даже с постели поднялся, дабы переместиться в кресло.

– Осторожно!

Предупреждение запоздало – Райлен все?таки присел на томик в мягком бумажном переплете. О бедная северянка Салли!

Маг с недоверием поглядел на извлеченную из?под… ну, в общем, извлеченную книгу. Потом нагло раскрыл на месте закладки и прочел вслух:

– «Салли растерялась. Она и представить не могла, что этот суровый мужчина, чье лицо испещрено шрамами, способен на столь трепетные слова. В его глазах плескался океан нежности, и Салли с запозданием поняла, что тонет…»

– Господин Райлен!

Брюнет оторвался от книги, одарил пристальным, невероятно хитрым взглядом.

– Значит, океан нежности? – тихо спросил он.

– Господин Райлен, прекратите! – Я бы поднялась и отняла роман, но… демонстрировать гостю свои прелести по?прежнему не хотелось.

– Ладно! – примиряюще шепнул он. Переложил находку на комод. – Кстати о книгах… Вы в прошлый раз забыли…

Следом на комод легли еще два томика – те самые, что несла госпоже Жейер. И все бы хорошо, но Райлен опять хитро прищурился и сообщил:

– Невероятно поучительные истории.

Я снова натянула одеяло на нос и отвела глаза. О Богиня! Неужели он читал? Это же сентиментальные романы, они мужчинам противопоказаны! Отец однажды прочел половину вот такого томика, так целую декаду подзуживал, дескать, у всех нежных отзывчивых мужчин уже есть… мужчины.

И я уже открыла рот, чтобы выступить в защиту любимого чтива, как внизу раздался грохот, а спустя несколько минут дом содрогнулся от басистого:

– Девочки, я вернулся!

О Богиня! Только этого не хватало…

Глава 10

Меня захлестнула паника. Самая настоящая, невыразимая, жуткая. Я когда тролля, восставшего из могилы, увидела – испугалась куда меньше, можно сказать, вообще не испугалась.

– О Богиня! О Богиня, за что?!

– Госпожа Соули, – попытался встрять маг, но был проигнорирован.

Я выпрыгнула из постели, как заяц, услыхавший гром охоты. Метнулась в поисках халата. Комната плыла перед глазами, колени подгибались, мысли путались, напоминали клубок дождевых червей – такие же склизкие, аморфные и совершенно беззащитные.

– Госпожа Соули! – снова позвал брюнет.

Отмахнулась. Сил объясняться не было. О Богиня, я пропала! Если отец застукает Райлена, он меня не то что в монастырь… он, он…

– Госпожа Соули, успокойтесь! – Ночной гость почти рычал. И я не сразу поняла, что это рычание звучит как?то слишком близко, а я не могу сдвинуться с места.

– О Богиня…

– Прекратите!

Не послушалась – дернулась, в надежде дотянуться до створки платяного шкафа. Кажется, там уже смотрела, причем не единожды, но… но может, халат все?таки найдется? Иначе буду вынуждена идти вниз в одной сорочке, а там слуги, и отцу точно не понравится, что показалась перед ними в таком виде. А остаться в спальне не могу, потому что тогда папа явится сам. О Богиня!

Меня тряхнуло. Потом приподняло над полом и тряхнуло еще раз. Лишь после этого ощутила невероятный жар, который исходил от рук Райлена – маг держал за талию, словно куклу.

– Успокойтесь! – В этом шепоте звучал приказ.

– Но…

Райлен осторожно поставил меня на пол, но не отпустил. Склонил голову, заглянул в глаза:

– Госпожа Соули, вы мне верите?

Он был невероятно серьезен, вот только…

– Вы не понимаете. Отец меня убьет.

– Вы мне верите? – строго повторил черноглазый.

Я сглотнула и нервно замотала головой.

– Нет, господин Райлен, не верю. Вы просто не знаете нашего отца. Если он застукает…

– Госпожа Соули, – в этот раз мое имя прозвучало совсем странно, почти интимно, – я бы поверил, что ваш отец деспот, но у меня есть веские причины считать его мягким, отзывчивым и не слишком внимательным человеком.

Я непонимающе таращилась на мага, а он выдержал паузу и пояснил:

– Ваши сестры, госпожа Соули. Их своеволие и невоспитанность переходят все мыслимые и немыслимые границы.

– В близняшках кровь оборотней, – попыталась возразить я. – Они почти неуправляемы!

– Отговорки, – прошептал ночной гость.

Я замялась и потупилась. Это сложно объяснить, тем более тому, кто ни разу не встречался с господином Анрисом.

– Он по пустякам не вмешивается, а мы… ну понимаете, мы научились вести себя так, чтобы как можно реже привлекать внимание папы. К тому же до недавнего времени самым серьезным проступком было воровство печенья с кухни…

– То есть это я виноват в том, что ваши сестры сорвались с поводка?

– О Богиня! Нет, конечно! То есть… вы не виноваты, но вы… вы причина.

– Вот как?

Я не сразу поняла, что брюнет насмехается. Тут же вывернулась из захвата.

– Господин Райлен!

Вместо ответа или оправданий мне протянули халат из розового атласа – тот самый, в поисках которого с ног сбилась.

– Все будет хорошо. – На этот раз брюнет не шутил. Говорил убежденно и строго. – Просто не паникуйте, ладно?

Ага! Конечно!

Удивительно, но после спора с магом паника в самом деле отступила. Я почти забыла, что впору мылить веревку и искать табуретку. Подумалось – если не дам повода подозревать, что в моей спальне мужчина, то отец нипочем не догадается. По?хорошему ему и в голову не может прийти, будто я способна на столь постыдный поступок.

– Спрячьтесь, – принимая халат, пробормотала я.

Райлен подарил недоуменный взгляд, пришлось пояснить:

– Папа вряд ли сюда зайдет, но риск все?таки есть. – Оглядела комнату и добавила: – Вы можете воспользоваться шкафом, господин Райлен. Там достаточно места.

– А может, под кровать? – усмехнулся гость.

Скользнула взглядом по высоким резным ножкам, прикидывая высоту и количество пыли – просто Фиска не слишком старательно под кроватями пол моет, я это давно заметила. Впрочем, что такое запыленный камзол в сравнении с папиным гневом?

– Можно и под кровать. – Я кивнула и решительно направилась к двери. И замерла, услышав насмешливое:

– Нет, госпожа Соули.

– Что?

– Нет, госпожа Соули, – уверенно повторил мой ночной кошмар и тоже шагнул к двери. Он первым вцепился в ключ, провернул. После чего галантно распахнул створку и отстранился, пропуская вперед. – Прошу!

Я хлопала ресницами и никак не могла понять – мне мерещится или… или он действительно отказывается помогать?

– Я иду с вами, – сообщил брюнет.

– Как?

– Ножками, госпожа Соули. Ножками…

Не знаю, как у него, а у меня эти самые ножки подгибаться начали.

– Видите ли в чем дело, госпожа Соули… Прятаться в шкафу или под кроватью – прерогатива любовников, а я не любовник, я всего лишь маг. – И столько сожаления в голосе, столько грусти…

– Господин Райлен! Вы на что намекаете?!

– Я? Намекаю?

Секундная пауза, а после Райлен рассмеялся. Тихо, но очень весело.

– Господин Райлен! – Паника, вызванная внезапным возвращением отца, отступила. На смену пришла злость.