Проклятие некроманта - Жильцова Наталья Сергеевна. Страница 46
Я вздрогнула и обернулась. Передо мной стоял высокий стражник в начищенных до блеска латах.
— Да. — Я быстро кивнула. — Мне бы погонщика какого-нибудь, до Кровеля добраться.
— Куда? — Стражник на мгновение нахмурился, а потом лицо его разгладилось. — А, Кровель. Тебе повезло, город торговый, туда каждый день летают.
— И когда полетят сегодня?
Стражник прищурился и посмотрел на солнце, видимо прикидывая время.
— Думаю, часа через три будет дракон, — сказал он. — Тогда сможешь подойти, поговорить с погонщиком. Отбывает он после обеда, так что не упусти.
— Спасибо, — поблагодарила я и отошла, придумывая, как лучше провести свободное время.
Взгляд скользнул по полю и снова остановился на драконе. Интересно, он огнедышащий?
О драконах я практически ничего не знала. Очень захотелось подойти и посмотреть на него поближе, но среди направляющихся к нему людей я вдруг заметила белый балахон целителя. Решив с неизвестным светлым не сталкиваться, я направилась обратно в город. Успею еще налюбоваться.
Возвращаться в Академию и ждать там мне совершенно не хотелось, так что я решила просто погулять, благо погода хорошая. Из открытых окон домов слышались голоса, тянуло чем-то съедобным. Кстати о еде. Я вспомнила таверну, в которую меня когда-то привел Арт. Вот где можно скоротать время! Не уверена, что тролль-трактирщик меня вспомнит, но… мало ли? Заодно об Арте спрошу.
Некоторое время поплутав по узким извилистым улочкам, я наконец увидела знакомую вывеску с красными рогами. Вот и «Веселый Бык». Воспоминания годичной давности настолько ярко встали перед глазами, словно все происходило вчера. Я даже замерла на мгновение, казалось, сейчас раздастся голос вампира и предложит мне войти. Но нет, чуда не произошло. Я отогнала мысли и толкнула массивную дверь.
Таверна встретила меня запахами жареного мяса, крепкого табака и пряностей. Едва я оказалась в знакомом полумраке, зрение мгновенно перестроилось, позволяя видеть едва ли не лучше, чем на улице при ярком солнце.
Здесь все осталось по-прежнему: тот же огромный камин, молчаливый помощник Освальда за стойкой бара и редкие посетители странной наружности. Самого хозяина «Веселого Быка» видно не было.
Я поймала на себе пару удивленных взглядов и, не дожидаясь, пока это удивление перерастет во что-либо еще, быстро направилась к бару.
— Здравствуйте, — поздоровалась я с барменом.
Тот равнодушно кивнул.
— Вы не подскажете, где Освальд?
— Там. — Помощник тролля махнул рукой куда-то мне за спину.
Я обернулась и оглядела зал, но тролля так и не увидела. С недоумением я вновь посмотрела на бармена и уже открыла рот для вопроса, как справа что-то скрипнуло, а потом раздался зычный бас:
— А-а, маленькая травница! Ну как учеба?
Из двери, которая, судя по запахам, вела на кухню, вышел Освальд. И зря я беспокоилась, память у тролля оказалась прекрасной.
— Хорошо, спасибо. — Я улыбнулась. — Думала, вы меня и не узнаете.
— Еще чего, я еще не настолько стар. Что есть будешь?
— Не знаю, — растерялась я. — Я ненадолго, мне улетать скоро.
— Тем более на дорогу перекусить надо, — решил Освальд, усадил меня за стол и исчез на кухне.
Спустя несколько минут трактирщик вернулся с тарелкой, в которой дымились овощи и печеное мясо, и большой глиняной кружкой со знакомой настойкой. Вкусные запахи мгновенно раздразнили аппетит. Едва поблагодарив Освальда, я набросилась на еду.
— Куда лететь-то собралась? — поинтересовался тролль, довольно наблюдая за мной.
— На практику, — жуя, ответила я. — От Академии направили.
— А-а, понятно. Отучилась, значит. Не надумала еще ко мне на работу-то?
— Пока нет, — отказалась я. — Да и вряд ли вам понадобится специалист по ядам.
— Ну почему, и на яды у нас клиенты найдутся, — вопреки ожиданиям оживился тролль.
— Хм… тогда я подумаю, — растерялась я и решила перевести тему. — Вы про Арта случайно ничего не слышали?
— У, нашла о ком спросить. — Освальд махнул рукой. — Этот вампирюга бродит, где хочет, и я понятия не имею, где он сейчас. Но в Леории его точно нет.
— Жаль. — Я тихонько вздохнула.
Конечно, надежды на то, что Арт будет где-то рядом, было мало, но…
— Э, да ты никак по этому вампиру неровно дышишь? — хмыкнул трактирщик.
Я поперхнулась настойкой, чувствуя, как вспыхнули щеки, и отрицательно замотала головой.
— Ничего подобного! Просто хотелось друга увидеть.
— Ну-ну. — Тролль снова усмехнулся. — Хорошо, если так. А вообще хочешь добрый совет? Плюнь ты на этого упыря, мужиков ладных и без него хватает.
— Да, пожалуй, — промычала я, жалея, что вообще завела этот разговор.
— Ладно. — Освальд поднялся. — Ты доедай, а я, пожалуй, пойду. Дел полно. Удачно тебе долететь, и если что, заходи.
— Конечно. — Я улыбнулась. — Спасибо.
Трактирщик вновь удалился на кухню, и я осталась в одиночестве. Времени вроде еще хватало, так что можно было спокойно посидеть и набраться сил перед дорогой. Если дадут, конечно… Вспомнив прошлый опыт пребывания в этом зале, я на всякий случай быстро огляделась. Однако в этот раз окружающим посетителям моя скромная персона была глубоко безразлична. Видимо, после того, как рядом со мной увидели хозяина «Веселого Быка», ко мне потеряли всякий интерес. Ну и хорошо.
Полумрак и тихий гул таверны подействовали как хорошее успокоительное. Умиротворенная, я неспешно доела и с сожалением отодвинула тарелку. Все-таки готовили тут вкуснее, чем в Академии. В нашей столовой все какое-то пресное, однообразное и за год надоело страшно.
Ладно, пора. Я расплатилась с молчаливым барменом и медленно вышла из таверны. Яркое солнце резануло глаза. Недовольно фыркнув, я прищурилась и направилась по уже знакомой дороге к восточным воротам.
У выхода из города было людно. Здесь, на пятаке возле ворот, стояло несколько телег с поклажей. От них по дощатому мосту на поле и обратно суетливо пробегали носильщики. Люди, одетые получше, направлялись к помещению стражи, исчезали там на несколько минут, а потом все так же неспешно уходили за ворота.
Ну и где тут погонщик?
Я с сомнением огляделась по сторонам и увидела знакомого стражника. Заметив меня, тот кивнул и показал на сторожку.
— Туда иди, — подойдя ближе, сказал он. — И договаривайся, да побыстрее. Драконы любят ночевать в родных городах, так что погонщик скоро отбывает.
— Спасибо. — Я кивнула и спешно направилась к зданию.
Никто из предыдущих посетителей сторожки себя ожиданием у входа не утруждал, так что я тоже решила зайти сразу и толкнула дверь.
Я попала в какую-то комнатушку. Каменные стены ее хранили ночную прохладу, из мебели тут были только грубо сколоченный стол да несколько стульев. За столом находились двое. Первый, высокий загорелый мужик в широких холщовых штанах и простой безрукавке, скорее всего и был тем самым погонщиком. У него было обветренное лицо с жесткими чертами, а на гладко выбритой голове серебрилась полоска обруча с прозрачным голубоватым камнем. Он опирался на стол обеими руками и почти нависал над вторым — полноватым купцом в расшитом халате, который сидел напротив.
Погонщик едва взглянул на меня и снова обратил взор на купца. Лицо погонщика брезгливо искривилось, и спустя несколько мгновений я поняла почему: купец был пьян. Нетвердой рукой он отсчитывал монеты, постоянно ошибаясь и начиная все заново.
— Ничего, ничего, — тихо бормотал он. — Сейчас, Нараот, сейчас… сорок девять… пятьдесят… вот!
— Хвала Бальтазару, — с видимым облегчением выдохнул погонщик.
— Я, конечно, не уверен и могу еще пересчитать…
— Ну нет, ты уже достаточно считал, Гвидор, — поспешно отказался Нараот, сгребая деньги. — И когда же ты перестанешь пить перед перелетами? Неужто так страшно?
Купец, недовольно сопя, поднялся.
— Да я никогда не… — Громкий клекот прервал его на середине слова, и Гвидор икнул.