Летящая против ветра - Кузьмина Надежда М.. Страница 84
Да не хочу я никого обнимать! Я выспаться перед дорогой хочу! И так мне голову задурили — что брать, что не брать… Вон на кровати Бри куча вещей, и все вроде нужные! Вот жила я с одной туникой и одними сапогами, все свое носила на себе. А теперь что? Я, воз и маленькая тележка! Да еще голова болит от мыслей, что на следующей неделе придут женские дела. Как выкручиваться в компании трех мужиков, если еще и верхом трястись будем?
— Тим… Не сердись. Ну ладно, я ухожу… — и такой расстроенный вид…
Вот не поймаюсь. Знаю уже я эти игры.
— Да, иди. Лучше хорошо выспаться. До завтра, Ас! — и отвернулась к окну.
За спиной повисло молчание. И лишь спустя пару минут хлопнула дверь.
Нет, ну ему нельзя, я — вообще ничего такого не хочу… куда ж его несет?
Забралась в постель, радуясь прохладному белью и тому, что могу спать раздетой, свернулась калачиком и стала думать о Шоне. Я редко себе это позволяла… но мысли о кареглазом маге всегда были приятны. В том не было груза. Был лишь свет, ясный, прохладный и чистый, как сияние полной луны в зимнем небе.
Интересно, как он живет и чем сейчас занят? И помнит ли еще обо мне?
Ночью мне приснился знакомый ворон. А глаза я открыла с сознанием, что на себе нужно обязательно носить щиты, неважно, что они пока не слишком прочны, а еще щитами нужно прикрыть лошадей — спасет и от мошек, и травм на дороге.
Еще вчера Бредли пригнал с рынка четырех верховых лошадей местной породы. Одна должна была стать грузовой — в горы она повезет наши вещи и фураж для товарок, а обратно — собранное нами сено. Аскани собирался ехать на Прибое — по его словам, вороной за зиму застоялся и соскучился. Никто не возражал — все равно было непонятно, куда девать людоеда в отсутствие хозяина — ведь даже денник не отбить, загрызет! Мне досталась смирная гнедая кобылка с белым носом, звавшаяся Бригиттой. Имена других были не столь благозвучны — высокую мосластую рыжую кто-то добрый обозвал Виселицей, два жеребчика посимпатичнее отзывались на странные клички Лапоть и Ботинок. Желающих ехать на Виселице не нашлось, поэтому на нее нагрузили мешки и торбы с припасами.
Я пересказала лорду Россу свой сон. Тот задумался, пожевал губу, кивнул.
— Позаботишься о себе и лошади? — Обернулся к Аскани, который с утра кивнул мне издали, но заговаривать не стал. — А ты сможешь? — Ас согласно мотнул головой. — Отлично, тогда я прикрою, как умею, нас с Бредли и нашу обувь.
До меня не сразу дошло, что он имеет в виду лошадей.
— Скачала едем до Рианга. Оттуда поворачиваем на юг, и — по первой же большой дороге — на восток. И не удивляйтесь — сейчас я наложу на нас мороки. Пусть думают, что герцог еще в «Серебряном нарвале».
Посмотрел на Аскани верхом на вытанцовывающем Прибое. Я хихикнула — два черных красавца сплюснулись, полиняли. Теперь бурый толстоногий конек ничем не напоминал лоснящегося вороного, а сидящий на нем шатен с круглым лицом и обычными серыми глазами — изысканного Аскани. Росс усмехнулся, перевел взгляд на меня. Я увидела, как у Бригитты исчезла белая метка с носа, а шерсть покрылась проседью. Что стало со мной самой — не знаю, но Ас хмыкнул и сглотнул смешок. Да ладно, пусть хоть в соломенное чучело превратят, что мне за беда? У Бредли смазались черты лица, став совершенно обычными, а сам директор превратился в его родного брата — такого же бывшего военного средних лет с прямой спиной и хищным взглядом. Гм-м, я бы с нашей компанией связываться не стала. Навскидку видно — навара ни на грош, а хлопот огребешь!
По городу рысили гуськом. Впереди лорд Росс, за ним все еще обиженный на меня Аскани, следом я, потом фуражная Виселица, и замыкал отряд лейтенант Бредли.
Мне было интересно — узнаю ли я те места, по которым мы с Аскани брели прошлой осенью? Но сейчас все выглядело по-иному. Зеленые поля и деревья, яркое солнце, серые клубки овец, рассыпанные по пустошам, — словно другая дорога. Так я тот амбар, где мы спали, и не опознала. Ас тоже вертел головой. Сейчас мы с ним ехали впереди. Темп задавала моя Бригитта. Прибой недовольно на нее косился, часто перебирая ногами. Я его понимала — хотелось размяться, свежий воздух бил в ноздри…
Интересно, Ас так и будет дуться? А с чего он взял, что я буду рада его обществу в кровати? Не говоря уж о том, что бы обо мне подумали, увидев его поутру выходящим из комнаты. Встряхнула головой — да пусть делает что хочет! Все же характер у герцога Сайгирн не очень легкий. Но я-то его всяко ублажать не обязана!
Дорога серой каменистой лентой ложилась под копыта лошадей. Обжитые места кончились, море скрылось из глаз. Вокруг, куда ни глянь, лежали пологие холмы, заросшие цветущим вереском. Деревьев здесь не было — только кое-где чахлые рощицы прижавшихся к земле кривых сосенок. Хорошо, что мы вереск не собираем, а то б застряли прямо здесь до осени!
Прикинула, что такими темпами мост через Зану пересечем еще до вечера. Все же лошадиная рысь, даже короткая, — это пять-шесть имперских лиг в час. А человеческий шаг — только три. Холмы вокруг стали выше, и деревья на них тоже. Я подставляла лицо солнцу и радовалась. Ас молчал.
До моста добрались еще до заката.
— Можно сейчас свернуть вверх по течению, там есть хорошее место для стоянки, — предложил лорд Росс. — Или поедем дальше и переночуем в трактире?
— Нет! — отозвалась я. — Давайте тут.
— А что такое? — директор поравнялся со мной.
Наверное, надо рассказать.
— Я шла по этой дороге пешком прошлой осенью со стороны Рианга. Вечером постучалась в трактир, переночевать. С меня запросили две серебрушки за ночлег без ужина. Сторговались на одной. Но в кармане столько денег не было, пришлось показать кошелек. Меня послали на второй этаж в комнату со сломанным засовом. И вскоре попытались напасть. Я увидела троих по контрольной сети и успела вылезти в окно и спрятаться под стрехой за ставнем. Слышала разговор — меня приняли за парня, но хотели убить и ограбить. Потом спрыгнула вниз, во двор. Хорошо, что не прямо под окно, там зубьями вверх лежала борона. Перелезла через забор и убежала. Шла всю ночь. Вот и все.
Аскани с интересом косился на меня — целиком он этой истории еще не слышал.
— Ясно. Трактир узнаешь? — поинтересовался лорд Йарби.
— Вроде вывеска там была деревянная… Тарелка, а из нее кость торчит, — неуверенно произнесла я. — И пахло кислым. Думаю, узнаю. А что вы хотите делать?
— Передать сведения ближайшему драконьему патрулю — пусть проверят. Негоже, что на дороге стоит притон. Не все осторожны и везучи, как ты.
Кивнула — мне такое решение показалось правильным.
Пока говорили, доехали до ровной поляны, выходящей к воде.
— Вот тут и остановимся, — лорд Росс спрыгнул с коня, потянулся. — Так, расседлываем лошадей. Растереть и почистить их я могу магией. И пока не поите, пусть остынут. Тим, твоя задача наполнить два котелка чистой водой и ее вскипятить. Делаем похлебку и тайру. От лагеря далеко не отходить. Мороки я пока не снимаю. Пару дней походим так. Рядом мелкий залив с песчаным дном — можно окунуться. Всем всё ясно?
Мы с Асом кивнули и занялись лошадьми. Расседлав Прибоя, Ас свистнул и пошел к реке. Конь послушно побрел следом. Искупать хочет? Я бы тоже не отказалась поплавать — уже середина июня, вода не должна быть холодной… Но как можно купаться, если рядом трое мужчин? Эх-х…
Бредли некоторое время еще сидел в седле, оглядываясь и прислушиваясь. Потом соскочил с коня и занялся устройством лагеря. Чего слушал, спрашивается? Спросил бы меня, я б сказала — вокруг на две лиги никого крупнее лисиц и зайцев.
Чистая вода — что Росс имел в виду? Речная годится? Или все же нужно совсем чистую? Вздохнув, поставила оба котелка перед собой. Сосредоточилась — воздух сгустился туманом, из которого в посудины закапал крупный дождь. Бредли, застыв, наблюдал за происходящим, — как я магичу, он еще не видел.