Время легенд - Бейшир Норма. Страница 69
Лайнд жестом велел ей молчать.
— Я не собираюсь возвращаться в Нью-Йорк, принцесса, — негромко проговорил он. — Мне следовало заранее поставить тебя в известность.
— Я ждала долгие годы, — дрогнувшим голосом отозвалась она. — Я даже не сомневалась, что ты вернешься домой вместе с нами…
Лайнд кивнул.
— Я сделал ошибку, позволив тебе поверить в это. — Он умолк и задумался. — Послушай, принцесса… в эти дни меня одолевали мысли о тебе и о том, как я виноват перед тобой.
Джейм энергично замотала головой:
— Ты ни в чем не виноват…
— Позволь мне закончить, — твердым голосом произнес Лайнд. — Я оказал тебе плохую услугу. Я покинул тебя, оставив наедине с неким идеальным образом, которому ни одному человеку не по силам соответствовать.
— Папа, я…
— Ты ведь всегда считала меня кем-то вроде супергероя, не так ли?
Джейм помедлила секунду, потом кивнула:
— Думаю, да.
— Ну а я совсем не такой, — честно признался Лайнд. — Я был плохим отцом и еще худшим мужем, Я любил тебя, но всегда знал, что рано или поздно нам придется расстаться. — Он помолчал. — Во мне всегда жил страх слишком близких отношений с людьми — до тех пор, пока ты не появилась на свет. Однако и тогда я не хотел связывать себя. Я жил вдали от семьи, войдя в роль «рыцаря плаща и кинжала», но, в сущности, это было бегство.
— Бегство? — Джейм перевела взгляд с отца на Николаса и обратно.
— Да… бегство от тебя и от Себя самого. — Лайнд вздохнул, — Как ты думаешь, почему твоя мать покончила жизнь самоубийством?
— Мама думала, что ты ее не любишь, — тихо сказала она.
— Она знала, что я ее не люблю, — поправил Лайнд. — Твоя мать пала жертвой системы. Она оказалась в неподходящее время в неподходящем месте, и ее вынудили взвалить на себя заботу, с которой она не справилась. Ей не хватило сил.
На лице Джейм появилась растерянность.
— Вот так-то, принцесса, — добавил Лайнд. — Мне нужно было прикрытие, и Фрэнсис Колби отлично подходила на эту роль.
— А я? — осторожно спросила Джейм. — Я тоже была частью твоей легенды?
— Ты сама прекрасно знаешь, — хриплым голосом отозвался Лайнд. — Я всегда любил тебя. Меня нельзя было назвать лучшим в мире отцом, и до твоего рождения я считал, что в моих жизненных планах нет места детям. Все изменилось в тот миг, когда я впервые взял тебя на руки. Кроме тебя, наш с Фрэнсис брак не принес ничего хорошего.
Джейм отвела глаза.
— Мама так не считала, — хмуро ответила она.
Лайнд легонько стиснул ее пальцы.
— Твоя мать была больна, принцесса, — сказал он. — Она не виновата, что не смогла стать такой матерью, которая тебе была нужна. Я подозреваю, недуг пустил корни в ее душе задолго до твоего рождения.
— А я всю жизнь мучилась, считая, что все дело во мне, — проговорила Джейм. — Сначала мама, потом ты…
— У меня не было выбора. — Лайнд нахмурился. — Это моя работа, мой долг. Я посвятил себя этому делу многие годы назад.
— Тогда я не знала этого, — напряженным голосом произнесла Джейм. — А лишь знала, что меня бросила мать, а потом и отец тоже. Мне говорили, что ты умер, что ты похитил деньги дедушкиной компании и скрылся в Европе. Я не могла поверить, что ты действительно бежал, что ты покинул меня… пока не нашла сундучок.
— Какой сундучок?
— Твой солдатский сундучок, — сказала Джейм. — Он был на чердаке дома. Как-то раз я обнаружила его там — он был набит письмами, почтовыми карточками, подарками, которые ты посылал мне много лет подряд. Харкорты прятали их от меня. В тот день когда я нашла сундук, я уехала из дома и больше не возвращалась туда.
— Но ведь это твой дом, — заметил Лайнд.
Джейм покачала головой.
— Тогда это не имело значения, не имеет и сейчас. — Она помолчала и добавила:
— А твой сундучок по-прежнему у меня.
— Вот как? — Лайнд не знал, что еще сказать.
Джейм кивнула.
— Я не расстаюсь с ним. Это все, что осталось мне от отца — до минувшей ночи в Триполи.
— Теперь у тебя есть я, — отозвался Лайнд.
— Надолго ли?
— Навсегда, — заверил он. — Не важно, где я и чем занимаюсь — в мыслях я всегда буду с тобой.
— Значит, ты действительно не собираешься ехать домой, — произнесла Джейм.
— Не могу, — сказал Лайнд, качая головой. — Меня ждет работа, Джейм. Это единственное, что я умею делать. Я такой, какой есть, и ничего не могу изменить.
Джейм едва сдерживала слезы.
— Если ты не едешь с нами в Америку, куда же ты отправляешься? — спросила она.
— На Ближний Восток, — без колебаний ответил Лайнд. — После всех этих лет я не смогу вернуться домой, чтобы играть в настольный хоккей. К тому же я заметил, что говорю по-арабски лучше, чем по-английски.
— Когда ты намерен возвратиться в Ливию? — спросила Джейм.
— Мне нельзя в Ливию, — обронил он. — Но остаются еще Иран, Ливан, Сирия и другие страны, связанные с терроризмом.
— Ты даже не приедешь на нашу свадьбу?
Лайнд улыбнулся. то — Я буду там, принцесса, не телом, так душой. — Он посмотрел на Николаев. — Позаботься о моей девочке, иначе я позабочусь о тебе.
— Непременно.
— Я надеялась, ты сам захочешь передать меня жениху, — сказала Джейм.
Лайнд рассмеялся:
— Я никому тебя не отдам.
Джейм медленно поднялась на ноги.
— Мы сможем поддерживать связь? — спросила она.
— Поживем — увидим, — ответил он и вновь повернулся к Николасу. — Когда вы уезжаете?
— В конце недели. Нам придется на несколько дней задержаться в Париже, чтобы уладить дела.
— Береги Джейм.
— Обязательно.
Как только Лайнд опять погрузился в сон, Джейм и Николас вышли из палаты.
— Не знаю, смогу ли я выдержать новую разлуку сразу после того, как нашла его, — сказала Джейм Николасу, когда они спустились в вестибюль госпиталя. — Я так хотела, чтобы он присутствовал у нас на свадьбе…
Николас лишь улыбнулся, обнимая ее.
— У меня такое чувство, что он будет там. Обязательно будет.