Вечный любовник - Уорд Дж. Р.. Страница 19
К счастью, в этот момент к столику подошла официантка, чтобы забрать тарелки. Гал заказал печеные яблоки, пирожное брауни и чашечку кофе. Тем временем Мэри немного пришла в себя.
— Ну а чем ты зарабатываешь на жизнь? — спросила она.
— По-разному.
— Актер? Модель?
— Несмотря на смазливую внешность, — рассмеялся он, — предпочитаю все же делать что-нибудь полезное.
— Ну и насколько же ты полезен?
— Скажем так: я солдат.
— Так ты военный?
— Вроде того.
Да уж. Это объясняет его убийственную ауру. Великолепную физическую форму. Жесткий взгляд.
— В каком подразделении?
«Морпех, — подумала она. — Или «котик». Он такой сильный…»
— Просто рядовой. — Гал слегка напрягся.
Вдруг Мэри почувствовала резкий аромат духов, и тут же к их столику подплыла рыжеволосая администраторша.
— Вам все понравилось?
Когда Гал посмотрел на нее, администраторша чуть не растаяла.
— Да, все хорошо, спасибо, — сказал он.
— Отлично.
Она положила что-то на стол. Салфетку. С номером телефона и именем.
Стрельнула глазками и неторопливо удалилась. Мэри опустила взгляд на руки, искоса поглядывая на сумочку.
«Пора идти», — подумала она. Почему-то ей не хотелось видеть, как Гал положит салфетку в карман. Но нет причин, по которым он не мог бы так поступить.
— Что ж, было… здорово, — сказала Мэри.
Она взяла сумочку и выбралась из-за стола.
— Почему ты уходишь? — спросил Гал.
Нахмуренное лицо делало его вовсе не похожим на заигрывающего мужчину: вылитый военный.
Она почувствовала себя неловко.
— Я устала, Гал, но все равно спасибо. Все было… Спасибо!
Когда она собиралась пройти мимо, он взял ее за руку, проведя большим пальцем по запястью.
— Останься, пока я не доем десерт.
Она отвернулась от этого прекрасного лица, широких плеч. Брюнетка за соседним столиком поднялась на ноги, не сводя с Гала глаз. В руке — визитка.
Мэри нагнулась к нему.
— Уверена, ты найдешь себе здесь компанию. Одна уже на подходе… Я сказала бы ей пару ласковых, но уж больно решительно она идет…
И поспешила к выходу. После шумного помещения морозный воздух и относительная тишина принесли ей некоторое облегчение. Но когда она уже почти подошла к машине, почувствовала вдруг чье-то присутствие и оглянулась.
Позади нее стоял Гал. Сердце девушки бешено забилось, она повернулась к нему.
— Господи! Что ты здесь делаешь?
— Провожаю тебя до машины.
— Я… тебе не стоило беспокоиться…
— Поздно. Твоя «хонда»?
— Откуда ты…
— Ты нажала на сигнализацию, и мигнули фары.
Она отступила назад, чтобы быть дальше от него, но Гал подался вперед, прижимая ее к машине.
— Стой! — Она выставила перед собой руки.
— Не бойся.
— Тогда не прижимай меня.
Она отвернулась и собралась открыть машину, но он положил руку на дверь, заблокировав ее.
Хватит: она умчится, едва он ее отпустит.
— Мэри? — Глубокий голос заставил ее подскочить, прозвучав прямо над головой.
Она почувствовала соблазн, исходящий от него, представила себя в его объятиях… Вместо страха ее тело предательски отозвалось желанием.
— Пусти, — прошептала она.
— Не сейчас.
Она услышала, как он вбирает воздух в легкие, словно вдыхая ее запах, а потом донесся ритмичный звук, похожий на мурлыканье. Она обмякла, между ног все просто горело, изнывало, готовое впустить его внутрь.
Боже, нужно бежать от него.
Она схватила его за предплечье, пытаясь оттолкнуть. Безуспешно.
— Мэри?
— Что?! — крикнула она. Ее раздражало это некстати возникшее возбуждение, когда она должна была цепенеть от ужаса. Ради бога, он же незнакомец, сильный, настойчивый, она же — одинокая женщина, которой никто не хватится, если она не вернется домой.
— Спасибо, что не прогоняешь меня.
— Не за что. А теперь, может быть, отпустишь?
— Только если позволишь поцеловать тебя на прощание.
Мэри приоткрыла губы и сделала глубокий вдох.
— Зачем? — хриплым голосом спросила она. — Зачем тебе это?
Он опустил руки на ее плечи и повернул к себе. Нависая над ней, как башня, он заслонял собой ресторан, фонари на парковке, звезды…
— Мэри, просто позволь тебя поцеловать.
Руки скользнули по ее шее и охватили лицо.
— Один разок, хорошо?
— Нет, не хорошо, — произнесла она еле слышно, но он слегка откинул ее голову.
Он приблизился, ее губы задрожали. Она сто лет уже не целовалась. И никогда — с подобным мужчиной.
Прикосновение оказалось неожиданно мягким, нежным, несмотря на мощное телосложение Гала.
В тот момент, когда жар уже охватил ее груди и стал распространяться между ног, она услышала шипение.
Гал отпрянул от нее, посмотрел как-то отстраненно, нервно сложил руки на груди, словно стараясь сдержаться.
— Гал?
Он не ответил, просто стоял и смотрел на нее. Она подумала бы, что он потрясен, но знала: дело в чем-то другом.
— Гал, ты в порядке?
Он кивнул, а затем ушел, растворившись во тьме за пределами стоянки.
Глава 13
Рэйдж материализовался во дворе между Берлогой и особняком.
Он не мог найти объяснения странному ощущению внутри, похожему на еле заметную дрожь в мышцах и костях, некую вибрацию. Никогда раньше он ничего подобного не испытывал. Произошло это все в момент, когда его губы коснулись губ Мэри.
Любые новые, необычные проявления в его теле не предвещали ничего хорошего, поэтому он сразу же и сбежал. Пока, кажется, ее отсутствие помогало. Но вот беда: пока вибрация постепенно угасала, его охватывала потребность разрядиться. Это уж вовсе несправедливо! Обычно после явления зверя проходило несколько спокойных дней.
Он посмотрел на часы.
Черт побери! Он просто жаждал поохотиться на лессеров, хоть немного выпустить пар, но, как только Тор стал во главе Братства, правила поменялись. Теперь Рэйдж после превращения должен был провести несколько дней вдали от сражений, чуть поостыть. Со смертью Дариуса прошлым летом количество братьев сократилось до шести, а когда Рэт взошел на престол, их осталось пятеро. Раса не могла позволить себе потерю еще одного воина.
Передышка имела, конечно, свои плюсы, но его раздражала необходимость действовать по чьей-то указке. А еще больше — держаться в стороне, особенно когда нужна разрядка.
Он достал из кармана плаща связку ключей и подошел к своему «понтиаку». Машина с ревом завелась и минуту спустя уже мчалась по трассе. Рэйдж не знал, куда едет. Да это и не было важно.
Мэри. Тот поцелуй.
Боже, ее дрожащие губы оказались невероятно сладкими, настолько сладкими, что ему хотелось раздвинуть их языком, проникая внутрь. Проникнуть и отступить. И опять — вглубь. А потом проделать то же самое своим телом, лежа у нее между ног.
Лучше не думать об этом. Из-за непонятного гудения он мог опять сорваться, подвергнуть себя опасности. Проклятье! Такая реакция просто нелепа. Мэри успокаивала, расслабляла его. Конечно же, он ее хотел, но это должно было помочь ему разрядиться, а не представлять угрозу.
Черт возьми! Может быть, он ошибся, неправильно истолковал пробежавший по его телу ток? Может быть, это просто сексуальное влечение совершенно нового уровня? Не то, к чему он привык, — снятие возбуждения, прежде чем его тело возьмет над ним верх.
Он вспомнил женщин, с которыми спал. Невероятное количество безымянных, безликих, которые помогали ему разрядиться. Он ласкал и целовал их, пока они не достигали пика удовольствия. Тогда он не так остро ощущал, что всего лишь использует их.
Черт! Он же все равно понимал, что использует. Он действительно использовал их.
Даже если бы поцелуй Мэри не вызвал загадочного гудения, он все равно оставил бы ее на стоянке. Прекрасный голос, воинственный взгляд, дрожащие губы… Нет, Мэри не может стать очередной девушкой «на случай». Овладеть ею, даже при взаимном желании, значило бы осквернить нечто чистое, лучшее, чем он сам.