Вечный любовник - Уорд Дж. Р.. Страница 45
Долгая тишина.
— Ухожу.
Он словно бы извинялся, но за что? — удивилась она. Ей не нужна нянька. Если у него дела…
Ну конечно… Женщины. Он шел к женщинам.
В сердце у нее словно разверзлась холодная темная пропасть, особенно когда она взглянула на подаренный им букет. Боже, сама мысль, что Рэйдж будет ласкать кого-то так, как может только он, заставила ее содрогнуться.
— Мэри… Прости.
Она откашлялась.
— Не извиняйся. Между нами ничего нет, ты не должен изменять своим привычкам ради меня.
— Это не привычка.
— Ах, ну да. Извини. Пристрастие.
Последовала долгая пауза.
— Мэри, я… если бы был другой способ…
— Для чего?
Она помахала рукой:
— Не отвечай.
— Мэри…
— Рэйдж, не надо. Это не мое дело. Иди.
— Мой мобильник включен, и, если что…
— Ага. Обязательно позвоню.
На мгновение он задержал на ней взгляд. А затем черной тенью скрылся за дверью.
Глава 27
В полчетвертого ночи Джон Мэтью шел от ресторана «У Мо» до дома, следуя за полицейской патрульной машиной. Он ужасно боялся предрассветных часов. Лучше уж, как в клетке, сидеть в своей квартирке, чем находиться в такую пору на улице. Все же… Господи, он так взвинчен, что может попробовать свое волнение на вкус. Но ему не с кем поговорить, от этого все внутри ноет еще сильнее.
Ему и вправду нужен совет. С тех пор как ушел Торман, Джон просто голову себе сломал, обдумывая, правильно ли поступил. И не переставал повторять себе, что да, правильно, но не мог унять свои догадки и предположения.
Хотелось бы отыскать Мэри. Джон ходил к ее дому позавчера, но нашел лишь темные окна и запертые двери. На телефоне доверия Мэри не появлялась. Словно исчезла. Тревога за нее заставляла Джона нервничать еще сильнее.
Приблизившись к дому, он увидел грузовик, припаркованный у входа. Багажник забит коробками, словно кто-то вселяется в дом.
Странное время суток выбрано для переезда, подумал Джон.
Никто не охранял грузовик, так что, если владелец скоро не объявится, все вещи попросту пропадут.
Джон вошел внутрь и начал подниматься по лестнице, ступая по окуркам, сплющенным пивным банкам и смятым пакетам из-под чипсов. Дойдя до второго этажа, он прищурился. Что-то разлито было по коридору. Темно-красное…
Кровь!
Пятясь по лестнице, он взглянул на свою дверь. По центру ее заметил разводы, словно кто-то своей головой… А потом увидел разбитую темно-зеленую бутылку. Красное вино. Всего лишь — красное вино. Парочка пьянчуг, живущих по соседству, похоже, опять затеяла драку в коридоре.
Он расслабился.
— Извините, — донеслось до него сверху.
Джон чуть отошел и поднял глаза.
Тело его сковал холод.
Огромный мужчина, стоящий площадкой выше, был одет в черные камуфляжные штаны и кожаную куртку. Его кожа и волосы были совершенно белыми, а бледные глаза сияли зловещим светом.
«Зло. Нежить. Враг».
Это его враг.
— У вас тут на этаже беспорядок, — сказал мужчина, прищурившись и глядя в упор на Джона. — Что-то не так?
Джон затряс головой и опустил глаза. Ему захотелось убежать к себе в квартиру, но он не собирался показывать этому парню, где живет.
Послышался смешок.
— Ты что-то позеленел, приятель.
Джон развернулся, сбежал по лестнице и выскочил на улицу. Добежал до угла, повернул налево и продолжал бежать. Бежал, пока не перехватило дыхание. Весь взмокший, он остановился в проходе между кирпичным зданием и мусорным контейнером.
В своих снах Джон сражался именно с бледнолицыми мужчинами. Именно в черных одеждах, с глазами, лишенными души.
«Мой враг».
Джон так сильно дрожал, что с трудом попал рукою в карман. Достав двадцать пять центов, он крепко зажал монетку в руке — так, что та врезалась ему в ладонь. Когда дыхание выровнялось, паренек оторвался от стены и окинул взглядом переулок. Вокруг ни души, ни звука шагов по асфальту.
Враг не узнал его.
Джон покинул убежище за контейнером и быстро перешел в дальний угол.
Искореженную телефонную будку покрывали граффити, но Джон знал, что она работает. Отсюда он много раз звонил Мэри. Он опустил монетку в прорезь и набрал номер, который дал ему Торман.
После одного гудка автоответчик механическим голосом повторил цифры, которые Джон только что набрал.
Он дождался гудка. И начал свистеть.
Глава 28
Незадолго до рассвета Мэри услышала в коридоре мужские голоса. Дверь открылась, и сердце девушки екнуло. Рэйдж заполнил собою дверной проем, заканчивая разговор с другим мужчиной.
— Старина, ну и драка же была после бара! Ты просто демон во плоти.
— Знаю, — буркнул Рэйдж.
— Голливуд, ты неподражаем! И не только в рукопашной. Та девчонка, которую ты…
— Все, пока, Фури.
Дверь захлопнулась, в гардеробной зажегся свет. Судя по щелчкам и бряцанью металла, Рэйдж снимал оружие. Выйдя, он издал прерывистый вздох.
Мэри прикинулась спящей. Он задержался возле кровати, потом направился в ванную. Мэри услышала шум воды и представила все, что он смывает с себя. Секс. И еще какую-то драку…
Нет, особенно секс.
Мэри закрыла лицо руками. Сегодня же она вернется домой. Соберет вещи и шагнет за порог. Он не удержит ее. Что бы Рэйдж ни говорил, он за нее не в ответе.
Звук воды стих.
Тишина заполнила собой всю комнату. Мэри задержала дыхание, пытаясь лежать спокойно. Вдруг задохнувшись, она скинула с себя одеяло и кинулась к выходу. Схватилась за дверную ручку в отчаянной попытке открыть замок, дергая, крутя ее, пока волосы не разметались во все стороны.
— Мэри, — произнес Рэйдж за ее спиной.
Она подпрыгнула и начала еще более яростно сражаться с дверью.
— Выпусти меня. Мне нужно выйти… Я не могу находиться с тобой в одной комнате. Я не могу быть здесь… с тобой.
Она почувствовала его руки у себя на плечах.
— Не трогай меня!
Мэри металась по комнате, пока не забилась в дальний ее угол, осознав, что выхода нет, ей отсюда не выбраться. Рэйдж стоял перед дверью. Мэри показалось, что он снова запер ее на замок.
Загнанная в угол, она сложила руки на груди и прислонилась к стене, чтобы хоть на что-нибудь опереться. Мэри не знала, что сделает, если он еще раз дотронется до нее.
Но Рэйдж и не пытался.
Он сел на кровать. Полотенце обернуто вокруг бедер, волосы влажные. Провел рукой по лицу, подбородку. Выглядел он просто ужасно, но его тело представляло собой самое великолепное зрелище, какое она когда-либо видела. Мэри вообразила, как ладони других женщин цеплялись за эти мощные плечи, как когда-то она. Представила, как он доставляет наслаждение другим телам, что делал и с ней.
Мэри разрывалась между желанием поблагодарить небеса, что не переспала с Рэйджем, и раздражением из-за того, что он предпочел других женщин, отказавшись заниматься сексом с ней.
— Скольких? — потребовала она, срываясь на крик. — Скажи, тебе было приятно? Не буду даже спрашивать, понравилось ли им. Знаю, как ты талантлив.
— Дорогая… Мэри, — прошептал он. — Если ты только позволишь, я обниму тебя. Господи, я бы пошел на убийство, только бы мне тебя обнять.
— Ты больше никогда и близко ко мне не подойдешь. А теперь говори, сколько их было? Две? Или четыре? Шесть?
— Тебе действительно нужны подробности?
Его голос — такой нежный, грустный. Вдруг Рэйдж опустил голову, и та безжизненно повисла. Он казался сломленным.
— Не могу… Больше не хочу этого делать. Я найду другой способ.
— Другой способ получить удовольствие? — язвительно сказала Мэри. — Со мной ты точно уж спать не будешь, так что воспользуешься, может быть, рукой?
Он тяжело вздохнул.
— Рисунок. У меня на спине. Он — часть меня.
— И что из этого? Я сегодня же ухожу.
Он повернул голову к Мэри.