Разоблаченный любовник - Уорд Дж. Р.. Страница 35
Не отрывая руку от горла, она прошла к паре массивных медных дверей. На них не было дверного звонка или молотка, и она толкнула одну из них. Дверь открылась, что поразило ее, — ну, пока она не вошла в переднюю. О, вот где тебя проверяли.
Она посмотрела в камеру и стала ждать. Безусловно, сигнализация включилась, когда она прошла сквозь первую дверь, значит, кто-нибудь придет и впустит ее… или прогонит. В этом случае ей остается перейти ко второй альтернативе. В дикой спешке.
Ривендж был единственным, к кому она еще могла обратиться, но здесь все было запутано. Его мамэн была, так сказать, духовным советником глимеры, и, несомненно, будет крайне оскорблена присутствием Мариссы.
Молясь Деве-Летописице, она пригладила прическу ладонью. Может, она не на то сделала ставку, но она предположила, что Роф не прогонит ее так близко к рассвету. Учитывая все, что они пережили, она решила, что он предоставит ей один день под своей крышей. Ведь он был мужчиной чести.
По крайней мере, по ее сведениям, Бутч не жил вместе с Братством. Он проживал где-то в другом месте, под солнцем, и она полагала, что он жил там и сейчас. Надеялась, что жил.
Тяжелые деревянные двери впереди нее отворились, и Фритц, дворецкий, казалось, очень удивился, увидев ее.
— Мадам? — Пожилой дворецкий низко поклонился. — Вас… ожидают?
— Нет. — Ее очень сложно было назвать ожидаемой. — Я, хм…
— Фритц, кто там? — раздался женский голос.
Когда вблизи раздались шаги, Марисса сложила руки и опустила голову.
О, Господи. Бэт. Королева. Намного лучше было бы сначала увидеть Рофа. И сейчас она могла поспорить, что это не сработает.
Наверное, Ее Величество позволит ей позвонить Ривенджу? Боже, у нее будет время хотя бы на звонок?
Двери со скрипом распахнулись еще шире.
— Кто это… Марисса!
Продолжая смотреть в пол, Марисса сделала реверанс.
— Моя королева.
— Фритц, ты оставишь нас? — Спустя мгновенье Бэт произнесла: — Ты не хочешь войти?
Марисса заколебалось, но потом прошла в дверь. Боковым зрением она заметила потрясающие цвета и теплоту, но она не могла поднять головы и все осмотреть.
— Как ты нас нашла? — Спросила Бэт.
— Твой… кровь твоего хеллрена сохранилась во мне. Я… Я пришла, чтобы попросить об одолжении. Я бы хотела поговорить с Рофом, если это не оскорбит тебя.
Марисса была шокирована, когда ее взяли за руки.
— Что случилось?
Подняв взгляд на королеву, она потеряла дар речи. Бэт была искренне встревожена и обеспокоена. Приветствие с любой теплотой обезоруживало ее, а особенно от этой женщины, имевшей полное право поддаться искушению и вышвырнуть ее вон.
— Марисса, поговори со мной.
С чего начать?
— Я… я нуждаюсь в ночлеге. Мне некуда пойти. Меня выгнали. Я…
— Подожди, помедленней. Просто помедленней. Что случилось?
Марисса сделала глубокий вдох и пересказала сокращенный вариант истории, опуская все упоминания о Бутче. Слова выходили из нее словно мутная вода, выливаясь на мозаичный пол, пачкая красоту под ее ногами. Пересказанный позор жег ее горло.
— Значит, ты останешься с нами, — произнесла Бэт в конце.
— Всего на одну ночь.
— Насколько понадобится. — Бэт сжала ладонь Мариссы. — Насколько. Понадобится.
Марисса закрыла глаза, стремясь сохранить самообладание, смутно услышав размеренный стук тяжелых ботинок на лестнице, покрытой ковром.
Затем низкий голос Рофа заполнил похожее на пещеру, трехэтажное фойе.
— Что за чертовщина здесь происходит?
— Марисса будет жить с нами.
Присев в еще одном реверансе, Марисса полностью лишилась своей гордости, став настолько уязвимой, словно была обнаженной. Не имея ничего, отдать себя на милость другим, было незнакомым для нее видом ужаса.
— Марисса. Взгляни на меня.
Жесткий тон Рофа был чрезвычайно знакомым, он всегда использовал его с ней, он заставлял ее сжиматься три века. В отчаянии она снова уставилась на пол. Хотя сейчас у нее совсем не осталось времени.
Деревянные створки плотно захлопнулись, словно этого пожелал Король.
— Марисса, говори.
— Роф, отойди, — отрезала Бэт. — Она через столько всего прошла этой ночью. Хэйверс выгнал ее.
— Что? Почему?
Бэт быстро пересказала случившееся, и, услышав это от третьего лица, унижение Мариссы только увеличилось. Когда ее зрение затуманилось, она отчаянно пыталась не потерять его.
Она проиграла сражение, когда Роф произнес:
— Господи, вот идиот. Конечно, она останется с нами.
Трясущимися руками, она прикоснулась к щекам, быстро смахивая слезы, стирая их подушечками пальцев.
— Марисса? Посмотри на меня.
Она подняла голову. Боже, Роф совсем не изменился: его лицо, слишком суровое, чтобы быть по-настоящему красивым, а эти солнечные очки делали его вид еще более устрашающим. Между делом она заметила, что его волосы, стали намного длиннее, чем раньше, и спускались прямо до поясницы.
— Я рад, что ты пришла к нам.
Она прокашлялась.
— Я буду благодарна за краткое пребывание здесь.
— Где твои вещи?
— Они все упакованы в моем доме… эмм, моего брата… в смысле, в доме Хэйверса. Я пришла с Совета Принцепсов и обнаружила все в коробках. Но они могу остаться там, пока я не решу…
— Фритц! — Когда доджен вбежал, Роф приказал, — Отправляйся к Хэйверсу и забери ее вещи. Лучше возьми фургон и дополнительную пару рук.
Фритц поклонился и вышел, двигаясь так быстро, насколько это было возможно для пожилого доджена.
Марисса попыталась подобрать слова:
— Я… я….
— Я покажу тебе твою комнату, — произнесла Бэт. — Ты выглядишь так, будто готова свалиться.
Королева повела Мариссу вверх по роскошной лестнице, и пока они шли, Марисса глянула через плечо. На лице Рофа было абсолютно безжалостное выражение, подбородок застыл, словно бетон.
Она была вынуждена остановиться.
— Вы уверены? — спросила она его.
Он еще сильней напрягся.
— Твой брат мастерски умеет выводить меня из себя.
— Я не хотела причинять вам беспокойство…
Роф не дал ей закончить.
— Это из-за Бутча, не так ли? Ви сказал мне, что ты пришла к копу и вытащила его. Дай угадаю… Хэйверс не оценил твою близость к нашему человеку, правильно?
Марисса смогла лишь кивнуть.
— Как я уже сказал, твой брат ужасно меня бесит. Бутч — наш парень, даже если он не в Братстве, и все, кто заботятся о нем, заботятся и о нас. Так что ты можешь поселиться здесь до конца своей жизни, и хватит об этом. — Роф подошел к основанию лестницы. — Гребаный Хэйверс. Гребаный идиот. Я найду Ви и сообщу, что ты здесь. Бутча пока нет рядом, но Ви знает, где найти его.
— О…. нет, вам не нужно…
Роф не остановился, не колебался ни минуты, напоминая ей, что не стоило говорить королю, что ему делать. Даже если это было из разряда: «О, вам не нужно об этом беспокоиться».
— Хм, — прошептала Бэт, — хорошо хоть, что он не вооружен сейчас.
— Я удивлена, что он так сильно озабочен.
— Ты шутишь? Да это же ужасно. Выгнать тебя прямо перед рассветом? В любом случае, давай устроим тебя.
Марисса сопротивлялась нежному потягиванию.
— Вы так благосклонно встретили меня. Как вы можете быть такой…
— Марисса. — Темно-синие глаза Бэт излучали спокойствие. — Ты спасла мужчину, которого я люблю. Когда он был ранен, а моя кровь была недостаточно сильной, ты сохранила ему жизнь, дав свое запястье. Будем предельно честными. Нет абсолютно ничего, чего бы я не сделала для тебя.
Когда наступил рассвет, и лучи солнца проникли в пентхаус, Бутч проснулся полностью возбужденный и вжимающий свои бедра в скомканные атласные простыни. Покрытая потом кожа была гиперчувствительной, а эрекция пульсировала.
Сонный, не понимающий, что реально, а что лишь мечта, Бутч потянулся вниз. Расстегнул ремень. Спустил брюки и боксеры.
Изображения Мариссы зароились в его голове, наполовину фантазии, в которых он затерялся, наполовину — воспоминания о ней. Его рука нашла ритм, но он не был уверен, что сам осуществлял поглаживания… Может, это была она… Боже, он хотел, чтобы это была она.