Разоблаченный любовник - Уорд Дж. Р.. Страница 50
Она протянула руку.
— Я имела в виду именно то, что сказала в том послании прошлой ночью. Я наслаждалась временем, проведенным с тобой. Каждой минутой. Тебе пришлось уйти не из-за этого, жаль, что тогда я не смогла объяснить это лучше. Бутч, нам нужно поговорить.
— Да, я знаю. Ты не возражаешь, если мы пройдем в гостиную?
Ему не хотелось, чтобы их слышали. Не важно, что именно Марисса собиралась сказать, он понимал, что она не желает оставаться с ним наедине в своей спальне. Она была адски напряжена.
Когда она кивнула, они направились в гостиную в конце коридора. Пока они шли, Бутч был потрясен тем, насколько она была слаба. Она двигалась медленно, будто не чувствуя ног, была очень бледна, почти прозрачна из-за нехватки энергии.
Оказавшись внутри персиково-желтой комнаты, Марисса подошла к окну, держась подальше от Бутча.
Когда она заговорила, ее слова были легки, как дыхание.
— Бутч, я не знаю, как это сказать…
— Я знаю, что делать.
— Правда?
— Да, — он двинулся к ней, протянув руки. — Разве ты не знаешь, я сделаю все…
— Не подходи, — она отступила. — Ты должен держаться от меня подальше.
Его руки упали.
— Тебе нужно питаться, ведь так?
Ее глаза расширились.
— Откуда ты…
— Все в порядке, детка, — он слегка улыбнулся: — Все в полном порядке. Я поговорил с Ви.
— То есть, ты знаешь, что я должна сделать? И ты… не возражаешь?
Он покачал головой.
— Все в порядке. Даже более чем.
— О, Слава Деве-Летописице.
Она ринулась к дивану и села, ее колени словно подогнулись.
— Я так боялась, что ты обиделся. Мне тоже будет трудно, но это единственный безопасный способ. И я не могу больше ждать. — Она должна сделать это сегодня вечером.
Когда она похлопала по дивану рядом с собой, он подошел и с облегчением опустился рядом, взяв ее руки в свои. Боже, она была так холодна.
— Я готов к этому, — сказал он с нетерпением. Боже, внезапно ему до смерти захотелось оказаться в ее спальне. — Пойдем.
Странное выражение возникло на ее лице.
— Ты хочешь смотреть?
Он перестал дышать.
— Смотреть?
— Я, ах … Я не уверена, что это хорошая идея.
Ее слова оглушили Бутча, у него возникло странное тянущее чувство где-то глубоко в животе. Как будто кто-то вытащил пробки из его внутренних органов.
— О чем ты говоришь? Смотреть?
— Когда я буду с мужчиной, который даст мне свою вену.
Внезапно, Марисса отшатнулась, дав ему понять, какое у него сейчас выражение лица.
Да, или, может быть, так она отреагировала на его рычание.
— Другой мужчина, — протянул он, будто сложив, наконец, вместе всю картину. — Тот самый, про которого ты мне рассказывала. Ты питаешься от него?
Она медленно кивнула.
— Да.
Бутч вскочил на ноги.
— Часто?
— А…четыре, пять раз…
— И он, конечно же, аристократ?
— Ну, да.
— Этот мужчина подходит тебе по социальному статусу, не так ли? — Не то, что какой-то чертов человек. — Правда ведь?
— Бутч, в этом нет никакой романтики. Я клянусь тебе.
Да, с ее стороны может и нет. Но, было чертовски трудно представить, чтобы мужчина не хотел ее. Этот ублюдок должен быть импотентом или еще каким-то дерьмом.
— Он влюблен в тебя, не так ли? Ответь на вопрос, Марисса. Этот красавчик с кровью супергероя … хочет тебя, ведь так? Ведь так?
Господи, откуда, черт возьми, взялась эта дикая ревность?
— Но он знает, что я ничего к нему не испытываю.
— Он целовал тебя?
Когда она не ответила, Бутч был очень рад, что не знает ни имени, ни адреса героя-любовника.
— Ты больше не будешь использовать его. У тебя есть я.
— Бутч, я не могу питаться от тебя. Я могу тебя… куда ты?
Он пересек комнату, закрыл двери и запер замок. Затем вернулся к ней, бросил свой черный пиджак на пол и рванул на себе рубашку так, что пуговицы разлетелись во все стороны. Он опустился перед ней на колени, откинул голову, предлагая ей свое горло, предлагая ей себя.
— Ты используешь меня.
Последовало долгое молчание. Затем ее запах, ее великолепный чистый аромат усилился, заполняя всю комнату. Ее тело задрожало, рот открылся.
Она обнажила удлинившиеся клыки.
— О… да, — сказал он мрачным голосом. — Возьми меня. Мне нужно покормить тебя.
— Нет, — простонала она. Слезы светились в ее васильковых глазах.
Марисса попыталась подняться, но он рванулся к ней, схватил ее за плечи, удерживая на диване. Он втиснулся между ее ног, прижав их тела друг к другу, взяв ее в плен. Хотя она дрожа пыталась оттолкнуть его, Бутч держал ее крепко, уткнувшись носом ей в шею, покусывая ухо, посасывая подбородок. Вскоре она перестала сопротивляться и ухватилась за отвороты его рубашки, чтобы удержать его возле себя.
— Все правильно, детка — прорычал он. — Возьми меня. Дай мне почувствовать твои клыки глубоко во мне. Я хочу этого.
Он положил ладонь ей на затылок, и подвел ее рот к своему горлу. Раскаленная дуга чистейшей сексуальной энергии взорвалась между ними, они оба начали задыхаться, ее дыхание и слезы обжигали его кожу.
Но потом она словно пришла в чувство. Она отчаянно боролась, а он делал все возможное, чтобы удержать ее, несмотря на то, что теперь, похоже, они оба выйдут из боя с синяками. Не смотря на то, что в конечном итоге он должен был проиграть. Она была сильнее, а он был просто человеком, хоть и тяжелее ее на сто фунтов.
Но Бутч надеялся, что она сдастся и использует его до того, как иссякнут его силы.
— Марисса, пожалуйста, возьми меня, — простонал он, и его голос, хриплый от борьбы, прозвучал умоляюще.
— Нет…
Его сердце разрывалось на куски, когда она зарыдала, но он не отпустил ее. Он не мог.
— Возьми то, что во мне. Я знаю, что не достаточно хорош, но все равно, возьми меня…
— Не заставляй меня делать это…
— Я должен.
Господи, он плачет вместе с ней.
— Бутч…
Ее тело напряглось и застыло напротив него, одежда растрепалась от борьбы.
— Я не могу… больше… сдерживаться… отпусти меня… пока я не причинила тебе боль.
— Ни за что.
Все произошло так быстро. Она выкрикнула его имя, а затем его горло обожгла нестерпимая боль.
Ее клыки погрузились в его яремную вену.
— О… черт… да …!
Он ослабил хватку, обнял ее руками, а она все сильнее впивалась в его шею. Он прохрипел ее имя, когда его накрыла первая эротическая волна, и она сделала первое глубокое сосательное движение, первый глоток из его вены. Она устроила голову удобнее, и его накрыло удовольствие, искры пробежали по всему телу, как будто он только что испытал оргазм. Это было именно так, как и должно было быть. Он должен был заставить ее пить из него, для того, чтобы выжить…
Марисса разорвала объятия, и дематериализовалась прямо из его рук.
Бутч упал лицом в диванные подушки, в пустоту, где минуту назад сидела Марисса. В бешенстве, он вскочил на ноги, оглядываясь по сторонам.
— Марисса! Марисса!
Он бросился к двери, схватился за ручку замка, но так и не смог ее открыть.
Потом из-за двери, он услышал ее сломленный, отчаявшийся голос:
— Я же убью тебя… Боже, помоги мне, но я же могу тебя убить… Я слишком хочу тебя.
Он заколотил в дверь.
— Выпусти меня!
— Прости, — ее голос сломался, затем опять обрел силу. Сейчас, больше всего на свете он боялся решения, которое она приняла.
— Мне очень жаль. Я потом приду к тебе. После того, как все закончится.
— Марисса, не делай этого…
— Я люблю тебя.
Он бил по дереву кулаками.
— Мне наплевать, пусть я сдохну! Но не ходи к нему!
Наконец, дверь была разблокирована, он ворвался в холл и побежал к лестнице.
Когда он распахнул дверь особняка, она уже ушла.
В это время, на другом конце города, на подземной парковке, проходили ставочные бои. Вэн перемещался по проволочной клетке, подпрыгивая на кончиках пальцев. Барабанный бой, ломая тишину, разогревал его, отражался эхом от бетонных перегородок.