Афоризмы - Ермишин Олег. Страница 8

Принять за исходную посылку ложь и принять за исходную посылку невозможное – не одно и то же. Из невозможной предпосылки следует невозможное заключение. [163]

[Из всех животных] только человек (…) способен смеяться. [164]

Из ложных посылок можно вывести истинное заключение. [165]

Человек по природе своей есть существо политическое. [166]

Человек есть существо общественное в большей степени, нежели пчелы и всякого рода стадные животные. [167]

Тот, кто в силу своей природы (…) живет вне государства, (…) либо животное, либо божество. [168]

Раб – некая одушевленная собственность. [169]

Одно мужество свойственно начальнику, другое – слуге. [170]

К тому, что составляет предмет владения очень большого числа людей, прилагается наименьшая забота. [171]

При общности имущества для благородной щедрости (…) не будет места, и никто не будет в состоянии проявить ее на деле, так как щедрость сказывается именно при возможности распоряжаться своим добром. [172]

Бедность – источник возмущений и преступлений. [173]

Если исправление закона является незначительным улучшением, (…) не столько будет пользы от изменения закона, сколько вреда, если появится привычка не повиноваться существующему порядку. (…) Легкомысленно менять существующие законы на другие, новые – значит ослаблять силу закона. [174]

В чем разница: правят ли женщины, или должностные лица управляются женщинами? Результат получается один и тот же. [175]

Покупающие власть за деньги привыкают извлекать из нее прибыль. [176]

Государство есть совокупность граждан. [177]

Толпа о многих вещах судит лучше, нежели один человек, кто бы он ни был. [178]

Средний достаток (…) всего лучше. (…) Трудно следовать доводам разума человеку (…) сверхсильному, сверхзнатному, сверхбогатому или наоборот, человеку сверхбедному, сверхслабому, сверхуниженному. [179]

Одни не способны властвовать и умеют подчиняться только той власти, которая имеется у господ над рабами; другие же не способны подчиняться никакой власти, а властвовать умеют только так, как властвуют господа над рабами. [180]

Те государства имеют хороший строй, где средние (…) сильнее обеих крайностей или по крайней мере каждой из них в отдельности. [181]

Государственный строй губит скорее алчность богатых, нежели простого народа. [182]

Внутренние распри [в государстве] возникают не по причине мелочей, но из мелочей. [183]

Распри среди знатных приходится расхлебывать всему государству. [184]

Общий страх объединяет и злейших врагов. [185]

[Прежде] демагоги [вожди народа] были из среды полководцев (…), теперь же (…) демагогами становятся те, кто умеет красно говорить. [186]

Олигархия разрушается (…), когда в ней образуется другая олигархия. [187]

Самое главное при всяком государственном устройстве – (…) устроить дело так, чтобы должностным лицам невозможно было наживаться. [188]

В демократиях следует щадить состоятельных людей и не подвергать разделу не только их имущество, но и доходы. [189]

Многое из того, что кажется свойственным демократии, ослабляет демократию. [190]

Демагогам [вождям народа] (…) следовало бы всегда говорить в пользу состоятельных, а (…) олигархи должны были бы радеть об интересах народа. [191]

Большинство тиранов вышли, собственно говоря, из демагогов, которые приобрели доверие народа тем, что чернили знатных. [192]

Ненависть более рассудочна [чем гнев]: ведь гнев сопряжен с горестным чувством, так что нелегко быть рассудительным; напротив, вражда горечи в себе не содержит. [193]

Крайняя демократия – та же тирания, только разделенная среди многих. [194]

Чем меньше полномочий у царской власти, тем она долговечнее. [195]

И демос [народ] желает быть своего рода монархом. Поэтому и тут (…) льстецы в почете (…) (ведь демагог – льстец народа). [196]

Уделять (…) почести должен сам тиран, а наложение кары поручать другим. [197]

Для сохранения (…) единодержавной власти [следует] (…) никого в отдельности не возвеличивать, а если уж приходится делать это, то возвышать нескольких лиц, потому что они будут следить друг за другом. [198]

Одно из условий свободы – по очереди быть управляемым и править. [199]

Власть над свободными людьми более прекрасна (…), чем господство над рабами. [200]

вернуться

163

«О небе», I, 1, 281b

вернуться

164

«О частях животных», III, 10

вернуться

165

«Первая аналитика», II, 2, 53b

вернуться

166

«Политика», I, 1, 9, 1253а

вернуться

167

«Политика», I, 1, 10, 1253а

вернуться

168

«Политика» (контаминация двух цитат: I, 1, 9; I, 1, 12, 1253а)

вернуться

169

«Политика», I, 2, 4, 1253b

вернуться

170

«Политика», I, 11, 8, 1260а

вернуться

171

«Политика», II, 1, 10, 1261b

вернуться

172

«Политика», II, 2, 18, 1263b

вернуться

173

«Политика», II, 3, 7, 1265b

вернуться

174

«Политика», II, 5, 13-14, 1269а

вернуться

175

«Политика», II, 6, 7, 1269b

вернуться

176

«Политика», II, 8, 7, 1273b

вернуться

177

«Политика», III, 1, 2, 1274b

вернуться

178

«Политика», III, 10, 6, 1286а

вернуться

179

«Политика», IV, 9, 3—4, 1295b

вернуться

180

«Политика», IV, 9, 5, 1295b

вернуться

181

«Политика», IV, 9, 8, 1295b

вернуться

182

«Политика», V, 10, 4, 1297а

вернуться

183

«Политика», V, 3, 1, 1303b

вернуться

184

«Политика», V, 3, 2, 1303b

вернуться

185

«Политика», V, 4, 1, 1304b

вернуться

186

«Политика», V, 4, 4, 1305a

вернуться

187

«Политика», V, 5, 8, 1306а

вернуться

188

«Политика», V, 7, 9, 1308b

вернуться

189

«Политика», V, 7, 11, 1309а

вернуться

190

«Политика», V, 7, 16, 1309а

вернуться

191

«Политика», V, 7, 19, 1310а

вернуться

192

«Политика», V, 8, 3, 1310b

вернуться

193

«Политика», V, 8, 21, 1312b

вернуться

194

«Политика», V, 8, 21, 1312b

вернуться

195

«Политика», V, 9, 1, 1313a

вернуться

196

«Политика», V, 9, 6, 1313b

вернуться

197

«Политика», V, 9, 16, 1315а

вернуться

198

«Политика», V, 9, 16, 1315а

вернуться

199

«Политика», VI, I, 6, 1327b

вернуться

200

«Политика», VII, 13, 12, 1333b