Ломаная линия - Бейтс Ноэль. Страница 15

— Восточная семидесятая улица, а квартира в доме, расположенном в двух кварталах от здания фирмы. Очень удобно. Можно будет ходить на работу пешком.

В конце концов, она и сама бы всего добилась, мысленно оправдывался Лоуренс. Она талантливая, упорная, трудолюбивая. Столько трудностей преодолеть, подумать только! Нет, она заслужила то, что получила. И все-таки чувство вины перед Одри не оставляло его.

— Ты совсем не радуешься за меня, — с легкой обидой в голосе сказала Одри.

— Невероятно рад за тебя, — коротко ответил Лоуренс. — Как отреагировал Патрик на мое вторжение? — предпочел он сменить тему.

— Совсем не так, как я ожидала, если честно.

А ты считаешь, я справлюсь с новой работой?

— Если ты справилась с учебой и работой по ночам, то вполне способна стать следующим мэром Нью-Йорка.

— Ладно, я подумаю об этом. Но ведь у меня нет университетского образования, вряд ли меня выберут.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что Патрик отреагировал не так, как ты ожидала?

— Он не проявил ревности. И даже довел меня до слез своей необычной кротостью и рассудительностью.

Тем лучше, подумал Лоуренс. Раз поведение Патрика не вызвало у нее подозрений, пусть остается в неведении. Главное, что она освободилась от него. Лоуренс так задумался, что не заметил, как подъехал к ресторану. Старинное здание было полностью отреставрировано и теперь ослепляло свежей позолотой на фронтоне.

Одри тихонько ахнула, когда увидела необычное для Нью-Йорка здание в стиле ампир.

— Только не говори, — шепнул, наклонившись к ее уху, Лоуренс.

— Что не говорить? — спросила Одри.

— Что ты не привыкла посещать такие рестораны.

— Я не привыкла посещать такие рестораны, — выпалила Одри.

Лоуренс засмеялся, вышел из машины и подал ей руку.

Одри настороженно осматривалась, когда они вошли внутрь, но никто не обращал на нее особого внимания. Обычные взгляды на красивую пару, которые бросают из любопытства. Одри почувствовала себя дебютанткой, впервые поднявшейся на подмостки сцены. Она поймала на себе насмешливый взгляд Лоуренса и поняла, о чем он вспомнил. Одри сдержанно улыбнулась ему. Да, границы, разделявшие их, как она утверждала зимой, существовали только в ее представлении.

Их проводили к столику, подали меню, предложили выбрать вино. Одри никогда не видела, чтобы один столик обслуживали три официанта. Она изучала названия блюд, и каждое звучало для нее как прекрасная музыка.

— Выбрала? — спросил наконец Лоуренс, продолжая с изумлением смотреть на нее. То новое, что он видел в Одри, будило в нем противоречивые чувства, однако трудно было оторваться от нее. Одри подняла голову, встретила его внимательный взгляд и смутилась. Нет, ей больше не хотелось враждовать с ним, как это было раньше. Но Лоуренс Рамазотти по-прежнему оставался для нее человеком другого круга, и лучше не забывать об этом.

— Не знаю, что выбрать, все кажется таким соблазнительным. Наверное, суп из моллюсков и блюдо из омаров с пармезаном — здесь оно называется «кардинал».

— Рекомендую еще попробовать суфле из омаров. — Он сделал заказ. — Хорошо, а что у нас на завтра? — спросил он у Одри.

— Должно быть, я кажусь тебе немного смешной. Столько эмоций из-за того только, что я получила работу по специальности, служебную квартиру…

— Ты получила то, чего заслуживаешь. Не вижу здесь ничего смешного. Ты добилась того, чего хотела. Замечательно, что ты воспользовалась предоставленными возможностями.

— Но в твоем окружении женщины не сталкиваются с такими проблемами, как у меня.

Официант принес заказ, и Одри вздохнула с облегчением. Разговор, который она начала, был для нее не из легких.

— Нет, конечно. Женщины из моего окружения склонны проматывать те возможности, которые даются им от рождения. Естественно, я встречаю женщин работающих и трудолюбивых, женщин, которые делают карьеру, стремясь пробиться к власти. Но чаще сталкиваюсь с такими, которые мечтают только об одном — выйти замуж за богатого мужчину, чтобы всю оставшуюся жизнь он финансировал дорогостоящую привычку покупать, покупать, покупать.

— И какой тип женщин ты предпочитаешь?

Лоуренс разлил по бокалам белое вино.

— У меня нет привычки навешивать ярлык на женщину, если я нахожу ее привлекательной.

— Ловкий уход от прямого ответа, — снисходительно произнесла Одри.

Лоуренс ухмыльнулся.

— Ты не забыла про наш уговор?

— Какой уговор?

Она попробовала вино и поставила бокал на стол. Она так давно ничего не пила, что первый же глоток ударил ей в голову. Зато избавилась от нервозности.

— Вспомнила! Я рассказала тебе невеселую историю своей жизни, когда мы виделись в последний раз. А ты обещал рассказать о себе.

— Да, но потом я вспомнил, что успел рассказать тебе о своих родителях. Тогда я расскажу тебе о своем детстве, которое провел в Италии, и об английской частной школе, куда меня поместили по настоянию деда. Моя итальянская мама была категорически против разлуки со мной. Мои родители тогда чуть не поссорились. Потому что мама наняла людей, которые похитили меня из школы и привезли к ней в Италию.

Лоуренс так забавно рассказывал историю своего похищения, что заставил Одри смеяться до слез. Тем не менее его снова вернули в частную школу в Англию. Пришлось пойти на компромисс. Его мать поселилась неподалеку от того места, где находилась школа. И его каждый день возили к ней, чтобы она могла убедиться в его целости и сохранности.

— Я был ее единственным ребенком. Неизвестно, каким бы я вырос, если бы не суровые взгляды деда на воспитание детей. В школе царила строгая дисциплина, малейший проступок наказывался. Но в бытовом отношении там все было на высшем уровне. Кормили нас по науке — не очень вкусно, но правильно.

Одри вспомнила жалкие завтраки, которые им давали в школе, обшарпанные стены классов, жуткую вонь и грязь в туалетах. На переменах надо было найти безопасный угол, чтобы тебя не выбрали объектом для проявления детской склонности к жестоким издевательствам.

За разговором они не заметили, как прикончили бутылку коллекционного вина, и Лоуренс заказал вторую. Одри давно не чувствовала себя такой раскованной. От вкусной еды и вина у нее порозовели щеки. Когда по знаку Лоуренса им подали счет, она с грустью подумала, что праздник закончился.

— Я сама возьму такси до дому, — сказала она, когда он расплатился. — Тебе не обязательно провожать меня.

Лоуренс посмотрел на нее таким взглядом, от которого у Одри чуть ноги не подкосились.

— Об этом и речи не может быть, — тихо пробормотал он, вставая из-за столика.

— Мы не должны… — Одри замолчала, глупо было делать вид, что она не догадывается о его намерениях. Тем более что от его близости кружилась голова и слабели ноги. Несмотря на большое количество выпитого вина, здравый смысл подсказывал ей, что она делает шаг в опасном направлении. Если бы речь шла только о том, чтобы разочек переспать с ним…

— Чего мы не должны? — тихо спросил Лоуренс, когда они шли через зал ресторана. Он бережно поддерживал ее под локоть, ведя к выходу.

— Прошло слишком мало времени после того, как мы с Патриком расстались. Я не готова еще к новым отношениям.

— Почему мы должны противиться своим чувствам? Сейчас я вызову такси.

— А как же твоя машина?

— Останется здесь. Я пришлю за ней своего шофера.

— Вот почему между нами не может быть отношений!

— Из-за того, что я оставляю здесь свою машину?

— Ты только делаешь вид, что не понимаешь меня.

— А ты все время придумываешь пустые отговорки. Почему, Одри? — Лоуренс взял ее за плечи, притянул к себе и заглянул в глаза.

Под его горящим взглядом Одри потерялась, желание, которое переполняло ее, мешало ей дышать. От него веяло такой силой, что трудно было удержаться от соблазна. Тем не менее она вяло возразила:

— Мне не нужна любовная связь.

— О какой любовной связи ты говоришь?