Граф и его графиня (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Страница 26
– Вы понимаете, что вы творите? Да мы ваш островок…
Эрик улыбнулся ему, небрежно поигрывая секирой.
– Где принц и граф Иртон? Ну?!
Ответом стало гордое молчание.
Эрик кивнул одному из ребят – и тот без лишних размышлений врезал графу ногой по мор… то есть лицу. Шальзе дернулся назад, но рот открыть не успел. Тот же вирманин положил руку ему на плечо и принялся сжимать место перелома. Мужчина заорал во всю глотку, забыв про аристократическое достоинство.
– Так где?! Или тебе кожу полосками драть начать?! Я сделаю…
Эрик был страшен. Громадный, окровавленный… и Шальзе сломался.
– В трюме!!! Они в трюме!!!
– Живые?!
– Да…
Эрик молча кивнул своим людям на трюм.
– Вытащить.
Двое вирман, не особенно торопясь, отправились исполнять приказание.
Последний час Рик и Джес провели в полной неизвестности. Слышался шум боя, слышались крики, но кто напал? Кто победил? Что это означает для них?
Вопросов было больше, чем ответов. И ожидание оказалось на редкость мучительным. Поэтому когда открылась крышка трюма и вниз спрыгнул здоровенный вирманин, Джес глазами своим не поверил.
– Ваше высочество? Ваше сиятельство?
Вопросы были явно риторическими. Мужчина разрезал веревки на руках парней и кивнул на веревку.
– Влезете?
Чтобы избавиться от плена, Джес бы и на луну влез. Не то, что по веревке. Но… руки пока еще не отошли. Поэтому он активно принялся разминать их, не обращая внимания на болезненные покалывания – и заодно спросил:
– Вы откуда?
Вирманин прищурился. Джерисон ему не понравился. Точнее, не понравился он вирманину гораздо раньше, еще по своему отношению к супруге. Мужчина с удовольствием сказал бы ему гадость, но… поперек командира в пекло не лезут.
– Мы люди Эрика Торвссона, да командир лучше объяснит… Вы невредимы?
– Вполне.
Рик смотрел спокойно. Их хотели убить – бывает. Спасли – отлично. Сейчас в любом случае надо размять руки, чтобы вылезти отсюда. А остальное потом.
– Это хорошо… разрешите?
Вирманин принялся помогать принцу. И минуты через три-четыре Рик почувствовал, что сможет вылезти. А тут и воин поторопил:
– Так вы вылезайте, а то мы это корыто порядочно потрепали…
Третий раз приглашать не пришлось.
Джес первым кое-как взобрался по веревке, огляделся вокруг…
Трупы, кровь, разруха – и несколько десятков вирман, стоящих с откровенными ухмылками на лицах. Что, как, зачем – ничего не ясно. И объяснить никто не спешит. Особенно выделялся один громила с секирой.
– Граф Иртон?
– К вашим услугам.
– Ваше высочество?
– Д-да… а вы? Что тут происходит?
Эрик приосанился.
– Мы – на службе Его величества Эдоарда Восьмого. А вон те корабли – это вирманское посольство. Нас попросили встретить вас и проводить до Лавери. А тут такое… ну мы и вмешались.
Ричард потряс головой, пытаясь как-то соразмерить реальность с услышанным.
– Вы…
– Эрик Торвссон. К вашим услугам, Ваше высочество.
– Ричард Ативернский, – Рик отвесил поклон по всем придворным правилам. – От своего имени и от имени своего отца выражаю вам благодарность за спасение.
Эрик расправил плечи, хотя куда бы еще сильнее…
– Ваше высочество, мы поступили так, как должен всякий честный человек.
Ричард также изрек нечто высокопарное… Все были при деле. Джес оглядывался по сторонам. М-да. Кругом вирманские корабли. От посольства остался мусор на воде… а люди?
Что он и спросил у ближайшего вирманина.
– Кое-кого подобрали. Остальные…
Жест был весьма красноречивым. Джес сжал кулаки.
– Твари! Что им не жилось?
Ивар, а это был именно он, усмехнулся.
– А вы сможете потом расспросить вот эту гниду.
Он сделал шаг в сторону – и Джес увидел Шальзе. Ивар едва успел перехватить высокородного графа. А то ведь прибил бы командующего – и глазом не моргнул. А допрашивать кого?
Но – перехватили, успокоили, предложили осмотреть на предмет синяков – правда, не сразу. А заодно поговорить со спасенными. Да и первую помощь хорошо бы оказать, хоть кольчуги с раненых поснимать…
Одним словом – Джеса заняли делом. И клятвенно пообещали допрашивать мерзавца только при нем. А пока связать как полагается, да положить где поудобнее. А то они, гады, так и норовят самоубиться, чтобы к палачу не попасть…
Шальзе такая радость не светила. Вирмане были профессионалами в деле захвата пленных.
Вечером Рик попробовал расспросить Эрика.
Вирманские корабли временно пристали к берегу и все расположились на ночлег на удобном пляже. Запалили костры, пожарили мясо, подстрелили несколько птиц – на один зуб, но вышедшим из боя мужикам требовалось порадоваться жизни. Эрик выкатил пару бочек вина – по ковшу на морду хватит, но напиться никому не удастся.
Рику и Джесу отвели почетное место – и парни тихо переговаривались о своем.
– Шальзе – гнида. Сколько людей загубил…
– Да уж. Спаслось всего десятка два.
– И Фалион. Щука в воде не тонет, даже вяленая.
– Он теперь вирманам благодарен.
– Я – тоже. Как-никак, жизнью обязан. Теперь отец к ним получше отнесется.
– Уже отнесся. Это ведь он попросил нас встретить…
– Да уж. И как он все это делает? Я бы, наверное, не справился.
– Дядюшка еще крепок, успеешь научиться.
Рик тряхнул головой. Рядом на лапник присел Эрик.
– Ваше высочество, Ваше сиятельство, как отдыхается?
– Джес и без титулов, – протянул руку Джес. Как-никак жизнью обязан. Вирманин помедлил, но руку принял. – Эрик. Вольный капитан.
Джес кивнул. Капитан судна, да еще из старого рода, приравнивался (хоть и негласно) на континенте к благородным. Аналог лэйра или даже барона.
– Вас к нам привело само провидение. И я обязан вам жизнью…
– Провидение – это всего лишь наша предусмотрительность и наши дела, – усмехнулся Эрик. – Мы сами творим свою судьбу.
Ему очень хотелось повозить графа мордой (простите – высокородным лицом) по камням. За все хорошее, что он сделал жене – и еще больше за несделанное. Но – нельзя. Первым делом он Лилиан и подставит. Так что – молчок.
Команда также обо всем знала и молчала.
– Но над судьбой есть Альдонай.
Рик улыбался. Видно было, что это не ради богословского спора, а просто так. И Эрик улыбнулся в ответ.
– Иногда мне жаль вашего Альдоная. У наших богов есть свой круг обязанностей у каждого. А ваш один за всем следит… тяжко ему.
Ересь? Еще какая. И произнеси Эрик такое при пастере или патере – не миновать бы ему либо вопля «АНАФЕМА!!!» либо двухчасовой лекции на тему религиозных заблуждений. Последним особенно допекал пастер Воплер. Но вирмане терпели. Мужик-то не злой, безобидный, сам верит в сказанное – не убивать же за это! Пусть моросит. Рик оценил откровенность вирманина – и усмехнулся.
– О богах пусть спорят альдоны. Мы же живем на земле. И я еще раз выражаю вам свою благодарность.
– Эрик. – Джейми никогда не церемонился с людьми, если речь шла о лекарском деле. – Ты здесь?
– А ты не видишь?
– Прикажи парням пустить меня к Шальзе! У него рана, а они даже близко меня не подпускают!
– И правильно делают. Авось не сдохнет.
– А если заражение начнется? Он тебе нужен в лихорадке? Мне вот нет!
– Да мне он вообще не нужен. А вот королю…
– Вот королю и будешь объяснять, дикарь нечесанный!
– Молчи, младенец, у тебя еще молоко на усах не обсохло, – отгавкнулся Эрик без всякой злобы. Джейми он ценил. И на некоторую грубость и внимания не обращал. Понятно же – парень самоутверждается. Почему бы и не так? Там поругается, здесь получит, тут надает… ну и вырастет мужик. Тем более лекарь уже получился отличный. Рик вскинул брови, когда на шее Джейми блеснул баронский сапфир.
– Вы, простите…
– Джеймс, барон Донтер, Ваше высочество. Прошу прощения за свою грубость, но раненые важнее этикета…