О чем молчат ангелы - Фитцпатрик Бекка. Страница 60

Лишь выдохнув, я поняла, что не дышала во время ее рассказа.

Очевидно, Патч изменил некоторые детали.

– Но ты ведь знаешь, что я на это не куплюсь, – добавила Ви. – Знаешь, мне кажется, Жюля убил Патч.

– А что думает полиция? – спросила я, подумав, что на месте Ви тоже бы так считала.

– Включи телевизор. На пятом канале прямой репортаж. Они говорят, что Жюль залез в школу и спрыгнул с балки, трагическое подростковое самоубийство. И еще там попросили всех, кто что-то знает, позвонить по «горячей линии».

– Что ты сказала, когда звонила в полицию?

– Я страшно боялась, что меня загребут за взлом. Поэтому позвонила анонимно, с автомата.

– Ну что ж, – наконец произнесла я. – Если полиция считает, что это самоубийство, значит, так оно и есть. В конце концов, это современная Америка – существует судмедэкспертиза.

– Ты что-то недоговариваешь, – сказала Ви. – Что на самом деле случилось, когда я убежала?

Вот тут я оказалась на тонком льду. Ви была моей лучшей подругой, и мы жили под девизом «Никаких секретов». Но есть вещи, которые просто невозможно объяснить, и их список возглавляет тот факт, что Патч оказался падшим ангелом, а потом превратился в хранителя. Вторым пунктом в этом списке было то, что я спрыгнула с балки, умерла, а потом воскресла.

– Я помню, как Жюль догнал меня в спортзале, – начала я. – И стал рассказывать, как хочет причинить мне боль. После такого у меня все в голове перепуталось.

– Мне еще не поздно извиниться? – спросила Ви таким искренним тоном, какого я не слышала от нее за все время нашей дружбы. – Ты была права насчет Жюля и Элиота.

– Извинения приняты.

– Нам обязательно нужно пойти в торговый центр, – добавила она. – Меня переполняет жизненно важная потребность купить туфли. Много, много туфель. Старая добрая шопинг-терапия нас спасет.

В дверь позвонили, и я бросила взгляд на часы.

– Мне нужно дать показания полиции о том, что случилось вчера, а потом я тебе позвоню.

– Вчера? – в голосе Ви зазвучала паника. – Они знают, что ты была в школе? Ты ведь не говорила им про меня?

– Вообще-то, вчера случилось кое-что еще. – Кое-что по имени Дабрия. – Я скоро перезвоню, – добавила я и повесила трубку, не дожидаясь необходимости выдумывать еще одно лживое объяснение.

Хромая, я добралась до лестницы и, посмотрев вниз, увидела, кого моя мама пригласила войти – детективов Бассо и Холстижика.

Она провела их в гостиную, где детектив Холстижик тут же устроился на диване. Детектив Бассо садиться не стал. Сначала он стоял ко мне спиной, но на лестнице скрипнула половица, и он повернулся.

– Нора Грей, – сказал он тоном злого полицейского. – Мы встретились снова.

– Вы уже встречались? – удивленно заморгала мама.

– У вашей дочери необыкновенно захватывающая жизнь. Настолько, что мне кажется, мы ездим сюда каждую неделю.

Мама вопросительно на меня посмотрела, и мне осталось только недоуменно пожать плечами, как бы говоря: «Полицейский юмор?»

– Садись, пожалуйста, Нора, и расскажи, что случилось, – подал голос детектив Холстижик.

– Вчера около девяти вечера я сидела в кухне и пила шоколадное молоко, и тут появилась мисс Грин, мой школьный психолог, – начала я, садясь в одно из плюшевых кресел напротив дивана.

– Она просто взяла и вошла в дом? – спросил детектив Бассо.

– Она сказала, что у меня есть что-то, что ей нужно, тогда я побежала наверх и закрылась в большой спальне.

– Помедленнее, – прервал детектив Бассо. – Что именно она хотела?

– Она не сказала. Но упомянула, что на самом деле не психолог, а работу использовала, чтобы следить за учениками. – Я взглянула на всех по очереди. – Она сумасшедшая, правда?

Детективы переглянулись.

– То есть, – сказал мне детектив Бассо, – она обвинила тебя в краже чего-то, что принадлежало ей, но не сказала, чего именно?

Еще один опасный вопрос.

– Она была не в себе, я не поняла и половины из того, что она говорила. Я убежала и заперлась в спальне, но она выломала дверь. Тогда я спряталась в каминную трубу, а она сказала, что сожжет дом, комнату за комнатой, чтобы меня найти. А потом развела огонь, прямо посреди спальни.

– Чем она это сделала? – спросила мама.

– Я не видела, я пряталась в трубе.

– Сумасшествие какое-то, – детектив Бассо покачал головой. – Никогда с подобным не сталкивался.

– Она вернется? – спросила мама у полицейских, подходя к креслу и кладя руки мне на плечи, словно хотела защитить. – Нора в безопасности?

– Вам не помешает установить охранную сигнализацию, – детектив Бассо раскрыл бумажник и протянул маме визитку. – За этих ребят я ручаюсь. Скажите, что вы от меня, и они сделают вам скидку.

Через несколько часов после того, как ушли детективы, в дверь снова позвонили.

– Наверное, это из охранной фирмы, – сказала мама, выходя со мной в коридор. – Я им звонила, и они мне сказали, что сегодня же пришлют человека. Мне страшно от одной мысли о том, чтобы спать в доме без всякой защиты, пока эта мисс Грин на свободе. Неужели в школе даже не потрудились почитать ее рекомендации?

Она открыла дверь. На пороге стоял Патч в линялых джинсах и белоснежной футболке, в левой руке у него был ящик с инструментами.

– Здравствуйте, миссис Грей.

– Патч, – мамин голос звучал удивленно и вместе с тем растерянно. – Ты пришел повидать Нору?

– Я пришел, чтобы установить вам охранную сигнализацию, – улыбнулся Патч.

– Мне казалось, у тебя другая работа, – сказала мама. – Я думала, ты помощник официанта в «Границе».

– Я сменил работу, – глаза Патча встретились с моими, и я почувствовала во всем теле жар, опасно близкий к лихорадке. – Выйдешь? – спросил он меня.

Я дошла с ним до его мотоцикла.

– У нас впереди все еще серьезный разговор, – сказала я.

– Разговор? – он тряхнул головой, в глазах его светилось желание. «Поцелуй», – прошептал он у меня в мыслях.

Это была не просьба, а предупреждение. Он ухмыльнулся, увидев, что я не сопротивляюсь, и накрыл мои губы своими. Первое прикосновение было лишь легким касанием – дразнящее, искушающе нежное. Я провела по губам языком, и Патч ухмыльнулся шире.

– Еще? – спросил он.

Я запустила пальцы ему в волосы, притягивая ближе.

– Еще.