Эрна Штерн и два ее брака (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна. Страница 23
— Эрна? Что ты тут делаешь?
Я повернулась и с ужасом увидела свою сестру.
— Откуда это платье? Что все это значит? — Шарлотта была в такой ярости, какой и ожидать нельзя было от такой жизнерадостной и добродушной особы. — Говорила же мама, что нельзя тебя одну в столицу отправлять, да дед настоял! Ты немедленно возвращаешься домой! Твое поведение абсолютно недопустимо для нашей семьи!
— Лотта, ты все неправильно поняла, — торопливо заговорила я.
— Да уж, где нам вас правильно понять! — сказала возмущенно сестра, хватая меня за руку. — Романы с благородными всегда плохо заканчиваются, запомни, Эрна.
— Да нет у меня с ним никакого романа! — недовольно воскликнула я, оглядываясь на Штадена, который, похоже, искренне забавлялся возникшей ситуацией.
— Я рад, что есть кому постоять на страже нравственности моей жены, — решил он все-таки вмешаться. — Но мне кажется, что все-таки нет в этом никакой необходимости.
— Жены? Эрна, что это он такое говорит? — удивленно сказала Лотта.
— Правду говорит, — вздохнула я. — Я вышла за него замуж.
— А почему семье ничего не сообщила? — подозрительно прищурилась сестра. — Если, конечно, вы действительно женаты.
— Так мы все равно разводиться собираемся, — пояснила я.
— А зачем женились в таком случае? — продолжала она допытываться.
— Ну как-то так это получилось, случайно, — промямлила я.
— Я не знаю, случайно это получилось или нет, — отрезала сестра, — но ты была обязана поставить семью в известность.
— Лотта, мы правда собираемся разводиться, — начала я ее уговаривать, — поэтому бессмысленно родителям сообщать. Давай ты просто забудешь, что меня здесь видела, а?
— Или сообщаешь ты, или я, — с неприязнью глядя на Штадена, сказала Шарлотта. — Такие вещи не должны происходить втайне от семьи.
— Хорошо, дорогая свояченица, — с усмешкой ответил мой «муж», — в следующие выходные мы едем к вам. Я буду просто счастлив познакомиться с родственниками моей обожаемой жены.
— Никуда мы не едем, — в панике заговорила я. — Лотта, ты с ума сошла! Дед меня убьет! Господи, Штаден, откуда ты только взялся на мою голову? Сколько проблем от тебя!
— Эрна, — твердо сказала сестра, — либо ты едешь сейчас со мной, либо через неделю с мужем. И, думается мне, дед намного больше разозлится, если ты ему скажешь, что уже собираешься разводиться.
— Хорошо, дорогая Шарлотта, — галантно поклонился мой «муж», — следующие выходные мы проводим в кругу вашей семьи, и мы не будем посвящать вашу родню в тонкости наших с Эрной взаимоотношений.
— А сама-то ты что тут делаешь? — подозрительно поинтересовалась я. А что? Вдруг тоже что-нибудь компрометирующее узнаю, что и позволит отвертеться от поездки.
— Я здесь тоже с мужем, — развеяла мои иллюзии Лотта. — А то он все в разъездах, а на меня у него времени абсолютно нет. А так хоть немного, но вместе побудем.
Погуляли по площади, называется! Лучше бы я все время до отправки просидела в дилижансе. Все время, пока мы ехали в Гаэрру, я молча страдала. Как-то не того человека я бы хотела родным в качестве супруга представить. А уж как дед разозлится, когда мы разведемся, мне страшно даже представить! Поглядев на мои метания, Штаден поинтересовался, чего это я так себя мучаю, а когда я объяснила, спросил:
— А почему ты так деда боишься?
— Да его не только я боюсь, он в нашей семье все решает, — вздохнув, ответила я. — Он потомственный ювелир, а бабушка была магом-артефактором, они такие уникальные вещи делали, что к ним специально даже из Гаэрры приезжали. Она была совсем молодой, когда ее карета на улице сбила, насмерть. Дед ее очень любил, так и не женился потом. У отца магических способностей вообще нет. А когда их обнаружили у меня, дед очень обрадовался и потребовал, чтобы мне дали возможность учиться. Он ведь надеялся, что я займусь семейным делом. И вот представь, что теперь я привожу тебя к нему в качестве мужа, а он-то думал, что я выйду замуж за кого-нибудь из его коллег.
— Как-то твой Олаф в эту схему не вписывается, — насмешливо сказал Штаден. — А вот по поводу твоих способностей в деле артефакторики я вполне могу порадовать твоих родственников. У тебя тоже вполне уникальные вещи получаются. Можно кувшин из моей комнаты с собой взять, к примеру.
— Ты лучше свой амулет от комаров возьми, — недовольно ответила я. — Окружающих поразишь точно. Хотя, пожалуй, это слишком жестоко по отношению к моим родным получится, да и они тоже не поймут, если я отдельно спать буду.
Штаден выразительно хмыкнул, и я осознала, что только что выдала. Это что, получается, что я уже совершенно спокойно воспринимаю ночевки с ним под одним одеялом? Ужас какой! Заканчивать надо эти поездки. Все, пусть дальше без меня ездит! Хотя ведь к родителям все равно вместе придется ехать…
Вот в таких совершенно растрепанных чувствах я влетела на территорию академии, и первым кого я встретила, оказался Олаф. Он поздоровался со мной, я ему ответила, и только пройдя уже несколько шагов, поняла, что он заговорил со мной впервые за очень длительный срок, но даже останавливаться не стала. Если он вдруг и решил сменить гнев на милость, то пусть знает — теперь обиделась я. И у меня оснований для этого намного больше.
В нашей комнате Грета что-то увлеченно вычерчивала для Марка и очень обрадовалась, увидев меня.
— Ну, — требовательно поинтересовалась подруга, — защита сработала?
— Да он ее снес практически мгновенно, — ответила я. — Да еще и напугал меня до полусмерти.
— Не может быть! — не поверил Марк. — Мы же специально туда такой хитрый блок вставили, его подцепить практически невозможно!
— Так он и не подцеплял — просто запустил в меня пару раз заклинаниями, и защита прекратила существование, — грустно сказала я.
— Да, — протянула Грета, — на такое мы не рассчитывали. Он что с ума сошел? Так ведь и убить можно!
— Да я вообще решила, что он меня убивает. Так заорала, что его отец прибежал. А этот гад сказал, что точно может рассчитать, с какой силой надо ударить, на дуэлях натренировался.
— А что сказал его отец? — поинтересовалась подруга.
— Сказал, чтобы сын прекращал меня пугать, а то внуки идиотами будут.
— Какие внуки? — не поняла Грета.
— Ну, он же рассчитывает, что у нас будут дети.
Марка от хохота согнуло пополам. Грета тоже заливалась. Я хмуро глядела на их веселье и размышляла, что это они еще не знают, что теперь нам со Штаденом придется еще и перед моими родственниками изображать счастливую семью. И за неделю мне нужно что-нибудь решать с изменением защитного амулета. Похоже, на Марка в этом вопросе рассчитывать не стоит — защитные заклинания давались у нас отнюдь не для военных действий, а значит, идти мне придется в библиотеку и самостоятельно что-нибудь искать. Хитрый противораспутывательный блок можно и оставить, а добавить что-то на поглощение энергии.
После стука в дверь к нам заглянула Фогель:
— Весело тут у вас. А вы знаете, что завтра первой лекции не будет?
— А что случилось с леди Кларк? — удивилась я.
— Уехала она по каким-то своим делам, — пояснила Лиза, бесцеремонно присаживаясь за наш стол и беря конфету из коробки. — У вас всегда такие конфетки вкусные, что устоять просто невозможно. Это кто их покупает?
— А не все ли тебе равно? — недружелюбно поинтересовалась Грета. — Все равно те, кто их покупает нам, тебе покупать не будут.
— Значит, курсант этот из Военной академии, — сделала вывод Фогель. — А вот интересно, Эрна, почему твой муж так спокойно относится, что он к тебе приходит?
— А с чего ты взяла, что он к Эрне ходит? — с усмешкой спросил Марк. — Может, ему Грета нравится?
— В театр-то он с Эрной ходил, — пояснила свою позицию Фогель, запихивая в рот очередную конфету.
— А, может, Грета не могла?
— Два раза? — не поверила Лиза. — Что вы мне сказки рассказываете, а то я не вижу, как он на Эрну смотрит.
— Никак он на меня не смотрит, не выдумывай, — не выдержала я. — И, вообще, Лиза, если тебе поручили в группе сообщить об отсутствии завтра лекции, то не стоит на нас останавливаться. Другим тоже время уделить нужно.