Испытательный срок (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна. Страница 12

Я моргнула, прежде чем поняла, о чем он говорит — да, похоже, его переклинило на моих волосах… Пол протянул руку и приподнял одну прядь. Принялся задумчиво изучать ее, как некую диковинку. Потом перегнулся через подлокотник, погружая пальцы в мои волосы — осторожно, мягко. Я действительно, как кошка, разнежилась от тепла и этой странной, почти робкой ласки. В ней не было ничего возбуждающего, сексуального…

— Вы знаете, я просто… влюблен в ваши волосы, — услышала я его голос — как будто издалека.

— В день развода обстригусь налысо и отдам их вам. Любите себе, на здоровье, и дальше.

Кажется, он медленно улыбнулся. А я уплывала… Кажется, он что-то сказал… Позвал… Еще раз — с улыбкой в голосе:

— Джессика…

С трудом подняв тяжелые веки, я взглянула в склоненное надо мной лицо, близкие глаза — и снова уснула. Меня мягко подхватили под колени и под плечи, я расслабленно уткнулась лицом в горячую шею, колючую щеку… Проснулась еще раз, когда меня поставили у кровати. Сонно потирая глаза, с недоумением огляделась. Клейтон тихо рассмеялся, быстро поцеловал меня в висок — и уложил на постель, укрыв одеялом.

И я окончательно погрузилась в сон.

*****

А на следующий день — что бы вы думали? Меня похитили! Среди бела дня на безлюдной маленькой улочке, где я припарковала свою — вернее, клейтоновскую машину. Меня взяли сзади за локти и, когда я начала оборачиваться, сунули в лицо что-то дурно и сладко пахнущее.

Очнулась я в темноте. Меня мягко покачивало — кажется, мы ехали в машине. Я вскинула руку, но ее тут же перехватили.

— Не трогай повязку!

В голове плыло. Я еле ворочала языком.

— Это… что?

— Похищение. Мы взяли вас с целью выкупа, миссис Клейтон.

— Чего — целью?

— Выкупа. Денег. Сейчас мы позвоним вашему мужу…

И тут я засмеялась. Я хохотала, как сумасшедшая. Это могло случиться только со мной! Похитители (их было, по крайней мере, двое, один вел машину, другой сидел со мной рядом) терпеливо ждали. Они думали, у меня просто истерика.

Придя в себя, я заявила:

— Он за меня и ломаного гроша не даст!

— Ну что вы, миссис Клейтон! — укоризненно сказали мне. — Мы знаем, он вас очень любит. Ваши фотографии не сходят с первых полос газет. Он не будет рисковать вашим здоровьем и вашей жизнью.

Доигрались. Я прикинула — не рассказать ли им правду. Нет. Не поверят. Все считают нас образцовыми молодоженами.

— Вы сейчас скажете ему несколько слов. Если он и вы будете благоразумны, то вернетесь домой в ближайшее время.

— Вы меня не убьете? — я вспомнила, наконец, о том, чем должна была обеспокоиться в первую очередь.

— Нет. Если ваш муж будет соблюдать наши условия… Мистер Клейтон? Вы видели записку? Потеряли свою жену? Мы вернем ее в ценности и сохранности, если вы заплатите… Нет, это вы послушайте! Не пытайтесь обратиться в полицию. Вы очень рискуете. Рад, что вы это понимаете. Да, конечно, ваша жена хочет сказать вам несколько слов.

Ничего подобного! Но в руку мне сунули телефон и я сказала робко:

— Пол.

Голос его был очень усталым.

— Джессика… во что вы еще…

— Я не нарочно!

— Почему-то я верю, что не вы это организовали! — мрачно согласился он.

— Пол, это похищение может вам сделать еще большую рекламу! — поспешила я с утешением.

— Бог мой, Джессика, что вы несете? С вами хорошо обращаются?

— Ну как сказать… со мной еще никак не обращались.

Тут мой сосед наконец смекнул, что этот разговор как-то не соответствует сложившейся ситуации, и, видимо, для создания пущего эффекта двинул меня в бок чем-то твердым. Я невольно взвизгнула и услышала тревожное:

— Джессика, что…

У меня выхватили телефон.

— Вам все ясно, мистер Клейтон? Да, мы знали, что вы разумный человек. Нет, мы не причиним ей вреда, если вы… Готовьте деньги. Остальное обсудим позже.

Тут я вспомнила всякие инструкции — как себя вести, если тебя возьмут в заложники или похитят. Перво-наперво постараться определиться на местности. Если я сейчас снова попытаюсь снять повязку, мне просто настучат по пальцам. Я откинула голову на спинку сиденья, пытаясь разглядеть что-нибудь из-под повязки. Ни черта не видно. Прислушалась. Кроме дыхания моих похитителей ничего не слышно. Но судя по тому, что мы едем прямо, никуда не сворачивая и не останавливаясь на светофорах, меня везут куда-то за город. И что это мне дает?

Запомнить все возможные приметы. Как я запомню приметы, если я их не вижу? А голос у похитителя без всяких особенностей — ни акцента, ни заикания. Даже не скажешь — молодой или старый. Приглушенный. Запах? Я потянула носом. Одеколон незнакомый, но явно недорогой. Вот и все приметы.

Установить с террористами или похитителями человеческий контакт. Назвать им свое имя… Они и так его знают. Разговаривать с ними…

Я бодро потерла руки.

— Ну что? Какие у вас проблемы, ребята? Может, все решим полюбовно? Как, говорите, вас зовут?

— Заткнись, — сказали мне.

Знаете, что пришло мне в голову? Клейтон теперь может запросто решить проблему развода. Просто не уплатив за меня выкуп.

*****

…Меня вытолкнули на мокрый асфальт. Машина пронеслась мимо, обдав меня веером брызг. Я сидела на асфальте и водила головой, прислушиваясь. Я немного рехнулась, потому что по-прежнему не снимала с глаз повязку. Было тихо. Ни машин, ни людей — никого.

— Эй! — я хлопала рукой по асфальту и вопила что есть мочи. — Эй! Э-э-эй!

Шагов из-за своих воплей я не услышала, и, когда меня подхватили под локти, рванулась в ужасе.

— Джессика!

С глаз, наконец, сняли повязку, и я увидела мокрую ночь с далекими огнями города и двух людей, поддерживающих меня. Моего номинального мужа и моего номинального деда.

И совершенно неожиданно для себя разрыдалась, уткнувшись в грудь Пола. Он молча обнял меня, прижал крепко, не пытаясь ни погладить, ни успокоить.

— Я уж думал, что не дождусь…

Всхлипывая, я подняла глаза навстречу шепоту:

— Что?

— Что вы в слезах припадете к моей сильной груди…

Я засмеялась.

— Предупреждаю, — быстро сказал Клейтон, я не успела, понять — о чем — как его рот накрыл мои губы: торопливо, словно боялся, что я немедленно опять исчезну или отправлю его в нокдаун. Но у меня не было сил ни на то, ни на другое. Я даже начала отвечать ему. Когда он, наконец, отпустил меня, я взглянула на деда — конечно, он был здесь и наблюдал умилительную встречу счастливых молодоженов.

— Их поймали? — вспомнила я.

Мужчины глядели с недоумением.

— Кого?

— Вы не заявили в полицию?

— Конечно, нет. Мы не могли так рисковать. Заявили только сейчас.

— Но ваши деньги… — пролепетала я.

— Фью! — просто сказал Клейтон-младший. — Вы в состоянии идти?

— Да, конечно! Отсюда — хоть на край света!

Встреча с полицией была короткой: три дня меня продержали в темной комнате, но где и кто — я представления не имею.

— Вы поужинаете с нами? — спросил Пол, провожая меня по лестнице на второй этаж. — Или вам нужно отдохнуть?

— Я не инвалид! — с достоинством объявила я. — Только приму душ…

Вымывшись, я завернулась в халат. Зевнула во весь рот. Сейчас немного полежу…

Я испуганно подскочила. Пол, укрывавший меня, улыбнулся виновато.

— Разбудил? Мы ждали вас. Поднялся узнать, не случилось ли чего…

— Ага! — я опять зевнула. — Не похитили ли меня еще раз?

— Что-то в этом роде. Отдыхайте.

— Чепуха! Я хочу есть. Идем… Или что, надо переодеться? — я перехватила взгляд, брошенный на мой халат. Или на ноги, открывшиеся чересчур высоко?

— Мы с дедом как-нибудь переживем ваше одеяние.

— Послушайте, он что… специально прилетел?

— Чему вы удивляетесь? Я позвонил ему. Вполне нормально, что родственники помогают друг другу.