Священный любовник - Уорд Дж. Р.. Страница 84

— Примерно с самого начала… то есть очень давно.

Вау, подумал Джон. Со всеми секретами, вылезшими наружу, было похоже, что они снова прошли через превращение.

И подобно изменениям, произошедшим с их телами тогда, они втроем уже никогда не будут прежними.

— Блэй скрывал свои чувства, — пробормотал Куин. — Но не из-за секса. В смысле, я ничего не имею против парней, особенно когда участвуют цыпочки. — Куин рассмеялся. — Ты выглядишь таким шокированным. Думал обо мне иначе?

«Ну… я… я… в смысле…»

Черт возьми, если он раньше чувствовал себя девственником, то перед лицом похождений Куина… что бы там не было… он осознал, что он был более, чем ДЕВСТВЕННИКОМ.

— Слушай, если я смущаю тебя…

«Нет, дело не в этом. Черт, в действительности я не особенно-то удивлен. В смысле, ты бегал в приватные ванные со стольким числом разных…»

— Ага. Пусть все идет, как идет. Это нормально. — Куин потер лоб. — Но я не планирую вести себя так постоянно.

«Нет?»

— Когда-нибудь я захочу свою собственную шеллан. Но до тех пор я буду трахать все подряд. Таковой я вижу свою жизнь.

Джон задумался о сказанном Куином. «Я тоже хочу женщину. Но это сложно, из-за…»

Куин не взглянул на него, но понимающе кивнул… и это было хорошо. Забавно, в некотором смысле с другом было легче говорить об этих вещах сейчас, когда он знал, почему определенное дерьмо трудно дается конкретно ему.

— Знаешь, я вижу, как ты смотришь на Хекс.

Джон покраснел как свекла. «Ээ…»

— Да ладно. В смысле, блин… она нереально горяча. Отчасти потому, что пугает до чертиков. Думаю, она может заставить сожрать собственные зубы, если выйдешь за рамки. — Куин пожал плечами. — Но ты не думаешь, что мог быть начать с кем-то, кто более… ну, не знаю, мягок?

«Сердцу не прикажешь».

— Воистину.

Услышав чье-то приближение со стороны фасада здания, они оба напряглись, поднимая дула своих пистолетов и направляя их на восток.

— Это я, — крикнул Блэй. — Не стреляйте.

Джон вышел из-за куста.

«Я думал, ты ушел со своими родителями?»

Блэй уставился на Куина.

— Братья пытались связаться с тобой.

— Почему ты на меня так смотришь? — спросил Куин, опуская оружие.

— Они хотят, чтобы ты вернулся в особняк.

«Почему?» Показал знаками Джон, в то время как Блэй не отрывал взгляда от Куина. «Роф сказал, что мы можем остаться…»

— Какие новости? — напряженно спросил Куин. — У тебя есть новости, не так ли?

— Роф хочет, чтобы ты…

— На мою семью напали, верно? — Куин стиснул челюсть. — Верно?

— Роф хочет, чтобы ты…

— К черту Рофа! Говори!

Блэй посмотрел на Джона прежде, чем снова обратиться к другу.

— Твои отец, мать и сестра мертвы. Твой брат пропал.

С хрипом, дыхание покинуло Куина, будто кто-то пнул его в живот. Джон и Блэй потянулись к нему, но он отшатнулся и отступил в сторону.

Блэй покачал головой.

— Мне так жаль.

Куин ничего не ответил. Будто вообще позабыл английский.

Блэй еще раз попытался подойди к другу, но когда Куин снова отошел назад, он сказал:

— Слушай, Роф позвонил мне, когда не смог связаться ни с кем из вас, и попросил привести обоих назад, в особняк. Вся глимера сейчас скрывается.

«Пойдем в машину», показал Джон Куину.

— Я не поеду.

— Куин…

«Куин…»

Голос Куина был полон эмоций, которые отказывалось выражать его лицо.

— Катись все это в ад. К чертям все…

В доме Блэя зажегся свет, и Куин повернулся голову в ту сторону. Через окна кухни они ясно увидели лессера, который вошел в комнату.

Куина было не остановить. Со сверхзвуковой скоростью он кинулся к задней двери дома с пистолетом наготове. И он не умерил темпа, попав внутрь. Он навел свой H&K на убийцу и десяток раз нажал на курок, пришпилив ублюдка к стене.

Несмотря на то, что лессер рухнул на пол, истекая кровью, Куин продолжал стрелять, и обои стен позади твари стали напоминать лучшие работы Джексона Поллока [69].

Блэй и Джон бросились вперед, и Джон обхватил рукой шею друга, оттягивая его назад. Он сжал его руку с пистолетом, на случай, если Куин попытается развернуться и выстрелить.

Когда другой лессер влетел в кухню, Блэй бросился в атаку, схватив нож для разделки мяса со стойки Хенкельс [70]. Когда он встал перед бледноволосым ублюдком, тот непонятно откуда вытащил раскладной нож, и они начали кружить друг напротив друга. Блэй был воодушевлен, его большое тело приготовилось к бою, а взгляд стал колючим. Но проблема была в том, что его раны, полученные еще до отъезда с родителями, по-прежнему кровоточили, а лицо выглядело бледным и изнуренным от пережитых событий.

Куин поднял дуло пистолета, даже не заметив хватку Джона на своей руке.

Когда Джон покачал головой, Куин прошипел:

— Отпусти меня. Сейчас же.

Голос парня был смертельно спокойным, и Джон подчинился.

Куин послал свою идеальную пулю прямо между глаз лессера, и тварь свалилась на пол, как кукла.

— Что за фигня? — рявкнул Блэй. — Он был моим.

— Не собираюсь смотреть, как тебе перережут горло. Ни за что на свете.

Блэй указал на Куина дрожащим пальцем.

— Никогда так больше не делай.

— Этой ночью я потерял людей, которых терпеть не мог. И не потеряю того, о ком я на самом деле беспокоюсь.

— Я не нуждаюсь в том, чтобы ты становился моим героем…

Джон встал между ними. «Домой, показал он. Сейчас же.»

— Здесь могут оказаться…

— Здесь вероятно есть еще…

Они замерли, когда зазвонил телефон Блэя.

— Это Роф. — Пальцы Блэя забегали по клавишам. — Он на самом деле хочет, чтобы мы вернулись. И Джон. Проверь свой телефон, похоже, он не работает.

Джон достал мобильный из кармана. Телефон не подавал признаков жизни, но сейчас не время выяснять, почему. Может, повредился во время сражений?

«Пойдем», показал он знаками.

Куин подошел к стойке с ножами, вытащил тот, что предназначался для разделки мяса, и пронзил им обоих лессеров: того, которого превратил в решето, и другого, кому выстрелил прямо в «десятку», промеж глаз.

Двигаясь так быстро, насколько это было возможно, они закрыли дом, включили сигнализацию, и сели в Мерседес Фритца, Куин — за рулем, а Блэй с Джоном на заднем сидении.

Когда они добрались до Шоссе 22, Куин начал поднимать перегородку.

— Если мы возвращаемся в особняк, ты не должен знать, где он находится, Блэй.

Это, естественно, была только одна из причин поднятия экрана между ними. Куин хотел побыть в одиночестве. Он всегда нуждался в этом, когда в его жизни все шло из рук вон плохо; именно поэтому Джон согласился сесть на место Миссис Дэйзи [71].

Сквозь кромешную темноту заднего сиденья, Джон посмотрел на Блэя. Парень откинулся на сиденье так, будто вес его головы был равнозначен весу двигателя, а глаза, казалось, закатились в череп. Он выглядел на сто лет.

По человеческим стандартам.

Джон подумал, как друг выглядел несколько ночей назад, в Аберкомби, когда перебирал вешалки с рубашками, вытаскивая то одну, то другую для оценки. Смотря на Блэя сейчас, можно было подумать, что тот рыжеволосый парень в магазине был далеким, младшим кузеном вампира, сидящего в Мерседесе: ничего общего, кроме цвета волос и комплекции.

Джон похлопал парня по предплечью. «Нужно, чтобы доктор Джейн осмотрела тебя».

Блэй опустил взгляд на свою белую рубашку и удивился, обнаружив на ней кровь.

— Похоже, об этом жужжала моя мама. Совсем не болит.

«Хорошо».

Блэй отвернулся и посмотрел в окно, сквозь которое было невозможно что-то увидеть.

— Мой отец сказал, что я могу остаться. Чтобы сражаться.

вернуться

69

Джексон Поллок — американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший значительное влияние на искусство второй половины XX века.

вернуться

70

Ножи всемирно известной компании Zwilling J.A. Henckels из города Золинген (Германия).

вернуться

71

Миссис Дейзи — главная героиня фильм «Шофер Миссис Дейзи». В основе сюжета непростые взаимоотношения богатой американки еврейского происхождения и её водителя-афроамериканца.