Лотэр (ЛП) - Коул Кресли. Страница 59
Совладав с голосом, она спросила:
- Это ты сделал?”
- А, Элизабет, теперь ты понимаешь, на что я способен? Зарезать целый выводок в их собственном логове - довольно скучно.
Моё сердце даже не ускорилось, а жажда крови не пробудилась. Я широко зевал, отрубая чью-либо голову. И последнее, что он слышал - это как я невежливо цокал языком. Самое правильное, что тебе нужно сделать - это бояться моей ярости и понять, что одно моё имя вселяет страх в сердца тех, кто меня знает... не без причины.
- Я поняла, что ты страшный, больной и развращённый! Я поняла, что Враг Древних и Саройя, Жнец Душ абсолютно идеально подходят друг другу. Как два куска сломанной головоломки, соединённые вместе.
И снова её слова задели что-то в нём. Его рука напряглась на её запястье, выражение лица обещала боль.
- На это похожа твоя жизнь?
Он усмехнулся:
- Большинство ночей тысячелетия.
- Тогда мне тебя жаль. Так и есть: Элизабет, твоя
зверушка, селянка, которую ты презираешь, "тело" - жалеет тебя. - Она посмотрела ему в глаза. - Ух ты, на щеке задёргался нерв. У меня будут неприятности! В чём дело? Не нравится, когда кто-то говорит тебе подобные вещи? Я, наверное, первая за много веков, кто осмелился на такое.
В красных глазах мелькнула вспышка?
- Подобные вещи, - повторил он. - Что это за вещи, на основании которых тебе меня жалко?
- Мне двадцать один. Более двадцати процентов своей жизни я была приговорена к смерти. Тем не менее, за свою короткую жизнь я познала больше счастья, чем ты за всю свою бесконечную
ГЛАВА 31
Эта Элизабет была чертовски смелой! Как и обычно,ты говоришь о вещах , которых твой разум не может постичь!
-
Я?
Бьюсь об заклад, ты даже
не знаешь,
что такое счастье!
Лотэру хотелось ответить:
- Конечно, я знаю! - Но он... не знал.
Ему казалось, что он знал счастье в детстве, когда был со своей матерью, но те годы не помнил нечётко после прошедшей вечности, когда вся его жизнь была посвящена лишь мести.
Воскресить те воспоминания ему не удавалось, потому что с того времени он не чувствовал ничего хоть немного похожего.
Он часто шпионил за тем, как это делают другие. Он видел двух сестёр-чародеек, хихикающих над сальными шутками. Наблюдал потасовку оборотней, которые потом так хохотали, что держались за свои бока. Все они испытывали счастье, Лотэр - нет.
Он знал, что отличается от других. Тем не менее, он не был уверен, что
несчастлив,
поскольку это означало, что он мог был ощутить и противоположное.
- Ну, так ты знаешь, что это такое? - настаивала Элизабет.
Не могу солгать.
Удовольствие, счастье, удовлетворение - всё это были необъяснимые для него вещи.
Одной из причин столь яростного стремления к Развязке была его уверенность, что он
совершенно точно почувствует удовлетворение, как только все его клятвы будут выполнены. Как только вся тяжёлая работа завершится.
Она ахнула.
- Ты
не
знаешь. Называешь меня невеждой? Я, сидя в своём "грязном трейлере", смогла испытать кое-что из того,
чего твой разум
не может постичь!
- Может быть я и не убью тебя, зато могу покалечить, сломав твои хрупкие кости!
- Это
точно
. Покалечишь единственного человека, способного научить тебя быть счастливым! - Она стиснула ладонями лоб. - О, Боже... сейчас?
Саройя просыпается?
- Элизабет, не
смей
уходить. Мы ещё не закончили!
Она прищурившись посмотрела на него.
- Лишь соблюдаю условия
сделки. Если Саройя считает, что пришёл её черёд - я ухожу с дороги, правильно?
- Ты сучка, не смей сбегать! - его голос разносился по пещере.
- А-ха, разбежалась... Ух ты, ухожу прямо у тебя на глазах. Посмотрим, каким счастливым
сделает тебя
Саройя Жнец Душ.
И она потеряла сознание.
Лотэр дёрнуг её к себе, поймав как раз в тот момент, когда Саройя произнесла:
- Где я? Я чувствую кровь и жестокость.
Он в ярости заорал. Элизабет издевалась над ним, оставила за собой последнее слово, а потом намеренно исчезла!
Твою мать, я убью её!
- Лотэр, что с тобой такое? - Саройя нахмурилась, пытаясь устоять на ногах самостоятельно. Но он держал её руку, сохраняя, таким образом, под защитой. - Почему на мне надето это? О, моя кожа!
Возьми себя в руки.
Пока в гневе не разорвал Саройю. Вдох. Выдох.
- Смертная оказалась весьма раздражающей.
И приводящей в замешательство. Не перестаёт каждый раз удивлять меня.
- Ты не можешь справиться с человеческой девчонкой? - Саройя осматривалась вокруг. - Но только посмотри на это чудесное побоище! Твоя работа?
Элизабет было противно. Саройя же не просто принимала то, каким он был, она ещё этим восхищалась.
- А больше не осталось жизней, которые я могу забрать? Все эти - уже мертвы. Эгоистичный Лотэр. - Она поддела носком отрубленную ногу. - Зачем ты привёл сюда Элизабет? Это как-то связано с кольцом?
- По этому вопросу наметился прогресс.
- Так у тебя нет для меня ни кольца в подарок, ни жизней, которые бы я могла забрать - хотя я не убивала уже много лет! - Она пнула ногой валявшуюся голову, моргнув от боли при ударе. - Ты всегда такой эгоистичный?
- Да, рассеянно ответил он. Дольше они не могут здесь оставаться. Двух человек на такой длительный срок он мог перемещать лишь частично. Мгновенье спустя он вернул их в его комнату в Нью-Йорке, выпуская её руку.
- Возьми меня к живым телам, Лотэр! Знаешь что, перемести меня в старый дом Элизабет. Я обещала её матери, что убью её. Я требую, чтобы она досталась мне.
- Требую сколько хочешь, этому не бывать. - В конце концов, в той сельской женщине он чувствовал признательность, поскольку она произвела на свет Элизабет. Без этой смертной тела для Невесты у Лотэра бы не было.
- Я не собираюсь оставаться на переднем плане, если со мной будут так обращаться. - Саройя начала раскачиваться на ногах.
Теперь
и она
собирается уйти? Чёрта с два!
- Если ты намеренно исчезнешь, то на этом теле я выжгу клеймо. Ошпарю лицо кипятком. И выдавлю глаз.
В тот же миг Саройя пришла в себя.
- Чего ты хочешь? - Определённо, Лотэр прибывал в опасном настроении.
- Ты ответишь мне на несколько вопросов.
- Ну правда, Лотэр. Что произошло? Это я должна бы прийти в ярость. Позволить Элизабет вот так сжечь солнцем мою кожу? - Обиженно проговорила она.
Он телепортировался от одной стены к другой.
- Мне нужна информация.
- Например?
- Мы говорили о годах совместного правления, - ответил он. - Ты по-прежнему этого хочешь?
- Конечно. Боюсь, что
сомневаешься
здесь именно ты.
- Мы говорили о престолах, власти и мести. Но что насчёт нас?
- Что ты имеешь в виду?
- Когда я получу то, что моё по праву и короны будут возложены на наши головы, что тогда?
- Мы завоюем
новые территории,
- ответила она. - Вместе мы сможем править миром, одновременно отыскивая способ вернуть мой божественный статус. Мои враги также жаждут расплаты. Или ты об этом уже забыл?
- Твоя сестра, Ламия.
- В числе других.
Ла Дорада, например.
- Королева Зла поклялась покарать тебя, что означает - покарать и
меня
. - Саройя колебалась, рассказать ли Лотэру о множестве преступлений против чародейки, но решила, что не стоит. Ему не следует знать, что она отправляла к Дораде убийц на протяжении веков.
И ему также не стоит знать о предсказании, которое сделал давно умерший вампир-оракул.
- Если ты её не одолеешь, она убьёт меня, Лотэр. Я
чувствую
это.
- Дорада тебя не
найдёт.
Никто в Ллоре не знает об этой квартире. Ты невидима для всех, если находишься здесь, либо у Карги, в противном случае я могу скрыть твоё тело. Неужели ты думаешь, что я позволю Дораде похитить свою подругу - а с ней и всё моё будущее?