Город моей любви - Янг Саманта. Страница 75

Не буду врать, я серьезно задумалась на этим предложением, прежде чем наконец вздохнуть:

– Не стоит того.

– Джо? – хрипло спросил Кэм.

Я посмотрела на него и почувствовала, как Джосс обняла меня чуть крепче. Синие глаза Кэма изучали мое лицо – как и Мика, они становились все мрачнее, в них засверкала неприкрытая ярость.

– Какой ублюдок это сделал? – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Я не ответила на его вопрос. То, что он оказался здесь, причиняло мне ужасную боль. Его гнев из-за нападения на меня казался фальшивым в свете его измены с Блэр.

– Я хочу, чтобы ты ушел.

Кэм зажмурился, словно от боли.

– Джо, пожалуйста. То, что ты видела…

– Просто уйди.

– Джо, – вмешалась Оливия, – дай ему шанс объяснить.

– Позже, – рявкнул Мик. Его золотые глаза остановились на моей разбитой губе. – Мне нужно имя. Сейчас.

Я сглотнула, чувствуя, как в комнате растет угрожающее напряжение, ищущее выход в насилии. Оно шло не только от Мика – его гнев заражал и Кэма с Брэденом.

– Мюррей.

При звуке этого имени Мик раздул ноздри.

– Это сделал отец, – на всякий случай уточнила я.

– Что?! – заорал он, и этот вопль был заглушен взрывом ругательств от Кэма.

Оливия шагнула между ними, стараясь успокоить.

– Нас вышвырнут из гостиницы, – осадила она мужчин и повернулась ко мне: – Расскажи, что случилось.

Второй раз за эту ночь мне приходилось излагать свою историю, и, когда я закончила, воздух загустел от тестостерона. Кэм наконец не смог больше это выносить, пересек комнату и коснулся дрожащей рукой моего подбородка. Ощущение его кожи на моей заставило меня отдернуть голову – и шею, поврежденную, когда я упала от удара Мюррея, тут же прострелила боль.

– Джо, я не делал того, что ты думаешь, – настойчиво сказал Кэмерон.

Я не могла смотреть на него. Все, что мне виделось, – это его лицо над моим, когда он занимался со мной любовью, его глаза, говорившие, как я ему дорога. А потом картинка порвалась посередине и открыла их с Блэр, нагих, переплетенных на его кровати. Во мне все перевернулось, в груди вспыхнула неописуемая боль. Вот, значит, как это – разбитое сердце.

– Почему ты вообще сюда пришел?

– Я пришел, потому что подумал, что, попав в беду, ты придешь сюда.

Его ответ поразил меня. Мои глаза предательски начали искать его взгляд. Он подумал, что я приду сюда?

– Не к Малкольму?

Кэм отчаянно затряс головой.

Это меня смутило. Мне это не понравилось. Я опустила глаза, от путаницы в мыслях начала болеть голова. Кэм все же верил, что я не вернусь к Малкольму. Он увидел меня.

Он увидел меня.

Я презрительно фыркнула над надеждой, затеплившейся в моей груди.

А также он трахал Блэр.

Опустошенная, я почувствовала, как обвисают мои плечи.

– Где он? – требовательно спросил Мик. – Я собираюсь разобраться с этим подонком раз и навсегда.

Я не сторонница насилия. Любой, кто знает меня, знает и это.

Но я перехватила бешеный, жаждущий крови взгляд дяди и не нашла в себе сил солгать ему. Я хотела верить в то, что нельзя насилием победить насилие. Я хотела верить, что всегда есть лучший способ. Возможно, для других людей он и был. К сожалению, Мюррей Уокер понимал только страх. В школе он был задирой и хулиганом, а они все в душе трусы. Мюррей уж точно трус… но только когда дело касалось Мика.

Когда-нибудь я спрошу Мика почему.

Но не сегодня.

– Квартира над баром «Хафвей хаус» на Флешмаркет-клоуз.

Мик схватил свой телефон с прикроватной тумбочки и сунул его в карман. Потом повернулся к Оливии:

– Отвези Джо домой. Я позвоню, когда мы закончим. – Он кивнул Кэму и Брэдену: – Вы двое – со мной.

Мои глаза снова изменили мне, найдя Кэма. Чувство, кипящее в его синих глазах, было как электрическая сеть, поймавшая меня. Удерживая мой взгляд, он шагнул ко мне и молча прижался лбом к моему лбу. Его родной запах, ощущение его кожи – все это заставило меня содрогнуться от приступа мучительной тоски.

– Ты же знаешь, я не спал с ней, Джо, – прошептал он мне в губы, и все остальные в комнате словно исчезли.

Мне дико хотелось поверить ему.

Отодвинувшись, чтобы посмотреть мне в глаза, он не выпустил меня. У нас получился молчаливый разговор:

«Ты должна мне поверить».

«Я видела ее там. В твоей футболке. Что еще я должна была подумать?»

«Что я ни за что не ранил бы тебя так».

Поток образов замелькал во вспышках и шорохах цветов и ощущений. Нежность в его глазах, честность, которую я в нем знала, наш смех, его жадные руки, которые не могли прожить день, не ощутив под собой мое тело…

Блэр, вернувшаяся в жизнь Кэма, казалась мне проблемой, но никак не из-за опасений, что он совершит что-то столь подлое, как измена. Да, я боялась, что он уйдет от меня к ней, но никогда не верила, что он может так меня оскорбить. Я верила, что он никогда так не поступит. Живо ли это доверие сейчас? Я изучала его лицо в поисках ответа.

Нет. Кэм ни за что бы этого не сделал.

Что-то в его взгляде изменилось, когда он увидел мое понимание. Он вздохнул:

«Вот так».

Я пронзительно взглянула в ответ, давая понять, что чист он пока не полностью.

– Нам все равно еще надо поговорить.

Кэм кивнул, его взгляд скользнул к моим губам. Его собственный рот сжался в ниточку, жесткий отблеск появился в глазах при виде моей распухшей губы.

– Кто-нибудь еще понимает, что здесь сейчас произошло? – нетерпеливо спросил Мик.

Джосс фыркнула:

– Думаю, Джо сказала, что верит, что Кэм не спал с этой Блэр.

Брэден хмыкнул:

– Если бы только ты была так же проницательна по поводу наших отношений.

Она сурово зыркнула на него:

– Если бы я так не беспокоилась за тебя, когда ты пошел на встречу с тем парнем, я бы выгнала тебя пинком под зад.

Я подняла бровь, глядя через плечо на ее жениха. Брэден сощурился, и я заметила, как начинается еще один молчаливый диалог.

– Ф-фух, хватит уже, – сварливо буркнул Мик, распахивая дверь номера и вылетая в коридор.

Брэден вышел за ним, Кэм послал мне еще один многозначительный проникновенный взгляд, прежде чем последовать за ними.

Во мне все переворачивалось, когда я думала о том, что они собираются сделать.

* * *

Другое такси увезло Джосс, Оливию и меня к нам домой. Я была измотана, но все же достаточно бодра, чтобы бросить на дверь Кэма столь яростный взгляд, что порог лишь чудом не запылал жарким всепоглощающим пламенем моего гнева.

– Он все объяснил нам с папой, – внезапно сообщила Оливия, видимо заметив это. – Тебе нужно с ним поговорить.

– Сейчас ей нужно только отдыхать, – мягко возразила Джосс, вытаскивая ключи из моей сумочки, когда мы поднялись на наш этаж.

– Все в порядке, – промямлила я. – Я ему верю. Увидеть ее было шоком, я не могла думать ясно… но Кэм так бы со мной не поступил. Что, однако, не может помешать ему думать в эту сторону.

– Он не думает, – заверила меня Оливия, но я слишком устала, чтобы слушать.

Мы постарались войти тихо, я устроилась на диване с Оливией, а Джосс приготовила нам всем чай, но я все равно услышала, как открылась дверь Коула. Я закрыла глаза и поглубже вдохнула.

– Что происходит? – услышала я его вопрос, явно обращенный к Джосс.

Она что-то шепнула ему, и следующим звуком стали легкие шаги по паркету.

– Что за дьявол?

Мои глаза распахнулись, и я обнаружила, что надо мной стоит Коул в пижаме. Широко открытыми испуганными глазами он смотрел на мое лицо и сейчас опять казался маленьким мальчиком.

– Я в порядке, – попыталась я заверить брата и, поморщившись от боли, взяла его за руку и усадила рядом с собой.

Страх начал уходить из его глаз, а на смену ему пришло нечто очень знакомое по этой ночи – гневное обещание мужских разборок.

– Кто это сделал?

Несмотря на все дерьмо, случившееся за последние двадцать четыре часа, от этого гнева и злости за меня я начинала чувствовать себя любимой.