Опал - Арментраут Дженнифер Л.. Страница 27
– Передайте ему, что его спрашивает Блейк и что за ним должок.
Повисла пауза. Я видела, как покраснела шея Блейка.
– А меня не колышет, чем он занят! Мне нужно с ним встретиться.
– Потрясающе, – пробормотал Дэймон, то расслабляясь, то напрягаясь. – Вот тебе и «мой друг».
Из-за двери вновь что-то неразборчиво ответили, и она приоткрылась чуть шире.
– Черт побери, он – мой должник! – зарычал Блейк. – С этими людьми все о’кей, поверьте мне! Никаких «жучков» нет.
«Жучки»? Словечко-то из шпионского лексикона.
Наконец Блейк обернулся к нам.
– Сначала они хотят поговорить со мной наедине, – хмуро сказал он.
– Даже не рассчитывай, – вскинулся Дэймон.
– Тогда ничего не выйдет. Или мы делаем, как он хочет, или можно отправляться домой ни с чем, – настаивал Блейк.
Естественно, Дэймону это не нравилось. Но не зря же я тащилась в эту преисподнюю, да еще в сетчатых колготках! Встав на цыпочки и прижавшись к Дэймону, я прошептала:
– Давай потанцуем!
Он обернулся, сверкнув глазами, и я потянула его за руку.
– Ну, давай, Дэймон!
Смягчившись, он повернулся ко мне. Из-за его плеча я увидела, как дверь открылась и Блейк скользнул внутрь. Меня охватило дурное предчувствие, но здесь и сейчас мы ничего не могли поделать.
Барабаны смолкли, зазвучала смутно знакомая песня. Вдохнув поглубже, я потащила Дэймона на танцпол, протискиваясь между людьми, туда, где было посвободнее.
Дэймон смотрел на меня с любопытством, словно сам изумлялся тому, что мы собираемся делать. Действительно, танцевать в тот момент, когда все висело на волоске, казалось полным безумием. Но я решительно выбросила из головы все проблемы, зажмурилась и шагнула к Дэймону. Обняла одной рукой его за шею, другой – за талию и начала танцевать. Все девушки делали именно так: парни просто топтались на месте, позволяя вести девушкам. По своим прежним вылазкам с друзьями в гейнсвильские клубы я помнила, что в итоге выходит даже неплохо.
Потребовалось несколько секунд на то, чтобы уловить ритм и разогреть мышцы, которые я в последнее время не слишком нагружала. И вот уже музыка зазвучала в моей голове, подчиняя себе тело. Повинуясь мелодии, я плавно повела плечами и бедрами. Дэймон обхватил меня за талию и уткнулся подбородком мне в плечо.
– Знаешь, мне прямо захотелось поблагодарить нашего недружелюбного Блейка, – сказал он мне на ухо.
Я улыбнулась. Ритм музыки ускорялся, мои движения тоже. Рука Дэймона немного напряглась.
– Веришь, Кэти, мне это даже нравится.
Дергающиеся тела вокруг нас блестели от пота, будто эти люди находились здесь уже очень давно. В клубах всегда так: увлечешься – и несколько часов как корова языком слизнула, хотя кажется, ты вошел всего несколько минут назад.
Дэймон развернул меня лицом к себе, я привстала на цыпочки, он наклонил голову, прижавшись своим лбом к моему, и наши губы встретились. По его телу пробежал электрический импульс, передался мне, и мы исчезли из этого мира, затерявшись в пляшущих огнях. Наши тела четко двигались в их ритме, тогда как все остальные лишь беспорядочно дергались вокруг.
Губы Дэймона впивались в мои, я приоткрыла рот, стараясь не сбиться с дыхания и не потерять ритма. Наши сердца сильно стучали, руки обвивали, сжимали, его ладони скользнули по моей спине… И в темноте под моими закрытыми веками вспыхнул яростный белый свет.
Я обхватила ладонями его щеки и поцеловала его в ответ. Красно-белые электрические вспышки, разлетавшиеся от наших тел, пропадали в мигающих огнях стробоскопов. Наверное, разряды могли попасть в танцующих, может, даже подпитать их энергией, но мне было наплевать. Руки Дэймона лежали на моих бедрах, притягивая меня все плотнее, и мы уже близки были к тому, чтобы завершить наш танец точно так же, как те парочки в коридоре.
Может быть, музыка уже затихла или сменилась, это было совершенно неважно, мы все еще были слиты вместе, продолжая исступленно целоваться. Наверное, позже, завтра или через неделю, мне станет стыдно за публичную демонстрацию своих чувств, но не сейчас.
На плечо Дэймона опустилась чья-то рука, он оглянулся, и я едва успела перехватить его кулак до того, как он врезался в челюсть Блейка.
– Вы тут сексом занимаетесь или танцуете?! – с усмешкой проорал тот, пытаясь перекричать музыку.
Мои щеки покраснели. Ой, наверное, мне уже стыдно. Дэймон что-то рыкнул, и Блейк отступил на шаг, поднимая руки.
– Ладно, ладно, не обижайся. Но если вы закончили лизаться, можно пойти к Люку.
Все-таки он когда-нибудь напросится!
Взявшись за руки, мы с Дэймоном снова вернулись вслед за Блейком все в тот же коридор, мимо извивающихся тел. Мое сердце продолжало колотиться, я тяжело дышала. Этот танец…
Парень с подведенными глазами уже исчез. Блейк постучал, и дверь на этот раз широко распахнулась. Я вошла внутрь, надеясь, что мое лицо вернуло нормальный цвет.
Не знаю, что я ожидала там увидеть. Мрачную прокуренную комнату, полную мужчин в темных очках, которые непрерывно хрустят пальцами? Или еще одного амбала, как тот у входа? Все оказалось совсем не так.
За дверью было просторное чистое помещение, пахнущее ванилью. На одном из диванов сидел мальчик с темными волосами до плеч, убранными за уши. Как и девушка на танцплощадке, он был очень юн, лет пятнадцати, не старше. Дырявые джинсы, на запястье – серебряный браслет с каким-то странным черным камнем, но определенно не обсидианом. Внутри камня теплился красно-оранжевый огонек, а вокруг сверкали голубые и зеленые искры. Не знаю, что это был за камень, выглядел он дорого и красиво.
Мальчик оторвал взгляд от «Нинтендо», в которую играл, и посмотрел на нас. Меня поразила его красота. Аметистовые глаза тут же вернулись к экрану. Да, скоро этот паренек станет настоящим красавцем.
Я заметила, как напрягся Дэймон. Он смотрел на платинового блондина, сидящего в кожаном кресле. На столе перед молодым мужчиной были сложены стопки сотенных купюр. Его серебряные глаза сверлили Дэймона. Парню было чуть за тридцать, и он был просто великолепен. Дэймон шагнул вперед. Парень встал. Мое сердце вновь застучало. Похоже, оправдывались мои худшие подозрения.
– Что происходит? – спросила я.
Даже Блейк занервничал. Мальчик же засмеялся и закрыл свою игрушку.
– Инопланетяне. Они мгновенно чуют друг друга. А сегодня, похоже, никто не ожидал увидеть здесь своего земляка.
Я медленно повернулась к мальчишке. Тот сидел, болтая ногами. Если бы не острый взгляд и тонкая линия рта, выдающие немалый жизненный опыт, он мог показаться совсем ребенком.
– Итак, сумасшедшие детки, вы намереваетесь штурмовать крепость «Дедала» и хотите, чтобы я вам помог?
Я вытаращилась на него. Матерь божья, этот чертов Люк оказался ребенком.
Глава 15
Мне казалось, что пацан сейчас заорет «Психи!» и вприпрыжку помчится на ближайшую детскую площадку. Однако минуты тикали, и пришлось смириться с тем, что наш «гуру» едва достиг подросткового возраста. Люк улыбался, как будто знал, о чем я сейчас думаю.
– Удивлена, да? Не стоит. Удивляться чему ни попадя, я имею в виду.
Он встал, вдруг оказавшись ростом почти с Дэймона.
– Мне было шесть, когда я решил поиграть в салочки с несущимся на полной скорости такси. Таксист выиграл. Я же потерял классный велик и море крови. На мое счастье, мой лучший друг оказался инопланетянином.
– Но как тебе удалось уйти от «Дедала»? – спросила я, добавив про себя: «Тем более в таком нежном возрасте».
Люк обогнул стол, двигаясь легко и непринуж-денно.
– О, я был лучшим их учеником, – произнес он со злой, даже какой-то неприятной усмешкой. – Никогда не доверяйте тому, кто вас превосходит. Я прав, Блейк?
– Похоже на то, – пожал плечами стоявший у стены Блейк.
– А почему? – Люк сел на край стола. – Да потому, что, вполне возможно, такой ученик окажется умнее учителя. У меня были очень умные учителя. А ты, очевидно, Дэймон Блэк, да?