Искусство обнажения (ЛП) - Миллер Рейн. Страница 12

— Звучит божественно, — я выдавила улыбку и постаралась взять себя в руки.

— И может быть тебе стоит дать этому парню шанс, Бри. Он хорош в постели и жутко хочет тебя.

Моя фальшивая улыбка переросла в нахмуренность.

— Ты сплетничала с Беном.

Она закатила глаза в мою сторону.

— Или хотя бы перезвони ему, — Гэбби превратила свой голос в шепот. — Он ничего не знает о твоем прошлом.

— Я понимаю, — и Гэбби была права. Итан ничего обо мне не знал.

Гэбби потерла мои руки.

— Я не сошла с ума и он не обижал меня прошлой ночью. Мне просто хотелось уйти от туда. Я с криком проснулась в его постели и я….

Желание разрыдаться сейчас, было также велико, как и до этого. Я попыталась успокоить пульс.

— Но выглядит так, будто он хотел обезопасить тебя. Он не пытался тебя оттолкнуть, Бри.

— Ты бы видела его лицо, когда он ворвался в свою спальню и увидел меня, завывающую, как сумасшедшая. То, как он на меня посмотрел… — я потерла виски. — Просто он такой стремительный. Я не могу тебе этого объяснить, Гэб. Я никогда не встречала таких, как Итан и не уверена, что смогу это вынести. Если прошлая ночь была показателем, то я в этом сильно сомневаюсь.

Гэбби посмотрела на меня, ее красивые зеленые глаза улыбались с уверенностью.

— Ты горазда сильнее, чем сама представляешь. Я знаю это, — она решительно кивнула. — Сейчас ты идешь собираться на работу, а потом, после продуктивного дня на службе великих шедевров Лондонского университета, возвращаешься домой, чтобы приготовиться к нашим ночным удовольствиям. Бенни уже в курсе, — она ткнула меня пальцем в плечо. — А теперь, вперед, сестра.

— Я знаю. Бен вечно меня вытаскивает куда-нибудь, — я улыбнулась ей, впервые по-настоящему за последние двенадцать часов и оторвала свой зад от дивана. — Гэб, я согласна, — сказала я, потирая место, куда она меня ткнула. — Я сдаюсь.

Я была на работе уже несколько часов, когда Рори подошел со спины с вазой самых роскошных темно-фиолетовых георгинов, которые я когда-либо видела. Он протянул их мне с сияющей улыбкой на лице.

— Доставка для вас, мисс Брианна. Кажется у вас появился поклонник.

Вот дерьмо. У меня перехватило дыхание. Ленточка на букете на самом деле не была ленточкой. Это был его шелковый фиолетовый галстук с прошлой ночи. После всего, что было, Итан подарил мне свой галстук.

— Спасибо, что принесли мне их лично, Рори. Они великолепны, — мои руки дрожали, когда я потянулась за карточкой на пластиковом держателе. Я уронила ее дважды, прежде чем смогла прочесть, что он написал.

“Брианна,

Прошлая ночь была подарком.

Пожалуйста, прости что не услышал то, что ты пыталась сказать.

Мне очень жаль.

Твой, И.”

Я прочитала его записку еще несколько раз и не знала, что делать.

Как у него удавалось с такой легкостью сбить меня с готовности? В одно мгновение я чувствовала, что надо бежать от Итана, а в следующее — хотела снова с ним быть. Я еще раз взглянула на свои фиолетовые цветы и поняла, что действительно должна поблагодарить его за подарок и таким образом принести извинения. Проигнорировать этот жест было бы просто жестоко.

Сообщение или звонок? Это было трудным решением. Часть меня хотела услышать голос Итана, а другая боялась услышать свой собственный, когда я попытаюсь ответить на его вопросы. В конце концов, я решилась на сообщение и почувствовала себя полной слабачкой.

Я включила свой телефон, и когда шквал пропущенных звонков и мигающих непрочитанных сообщений высветились на экране, я почувствовала недомогание, даже не прочитав и не прослушав их. Для меня это было слишком тяжело, поэтому я просто все пропустила и открыла пустое окно для ввода текста.

Брианна Беннет: Итан, цветы очень красивые. Спасибо. Я люблю фиолетовый.

Брианна.

Как только я отправила сообщение, то поразмыслила о том, чтобы выключить телефон опять, но естественно не сделала этого. Любопытство убило кошку, ну, а в моем случае заставляло меня делать глупые вещи.

Вместо этого я подошла к вазе с цветами и сняла его галстук с букета. Я поднесла его к носу и вдохнула. Этот запах. Сексуальный запах Итана, который я обожала. Я никогда не верну ему этот галстук. Не важно, что произойдет или уже произошло, но этот галстук останется моим навсегда.

Мой телефон засветился и начал жжужать. Моим первым побуждением было выключить его, но я знала, что это звонил он. А эгоистичная часть меня хотела вновь услышать его голос. Я поднесла телефон к уху.

— Привет.

— Тебе правда нравится фиолетовый? — вопрос вызвал у меня улыбку.

— Очень сильно. Цветы прекрасны, и я не верну твой галстук.

— Я так сильно облажался прошлой ночью? — его голос был мягким и я расслышала шорох, а затем глубокий выдох.

— Ты куришь, Итан?

— Сегодня больше, чем обычно.

— Порок…у тебя есть один, — я взглянула на галстук, разложенный на моем столе.

— Боюсь, что у меня их несколько, — наступило молчание и я подумал, что вероятно он посчитал меня одним из его пороков, но потом он произнес:

— Я хотел приехать к тебе вчера ночью. Я почти сделал это.

— Хорошо, что ты этого не сделал, Итан. Мне нужно было подумать, а мне это довольно трудно дается, когда ты рядом. И ты ничего такого не сделал прошлой ночью. Здесь нет твоей вины. Я…Мне просто нужно было немного уединения после того, как мы…были вместе. Просто это…это…это часть меня. Я ненормальная.

— Не говори так, Брианна. Я знаю, что не слышал тебя прошлой ночью. Ты говорила мне, в чем нуждаешься, а я проигнорировал твое желание. Я слишком сильно давил на тебя, слишком быстро. Я подорвал твое доверие и это самое большее, о чем я жалею. Мне безумно жаль, ты даже не представляешь насколько. И если это разрушит мой шанс быть с тобой, значит я это заслужил.

— Нет, ты не хочешь, — мой голос был тихим шепотом, и в этот момент было так много, чего я хотела ему сказать, но не находила подходящих слов, чтобы выразить. — Ты не хочешь быть со мной, Итан.

— Я знаю, чего хочу, Брианна, — я услышала его выдох от сигареты. — И сейчас единственный вопрос, хочешь ли этого ты? Будешь ли то со мной снова, Брианна?

Я ничего не могла поделать. Его слова вызвали у меня слезы. Моим единственным утешением было то, что Итан не может через телефон увидеть, как я плачу, но я была полностью уверена, что может услышать.

— А теперь я заставил тебя плакать. Это хорошо или плохо, малыш? Скажи мне пожалуйста, потому что я не знаю.

Тоска в его голосе сломала мое сопротивление.

— Это хорошо, — засмеялась я смущенно, — и я не знаю когда. У меня на сегодня планы с Бенни и Гэбби.

— Я понимаю, — ответил он.

Я что, опять согласилась встретиться с ним? Мы оба знали ответ на этот вопрос. Итан снова втянул меня в это. С той первой ночи, когда мы встретились, он словно взял меня в плен. Да, мы слишком быстро перешли к сексу. Да, он слегка давил на меня, но это привело к такому чудесному месту, где я могла забыть о своем прошлом. Итан заставил меня почувствовать себя в полной безопасности, что не мало удивило и заставило задуматься о причинах этого. Я не испытывала огромных надежд по поводу наших отношений, но была чертовски уверена, что эта связь запомнится навсегда.

— Мы можем не спешить, Итан?

— Я принимаю это, как “да.” И конечно же, мы можем.

Я вновь услышала мягкий выдох. Словно он набирался мужества.

— Брианна?

— Да?

— Я улыбаюсь до ушей.

— Я тоже, Итан.

ГЛАВА 7

Лондонские треш-клубы были чертовски классными. Мы не часто этим занимались, но вылазка в хороший клуб было как раз тем, что мне необходимо. Моя истощенная психика была максимально перегружена эмоциями, страхами и чувством вины.

Мне нужно было потанцевать, выпить и посмеяться, но больше всего мне хотелось забыть обо всем этом дерьме. Жизнь слишком коротка, чтобы зацикливаться на темных сторонах, ну, по крайней мере так сказал мой терапевт. На завтра я назначила встречу с доктором Россвелл, в четыре часа, а потом романтический ужин с Итаном.