У меня есть твой номер - Кинселла Софи. Страница 2

А когда до меня наконец дошло, распорядитель лотереи сказал: «Если победителя нет, мы будем тянуть еще раз…»

— Давай! — Я толкнула Клэр и бешено замахала рукой. — Эй, мы здесь!

— И выигрыш выпал на номер… 4403.

Не веря, я смотрела, как на другом конце зала радостно верещит и размахивает билетом брюнетка.

— Она ничего не выиграла! — с негодованием воскликнула я. — Выиграла ты!

— Это неважно. — Клэр откинулась на спинку стула.

— Конечно, важно! — возмутилась я, и все за столом расхохотались.

— Ну, Поппи! — проговорила Наташа. — Давай, наш рыцарь без страха и упрека! Разберись!

И спустя минуту я уже штурмовала сцену на пару с брюнетистой выскочкой.

Знаю-знаю, мне не следовало вылезать из-за стола. Я должна была не отрывать взгляда от кольца. А повела себя как последняя дурища. Но в свою защиту могу сказать: откуда мне было знать, что сработает пожарная сигнализация?

Мистика какая-то. Только что народ безудержно веселился — и вдруг взвыла сирена, все вскочили и рванули к выходу. Настоящий конец света! Анна Лиза, Руби и остальные похватали свои сумочки и тоже бросились к дверям. На сцену взобрался мужчина в черном костюме и начал подталкивать меня, брюнетку и распорядителя к боковой двери. «Главное — ваша безопасность», — твердил он.

Но тогда я не слишком обеспокоилась. Не думала, что кольцо пропадет. Оно должно быть у кого-то из подруг, и на улице мне его отдадут.

На улице, само собой, было столпотворение. В гостинице одновременно с нашей вечеринкой проходила какая-то деловая конференция, ее участники вываливались из холла, служащие гостиницы что-то объявляли по громкой связи, машины гудели, и прошла целая вечность, прежде чем я отыскала в этом хаосе Наташу и Клэр.

— У кого из вас мое кольцо?!

В ответ недоуменные взгляды.

— Не знаю, — пожала плечами Наташа. — Может, у Анны Лизы?

Я вклинилась в толпу в поисках Анны Лизы, но и у нее кольца не было, она думала, что оно у Клэр. А Клэр думала, что у Клеменси. А Клеменси — что кольцо у Руби…

Паника охватывает тебя постепенно. Поначалу ты совершенно спокойна и говоришь себе: «Не глупи. Конечно же, оно не могло потеряться». Потом персонал, обслуживающий вечеринку, оповещает о том, что из-за непредвиденных обстоятельств вечеринка завершена, и вручает вам подарки. И все твои подруги исчезают в подземке, а кольца на пальце по-прежнему нет. И твой внутренний голос визжит: «О боже! Так я и знала! Мне не должны были доверять старинное кольцо! Это ошибка! Огромная ошибка!»

И в результате спустя час я ползаю под столом и молю о чуде. (Хотя отец моего жениха написал бестселлер о том, что чудес не бывает, что все это предрассудки, а если ты в них веришь, то это просто свидетельствует о твоем слабоумии.)

Неожиданно экран моего мобильника вспыхивает, и я хватаю аппарат. Пришли три сообщения. Неужели нашлось?!

Нашла? Анна Лиза. Целую, целую

___

Прости, малышка, я его не видела. Не беспокойся, не скажу Магнусу. К. Целую, целую, целую

___

Привет, Поппи! Боже, какой ужас потерять кольцо! Думаю я видела его… (часть текста отсутствует)

В возбуждении смотрю на телефон. Клэр видела его! Где?

Выбираюсь из-под стола и трясу телефон. Связь здесь отвратительная. И как только они смеют называть свою гостиницу пятизвездочной? Скорее на улицу.

— Простите, — я подскакиваю к седой уборщице и стараюсь перекричать рев пылесоса, — я выскочу на минутку, чтобы прочитать сообщение. Если найдете кольцо, позвоните, вот тут мой номер мобильника. Я буду на улице…

— Хорошо, дорогая, — терпеливо отвечает она.

Мчусь по вестибюлю, маневрируя между группами делегатов конференции, и притормаживаю у стойки.

— Ничего нового?

— Кольца нам не приносили, мадам.

Воздух довольно свежий, но уже чувствуется приближение лета, на дворе середина апреля. Надеюсь, такая же погода будет стоять и через десять дней, ведь свадебное платье у меня с открытой спиной. Так что я рассчитываю на хороший денек.

Ступеньки перед гостиницей широкие и невысокие, я прыгаю по ним, пытаясь поймать сигнал, но безрезультатно. Наконец оказываюсь на тротуаре и машу телефоном еще яростнее, затем выскакиваю на тихую Найтсбридж-стрит.

Давай же! Ты можешь! Сделай это ради Поппи. Прими сообщение.

— А-а-а-а-а-а-а! — слышу я свой крик.

Плечо пронзает резкая боль, мимо пролетает на велосипеде какой-то парень. Прежде чем он сворачивает за угол, успеваю разглядеть старую серую размахайку с капюшоном и обтягивающие черные джинсы.

В моей руке ничего нет. Какого черта…

Тупо смотрю на ладонь. Телефон исчез. Этот урод украл его!

Телефон — моя жизнь. Мой жизненно важный орган. Я не могу существовать без него.

— Мадам, что случилось? — Ко мне торопится швейцар. — Он ударил вас?

— Я… меня обокрали, — заикаюсь я. — Телефон!

Швейцар сочувственно щелкает языком.

— Подонок. В таких местах нужно быть поосторожнее…

Я не слушаю его. Меня трясет. Никогда не чувствовала себя столь беспомощной. Что я буду делать без телефона? Как буду функционировать? Рука машинально пытается нащупать его в кармане, чтобы написать всем и каждому: «У меня нет телефона!» — но как сделать это без долбаного мобильника?

Телефон — мой друг. Он — член моей семьи. Он — моя работа. Он — моя вселенная. Он мое все. Такое впечатление, будто выведена из строя моя система жизнеобеспечения.

Швейцар смотрит на меня с сочувствием.

— Позвонить в полицию, мадам?

Я не в состоянии ответить ему. Меня посещает неожиданная, еще более ужасная мысль. Кольцо. Ведь я дала номер мобильника всем кому ни попадя: уборщицам, работникам туалета, персоналу вечеринки… Что, если кто-то из них найдет кольцо? Что, если кто-то пытается дозвониться до меня прямо сейчас, а ему не отвечают, потому что чертов воришка выбросил сим-карту в реку?

О боже, нужно срочно поговорить с портье. Дам ему номер моего домашнего телефона.

Нет. Плохая идея. Он может оставить сообщение, и Магнус услышит его.

Ладно. Значит… значит… я дам ему свой рабочий номер. Да, так и сделаю.

Вот только сегодня в офисе никого. Не сидеть же там в ожидании звонка.

Вот тут я по-настоящему пугаюсь.

В довершение всего, к портье не пробиться. Стойку осаждают участники конференции, требуя заказать столики в ресторане. Пытаюсь поймать взгляд портье, но тот упорно игнорирует меня. Знаю, этот человек уже потратил на меня немало времени, но разве он не понимает, в каком безвыходном положении я очутилась?

— Мадам. — Швейцар зашел в вестибюль вслед за мной. — Мы можем угостить вас чем-нибудь, чтобы вы пришли в себя? Арнольд! — подзывает он официанта. — Пожалуйста, принеси леди бренди за счет заведения. А портье поможет вам с полицией. Хотите присесть?

— Нет, спасибо. — И тут меня осеняет: — Может, стоит позвонить на мой мобильник? Позвонить грабителю! Попрошу его вернуться, пообещаю вознаграждение… как вы думаете? Одолжите мне ваш телефон?

Я протягиваю руку, но швейцар буквально отпрыгивает от меня.

— Мадам, это безрассудный шаг, — сурово произносит он. — Уверен, полиция не одобрит его. Вы в шоке. Будьте добры, сядьте и попытайтесь успокоиться.

Может, он и прав. Не хватало еще завязать знакомство с уголовником в капюшоне. Но я не могу сесть и успокоиться. Ношусь по вестибюлю взад-вперед, каблуки цокают по мраморному полу. Мимо огромного фикуса в горшке, мимо столика с газетами… мимо блестящей урны… возвращаюсь к фикусу. Беготня приводит меня в чувство, и все это время я не отрываю взгляда от стойки портье.

Вестибюль так и кишит типами в деловых костюмах. Через стеклянную дверь вижу, как швейцар подзывает такси и кладет в карман чаевые. Приземистый японец в синем костюме стоит рядом с бизнесменами-европейцами, он что-то яростно кричит, похоже по-японски, и отчаянно жестикулирует. На груди у него подскакивает бэджик. Он такой смешной, что я поневоле улыбаюсь.