Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна. Страница 97

Наконец, деревья расступились, и нашим глазам открылось прелюбопытнейшее зрелище. Оказывается, деревенские охотники не привирали: в глубине леса в самом деле сохранились старинные постройки. Это же строение не только сохранилось, но и было недавно отремонтировано, что можно было заметить невооруженным взглядом. Довольно большой, добротный каменный дом, старой архитектурной традиции, ровесник замков Лагарсты и Лиссель, старше королевского дворца. От тех времен, в которые он был возведен, в густонаселенных местах осталось немногое: развалины старинных храмов, иногда фрагменты крепостных стен и еще каких-то укреплений. Разве что замки еще держались… Но этой усадьбе повезло, выглядела она хоть и старой, но не ветхой. Крепкое строение, в котором и гостей принимать не стыдно, и можно выдержать небольшую осаду. Ну, во всяком случае, осаду временем этот дом пережил вполне успешно.

Винч соскочил с коня, открыл перед нами ворота, а пока мы спешивались и передавали лошадей подоспевшим слугам, куда-то испарился. Впрочем, он почти сразу же вернулся.

- Прошу за мной, госпожа, - сказал он. - Хозяйка вас уже ждет. Да так удачно поспели, ужин скоро!

Здание было выстроено в форме незавершенного квадрата, во внутренний дворик и проводил нас Винч. До этого места руки рабочих еще явно не дошли: кое-какие из плит, которыми был вымощен дворик, треснули, раскрошились и ждали замены, у стены нахально выросло несколько кривоватых деревьев, а в чаше фонтана, некогда украшавшего центр дворика, угнездился роскошный развесистый куст, сплошь усеянный алыми ягодами. Я бы на месте хозяйки так и оставила, уж больно экзотично выглядела эта композиция.

Впрочем, долго осматриваться нам не пришлось.

- Простите, что заставила вас ждать! - раздался звучный женский голос.

Я обернулась. К нам приближалась, очевидно, хозяйка усадьбы, довольно высокая, крупная дама лет пятидесяти на вид, а то и больше. Одета она была по последней столичной моде, что выглядело несколько странно в этом запустелом месте (в здешнюю обстановку больше вписались бы наряды трехвековой давности). Из ткани, что пошла на пышное платье этой дамы, по моим грубым прикидкам, можно было бы сшить пару армейских палаток или, к примеру, парус для морского корабля. Драгоценностей же, украшавших порядком увядшую шею, уши и пальцы этой женщины, хватило бы на то, чтобы снарядить небольшую армию. Крайне любопытно…

- Я должна извиниться перед вами за грубость своих людей, - церемонно произнесла женщина. - Увы, я вынуждена довольствоваться теми, кто имеется в наличии, а учтивость отнюдь не является главной из их добродетелей.

Я помалкивала, беззастенчиво разглядывая хозяйку усадьбы. Пускай выговорится, тогда придет и мой черед. Лишь бы Лауринь что-нибудь не ляпнул невпопад! Но лейтенант, помня, видимо, мое предупреждение, молчал, словно воды в рот набрал, и делал вид, будто разглядывает выщербленные от времени статуи, стоящие по углам дворика.

- Позвольте же представиться, - сказала дама, - Сания Дараи, хозяйка этого чудного местечка, к вашим услугам. Арнайя Дараи, - добавила она многозначительно. - Могу ли я поинтересоваться вашими именами?

- Да отчего же нет, - хмыкнула я и, демонстрируя полное отсутствие хороших манер, почесала в затылке. - Меня звать Фелиция Нойрен, торгую помаленьку, чем придется. А это недоразумение, - я ткнула пальцем через плечо, - Лауринем кличут. Послало небо помощничка! - Я склонилась к даме и доверительно прошептала: - Внучатый племянник моего последнего мужа, пришлось взять с собой охламона, хотя толку с него, как от козла молока, только и умеет, что под ногами путаться!

- Вы, тетушка Фелиция, зря не наговаривайте, - неожиданно встрял Лауринь, а я от неожиданности едва не подпрыгнула. - Много ваши хваленые подручные наработали, скажите на милость? Как напились, так, поди, и лежат вповалку на постоялом дворе! А если бы дядюшка меня с вами не отправил, так и ехать бы вам одной, стыд и срам для такой уважаемой госпожи!

- Ладно, твоя правда, племяш! - Я отвесила Лауриню ласковый подзатыльник, но слегка не рассчитала усилия, и парень едва не сунулся носом в землю. За эту самодеятельность он у меня еще получит! - Представьте, арнайя Дараи, эти олухи, подручные мои, как дорвались до браги и девок, так не оттащить! Плюнула я на них, да и поехала дальше, как проспятся, догонят, а нет - туда им и дорога, на жалованье сэкономлю. Да и не впервой мне, по молодости я и без всяких подручных прекрасно обходилась!

- Теперь так сложно подыскать хороших слуг, - сочувственно кивнула та. По-моему, наш балаган возымел действие, и арнайя Дараи была уже не рада, что ушлый Винч залучил к ней в гости такую престранную парочку. Очевидно, торговка лошадьми была все-таки не самой подходящей компанией для благородной дамы. Однако же за ворота нас не выставили.

- Что же я держу вас во дворе! - спохватилась арнайя Дараи. - Идемте, госпожа Нойрен, вы, должно быть, хотите умыться с дороги. Вам сейчас приготовят комнаты, а скоро уже подадут ужин. Вы ведь не откажетесь разделить со мной трапезу?

- Тетушка Фелиция покушать за чужой счет никогда не откажется… - пробормотал Лауринь явно с таким расчетом, чтобы Дараи его расслышала. Да что с ним такое? На подвиги потянуло?

- С удовольствием присоединюсь! - воскликнула я. - Надеюсь, арнайя Дараи, готовят у вас получше, чем на постоялом дворе. Давненько мне не доводилось пробовать такой пакости!

- Ну что вы, у меня отменный повар, - несколько натянуто усмехнулась Дараи, и подозванный щелчком пальцев Винч проводил нас в дом.

Внутри здания следы запустения были еще более заметны. Очевидно, въехав в этот дом, Сания Дараи приказала привести в порядок несколько жилых помещений, прочее же оставила до лучших времен. В доме было пыльно, под ногами кое-где хрустели осколки стекла, какие-то черепки. Лестница, ведущая на второй этаж, оказалась, правда, чисто выметена, а перила цветного камня даже носили следы недавней полировки.

- Слуги с ног сбились, - посетовала Дараи, подбирая юбки, чтобы не мести ими по пыли. - Привести в порядок этот дом после стольких лет… Я не представляю, сколько еще времени понадобится, чтобы он обрел, наконец, жилой вид!

- Наняли бы десяток баб в деревне, они б вам эту развалину до блеска в момент вылизали, - хмыкнула я.

- Увы, я не настолько богата, - печально ответила Дараи, теребя ожерелье стоимостью в два средних размеров городских дома. - Приходится обходиться своими силами…

Меня разобрал смех: так и представилось, как по вечерам, скинув пышное платье, арнайя Дараи собственноручно драит полы или полирует узорчатые стенные панели. Впрочем, платье как раз можно и не снимать, на него за один проход соберется как минимум половина всей пыли и паутины, что осели на полу и на стенах.

Винч показал нам более-менее прибранные комнаты, расположенные совсем рядом, дверь в дверь, и испарился. Предполагалось, что гостям нужно отдохнуть с дороги.

Я, впрочем, отдыхать не собиралась, а вместо этого сгребла собравшегося было юркнуть за дверь Лауриня за шиворот и втащила в отведенную мне комнату.

- Это что за самодеятельность? - прошипела я, убедившись предварительно, что нас никто не подслушивает. Для этого мне опять-таки мне нужно задействовать традиционную магию, что оказалось как нельзя кстати. - Что вам в голову взбрело?

- Госпожа Нарен… - Лауринь осторожно попытался освободить свой воротник из моих пальцев, но не преуспел в этом. - Я помню, что вы приказали молчать, но…

- Но? - нахмурилась я.

- Эта госпожа… - Говорилось Лауриню с трудом, и я с неохотой выпустила его рубашку - так и придушить можно сгоряча. - Эта госпожа, хозяйка то есть…

- Лауринь, я поняла! - Я тяжко вздохнула. - Мы пока тут видели только одну женщину, хватит уже уточнений!

- Так точно, госпожа Нарен! - Лауринь сглотнул и продолжил: - В общем, арнайя Дараи на вас так смотрела… нехорошо. Мне показалось, она догадывается, что вы не простая торговка… Да и не очень вы похожи на простую торговку, госпожа Нарен… простите…