Властители льдов (СИ) - Романова Марина Николаевна. Страница 35

— Да.

— Есть ли в ваших краях монастыри? — вместо ответа, спросила я.

— Нет, у нас такого нет. Я не очень хорошо представляю, что это такое, — как-то рассеянно отозвался Брэйдан.

— Это такие закрытые коммуны, где люди, объединенные одними общими убеждениями или целями, живут отдельно от остального мира, — как могла, пояснила я. — В таком месте я рос.

— И, что же это за монастырь? — с трудом выговорив новое слово, спросил он. — Я, слышал, как ты говорил, что являешься Паи последней ступени Ю Хэ, это такая школа воинов, так?

— Монастырь, — поправила я. — Ю Хэ — это монастырь, где воспитывают воинов.

— И, что, куча мужиков живут за стенами монастыря совершенно закрыто? — несколько отвлекшись, недоверчиво переспросил он.

— Да, — не совсем понимая, что его так смущает, ответила я.

— А женщин воинскому делу у вас учат? — решил уточнить он.

— Нет, это не допустимо.

Брэйдан на какое-то время замолчал, потом посмотрел на меня и прямо спросил:

— Ю Хэ ведь не то место, где рос ты?

— Откуда такие выводы? — настороженно произнесла я.

— Ну, ведь остальная охрана тоже обучалась в Ю Хэ, а ты сам сказал, что никого подобного тебе тут больше нет, — пояснил он свои соображения. — И, как же бедные мужики выживают, — уже тише, практически на грани слышимости пробормотал он, слегка покачав головой. — Так, откуда ты, Дэй?

— Я послушник монастыря Дао Хэ, — прямо ответила я. — Точнее был им. Сейчас я на тропе выбора.

— Выбора? Дао Хэ? — переспросил северянин.

— Да, я ушел из монастыря и сейчас ищу свой путь. А, Дао Хэ, это монастырь, что находится очень далеко отсюда, меж восточных гор.

— Там живут такие, как ты? — решил уточнить он.

— Да, но запомни лучше сразу, если вдруг кому-то придет идея наведаться туда с визитом не желательным для наших монахов, вы оттуда не вернетесь. Это не угроза, горы вас не отпустят и не подпустят.

— Да, я… — как-то растерянно начал отвечать Брэйдан. — и не имел в виду ничего такого.

— А, я и не считаю так, но жизнь может обернуться по-всякому. Даосцы не желают зла никому, даже своим врагам. Мы не приемлем насилия, потому стараемся его избегать, например, предупреждая заранее, что нас лучше не трогать.

— Как ты оказался в отряде, направляющемся в наши земли?

Тут я несколько насупилась, вспоминая предложение учителя посмотреть мир, и все прочее, что столь невинно предлагал мне мастер. Думаю, Сэ'Паи много мне не сказал тогда, скорее всего он знал куда больше, но, воспитывать же нужно, потому и умолчал.

— Император попросил моего учителя об услуге. И на то есть документ, если нужно, — решила сделать жест доброй воли, может, перестанут тогда подозревать в том, в чем не надо.

— Не обижайся, Дэй, но думаю, мои товарищи захотят ознакомиться, — не слишком уверенно, сказал он. — Я верю тебе и так, но сейчас у нас в стране крайне тяжелая обстановка, потому и подозревать приходится всех и вся. Да, ещё и нападение это…

— А, что с ним? — заинтересовалась я.

— Ну, как бы мы идем новой тропой, о которой никто, кроме тех, кто состоит в отряде, не знает. План передвижения, который был утвержден в Аире по землям Умира, мы поменяли ещё на границе. Те твари, что пришли этой ночью, — начал говорить Брэйдан, — в Умире таких нет, Дэй. Эти земли, конечно, кишат всякой дрянью, но такого они ещё не знали.

— Откуда такая уверенность?

— Потому, что эта чума наших земель, а вы столкнулись с ними впервые этой ночью, не так ли?

— Это правда, я и не знал, что возможно нечто подобное.

— На севере, возможно, все, — коротко заметил он. — А это — порождение наших льдов. И, их сюда привезли. Точнее привезли, скорее всего, одну особь или несколько, но вирги быстро увеличиваются в числе за счет своих жертв.

— Кто?

— Это наше название, сокращенное, а в переводе будет означать 'ледяные демоны', я так думаю.

— Ты не понял, кто привез? — решила пояснить свой вопрос я. Познания особенностей перевода, конечно интересно, но не сейчас.

— Это довольно долго объяснять, — скупо ответил он, пытаясь сменить тему разговора.

— Ну, так не куда не спешим, — многозначительно подняв брови, сказала я. — Брэйдан, думаю, мне следует знать кое-что и о тебе, — тут же поправилась, — о вас. Сегодня ночью умерло много людей, — мысль о том, что скоро мое восприятие восстановится само собой, немало пугала, но закрываться больше суток подряд я не смогу. В идеале, нужно покинуть это место до того момента, как мои блоки упадут, но на ночь глядя сниматься никто не станет, а это значит только одно — ночь будет долгой…

— Кельм чуть не погиб, — тяжело вздохнула я, — стольким аирцам просто разодрали глотки, а мы от самого Аира ушли лишь на расстояние дневного перехода. Кто вернется домой, Брэйдан, если нападения продолжаться, м? Вы втроем и я? Или, только я? Что молчишь? — требовательно посмотрела я на него.

— Мы все понимаем, но внутренние дела страны…я не уверен, что вправе их обсуждать, — очень аккуратно сказал он.

— Ммм, в переводе это означает: 'Я тебе верю, пока ты рассказываешь, о себе и твои дела не касаются ни меня, ни моей страны'? Как это будет сокращенно? — иронично улыбнувшись, спросила я.

— Нет, — поспешил возразить он. — Ничего подобного! Ладно, если уж я прошу быть честным тебя, — он многозначительно обвел меня взглядом. — То могу быть и сам честным с тобой в равной степени. Если не вдаваться в подробности, — и опять этот многозначительный взгляд в мою сторону. — В нашей стране идет междоусобная война.

— Война? — а в голове забилась лишь одна мысль: 'Куда мой дорогой Сэ'Паи меня отправил? Он, что не знает, что со мной станет на войне? Одни отголоски сведут сума уже на подходе!'

— Да, — согласно кивнул он. — Как ты понимаешь вследствие произошедших с нами изменений, не могло произойти и того, что многим вечная жизнь весьма понравилась. А то, что женщины оказались неподвластны этим переменам их не слишком-то и озаботило.

— Что случилось в вашей стране?

— Эксперимент, — коротко ответил он.

— Что?

— Это случилось давно, некоторым из властителей было мало полученной силы. Умение манипулировать энергией, казалось недостаточным. Точнее не так, они захотели облагодетельствовать и всю нацию.

— Но, зачем? — само вмешательство в естественные законы мира, казалось кощунством.

— Дэй, я не знаю, сколько тебе на самом деле лет, — заговорил он. — Но, поверь, когда ты рождаешься в обычной семье не таким, как все, с даром Властителя. А твои родители, сестры, братья, любимые, друзья всего лишь люди, которые умирают, болеют, стареют, то невольно начинаешь задумываться над тем, а нельзя ли и им продлить жизнь? Разве не приходила тебе подобная мысль?

— Нет, — просто ответила я. — У меня нет семьи, Брэйдан. Все мои близкие такие же, как и я. Но, даже, если бы дело касалось человека, я просто могу отправиться вместе с ним…

— Что? Самоубийство? — не на шутку возмутился он.

Невольно улыбнулась, хотя и не к месту.

— Что за бредовые мысли в твоей голове? — не правильно истолковав мою улыбку, спросил он.

— У нас несколько разные понятия о некоторых вещах, — уклончиво ответила я. — Продолжай.

Брэйдан ещё какое-то время гневно сверлил меня взглядом, но поняв, что его многозначительные взоры не находят отклика, продолжил свой рассказ.

— Наше общество в те годы разделилось. Были властители, которые ратовали за естественный порядок вещей, а были те, кто желал перемен. Смертные в эти дела не посвящались, и их мнения никто не спрашивал, — тяжело вздохнул он. — В ходе бесконечных экспериментов с энергопотоками появились вирги и ещё целая вереница тварей, которые и по сей день бродят по нашим землям. Мне кажется, что наши маги добрались и до Умира, уж больно характерные черты воздействия.

Стараясь воспринимать сказанное им, как можно более хладнокровно. Я задала вопрос, который сейчас интересовал меня более всего: