Властители льдов (СИ) - Романова Марина Николаевна. Страница 47

Имею ли я право остановиться рядом с ним? Даже, если 'да', то возможно ли это с его стороны?

— Ты пришла первая, — раздался тихий шепот у меня над ухом.

Я прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Пришло время ответов на давно назревшие вопросы, и как же сильно их не хочется знать…

— Я, просто никуда не уходила.

— Знаю, — кивнул Брэйдан, присаживаясь напротив меня так, что его лицо оказалось очень близко от моего, наши руки соприкасались, и мне стоило лишь чуть наклонить голову, чтобы она оказалась на его плече. — Ты скажешь мне сегодня?

— Что? — прекрасно зная, о чем он говорит, я все равно спрашивала его.

Брэйдан глубоко вздохнул и первым опустил голову на мое плечо. Каскад черных смоляных волос, осыпался мне на руку и грудь.

— Скучаю по тебе, — тихо шепнул он мне на ухо.

— И я, — коротко ответила я, жадно вздыхая аромат его волос.

— Ты избегаешь меня, я вижу.

— Да.

Брэйдан замер всего на долю секунды, и вновь заговорил.

— Почему, Дэй? Скажешь?

Слова застряли в горле. Я впервые почувствовала себя иностранкой, вот вроде и знаю, что меня гнетет и, как сказать знаю, а язык не знакомый и, потому боюсь на нем говорить!

— Скажу, — шепнула я, погружая пальцы в длинные волосы северянина, и пропуская шелковистые пряди между ними. — Брэйдан, я, мне…, — очередная пауза, в поисках нужных слов. — Ты же женишься, — выпалила я так быстро, а слова все равно повисли в воздухе, словно залипли в тягучем киселе.

Он молчал. А я вдруг поняла, что в душе раскрывается непроницаемо черная воронка, что втягивает все чувства, переживания, все, и такая апатия приходит на место всего этого.

— Женюсь, — согласился северянин.

И это его слово, заставило нервно дернуться, скидывая его голову с моего плеча. Но, мой маневр оказался не слишком-то успешным, потому, как талия тут же оказалась в кольце его рук. Я повернулась к нему лицом к лицу, и тут же наткнулась на буквально лучащиеся весельем глаза. Кулаки сжались очень быстро. Я ударила его без замаха, прямо в довольное жизнью лицо. Ни о чем не думая, это была просто вовремя не остановленная реакция на сказанное. Северянин охнул, схватился за нос и просипел.

— На тебе.

— Ч-что? — нахмурившись, переспросила я. Как бы я не пыталась понять смысл сказанного, но он с успехом от меня ускользал.

— Мой нос, — простонал северянин, все ещё прижимая руки к лицу.

Я лишь почувствовала, как стекается энергия к фигуре этого мужчины, скорее всего, он пытался вылечить поврежденную часть тела.

Уже через несколько секунд, Брэйдан откинул голову назад, отчего его черные волосы взметнулись вверх, опадая на плечи. Он выразительно перевел дух, и внимательно посмотрел на сжавшуюся в комочек, меня.

— Н-да, с тобой можно только серьёзно, — хмыкнул он. — Иди ко мне, — позвал он меня, приглашая к себе на колени.

Я выразительно смерила его взглядом, но не сдвинулась с места. Он кивнул, каким-то своим мыслям, и сказал:

— Дэй, какой идиот тебе это сказал?

— Ты, — прямо ответила я.

Черные брови, как то резко удивленно изогнулись, а северянин, тем временем, переспросил:

— Я? Но, я не…

— Не мне, ты сказал это Иоле. Тогда, она настаивала на задержке обоза, и ты…

— О, Боги, — легко улыбнулся он. — Я сказал, да? — неподдельно смутившись, уточнил он, потирая рукой подбородок. — Что ж, теперь понятно, что сказал тебе об этом и впрямь идиот, — хмыкнул он. — Может, все же позволишь тебя обнять и все объяснить? Я же скучал…

— Нет, — фыркнула я. — Расскажи сначала, потом посмотрим.

— Хорошо, давай по порядку, ладно? Так будет понятно, что происходит и думаю, таких вопросов больше не возникнет. А, между прочим, кому-то следовало спросить об этом раньше, — выразительно посмотрев в мою сторону, сказал он. — А не полагаться на память того, кто не всегда помнит, что ел на завтрак, потому как, возраст уже не тот, все же, — хмыкнул он.

Я ничего не ответила на эту его шутку, потому, как сейчас была напряженна, словно натянутая тетива лука, вот-вот готовая отправить стрелу в полет.

— Иола сосватана в наши земли, и ей, действительно, предстоит стать женой Властителя. Вот, только, подходящих кандидатур из свободных и желающих, около, — он ненадолго задумался, — двадцати пяти мужчин. Определять 'счастливчика' будет Совет старейшин и алтарь.

— Алтарь? — как-то заворожено новым знанием, переспросила я самое последнее из того, что было сказано.

— Да, алтарь на котором прольется кровь Избранницы и оставшихся мужей. Кого выберет её кровь, тот и станет её мужем.

— Как это кровь? Выберет?

— Ох, можно теперь тебя обнять и рассказывать дальше? — жалостливо заглянул он мне в глаза.

— Нет, не отвлекайся, — жестко отрезала я, впитывая, словно губка, каждое его слово.

— С тобой очень не просто иметь дело, а? — все же улыбнулся он. — Ладно, есть в наших землях святые места или, как их называют простолюдины, 'Каменные круги мира'. Эти круги подчиняются своим хранителям, провидцам нашего народа, астрологам, мудрецам, хранителям древнего знания. Эти люди умеют просчитывать будущее, понимают настоящее, определяют судьбу каждого в отдельности или всего народа. В большинстве случаев, они не вмешиваются, только, когда считают это необходимым, как сейчас. Их задача понять, является ли принцесса той, кто нам нужна или, — он как-то странно взглянул на меня, — нет. Если да, то они же совместят её кровь на одном из алтарей с кровью других претендентов и подберут ей максимально подходящего супруга.

— Все решает кровь?

— Увы, да.

— А, если они выберут тебя?

— Нет, — жестко отрезал он подобную возможность.

— Почему?

— Участвовать в этом можно только по своей воле, а я больше не хочу этого.

— Но, Иола, она тоже не хочет, как же тогда? И, почему, не хочешь ты? — знаю, вопрос был глупым, где-то наивным, но мне просто хотелось услышать на него ответ.

— Хм, формально, в пророчестве сказано, что Избранница придет к нам добровольно, но, судя по всему, женщины Аира не спешат отправиться в тяжелое и полное опасностей путешествие за мужчиной своей мечты… И, потом, мы ведь ни разу не заставляли ни её отца соглашаться на нашу помощь, в обмен на его дочь, ни саму Иолу не принуждали к соблюдению условий.

— Не принуждали? Вы уничтожили войско Императора Солнца и стребовали за его воскрешение принцессу.

— Мы что? — удивленно переспросил он. И, тут же, начал смеяться. — О, вот значит как! Поразительно! Этот олух каким-то чудом пересек Северный океан, его суда пришли в полную негодность, его 'армия' заблевала за время путешествия, большую часть наших вод, потом он влез в Наше сражение с Отступниками, где собственно и лишился многих людей! Мы же, узнав, откуда он, предложили доставить его домой сокращенным путем, вернуть тех, кого ещё можно было поставить на ноги в обмен на замужество с одной из возможных дочерей. Он, заметь, с радостью согласился.

— Что?

— Дэй, просто поверь, все было не совсем так, как сказал Император, а куда проще. Молодой дурак, вбухавший кучу золота в совершенно глупый поход, к которому ни он, ни его люди готовы не были. Я, если честно, очень боюсь, как аирцы перенесут путешествие по воде, он же этим не озаботился совершенно. Суда были не рассчитаны на наши воды, потому, сам факт, что они доплыли — это уже чудо. Но, вместо того, чтобы собрать силы, попытаться взаимодействовать с нами, он вмешался не в войну, а в небольшую стычку, в результате чего, получил по полной и от нас и от людей Ингвера. 'Он назвал Императора дураком', подумалось мне, 'В Аире ему бы отрезали язык и четвертовали за такое, в Дао Хэ, мысленно посмеялись и одобрили'.

— А, я, не хочу участвовать в этом потому, что в моей жизни появилась та, которую я выбрал, — тихо закончил свой рассказ он. Брэйдан поднялся на ноги, шагнул ко мне, опустился и молча, водрузил меня к себе на колени. Я не сопротивлялась.

— И другой, мне не надо, — сказал он, прежде, чем его губы коснулись моих.