Прятки (СИ) - Беседина Елена "Alexiel". Страница 3

Пока граф предавался невеселым мыслям о мотивах своих поступков, приведших к столь печальному результату как смертный приговор, оказалось, что они уже пришли. Нардан умудрился пропустить момент выхода на свежий воздух. Внезапно открывшийся вид грязной подворотни, слабо освещенной лучами заходящего солнца, явился полной неожиданностью.

— Так. Где мы?

— Это восточная часть города. Район центрального рынка. Где-то тут еще должна быть пекарня, — говоря это, Ариашари с любопытством наблюдал за деловито оглядывающимся графом.

Поведение мужчины его веселило. Тот так забавно злился, что сложно было удержаться от провокации. Но он старался. Все-таки, им долго еще быть вместе, и Ариашари в этой ситуации был стороной зависимой. Он совершенно не ориентировался во внешнем мире. Большую часть своей жизни он провел во дворце, в окружении немногословных жрецов и только из книг да случайно услышанных разговоров мог составить какое-то представление о происходящем за стенами. Это нервировало. Но юный Правитель не отчаивался. Он твердо верил… в себя!

— Хм… Что ж. Не худший вариант. Пойдем к моему другу, он держит гостиницу в Южной части города.

— Пошли, — жизнерадостно согласился Ариашари, за что был удостоен хмурого взгляда исподлобья.

Критически оценив свою, и до знакомства с паутиной находящуюся в плачевном состоянии одежду, и закутанную по самое не хочу фигурку спутника, Нардан был вынужден признать, что на центральных улицах им делать нечего. Даже если Жрецы не успели поднять тревогу и не объявили их в розыск, любой патруль обратит внимание на такую подозрительную парочку. И наступившие сумерки беглецам не помогут. Значит, надо идти дворами.

— Так. Идем быстро, аккуратно, не привлекая лишнего внимания.

То ли удача была на их стороне, то ли приближение ночи сыграло свою роль, но редкие прохожие ими не интересовались, а патруля удалось избежать, вовремя нырнув в подворотню, сгустившиеся тени с готовностью укрыли беглецов.

Всю дорогу Ариашари крутил головой, с любопытством рассматривая окружающий его город. Темнота совершенно не мешала наслаждаться непривычными видами и запахами. Он с трудом удерживал вопросы, так и стремящиеся сорваться с языка, периодически бросая взгляды на хмурого спутника. Чем дольше они шли, тем мрачнее становился граф.

— Демоны, да прекрати ты уже вертеться! Можно подумать, ты в городе никогда не был!

— А я и не был. Точнее был, но мне тогда еще и шести лет не исполнилось, я плохо помню. От такого заявления Нардан даже запнулся.

— Как это? Ты что же, всю жизнь во дворце просидел???

— Так кто ж меня выпустит-то? — со смешком заметил Ариашари. — Наверное, боялись, что сбегу.

— И сколько же тебе лет, затворник?

— Через четыре месяца семнадцать исполниться. Стану совершеннолетним.

— Вот… — цензурных слов у Нардана не нашлось. А ругаться нецензурно, ввиду всплывшего возраста своего спутника, он не мог, воспитание не позволяло. Ребенок как ни как. Самому графу было уже двадцать восемь, и он сам себя считал умудренным опытом мужчиной.

Видимо попытка удержаться от мата как-то отразилась на лице, потому что Ариашари просто сложило пополам от хохота. Прислонившись к стене дома для равновесия, он попытался что-то сказать, но, кроме отдельных звуков, ничего не получилось. Это породило новую волну веселья.

— Прекрати немедленно!!! Всю стражу соберешь!

«Боги! Неужели я так перед вами провинился! За что вы посадили мне на шею этого мерзкого мальчишку???» Боги, естественно, промолчали. Ариашари тем временем почти успокоился, подхихикивая только изредка.

— Ну что, идем дальше?

— Идем, — «Ну погоди, мелкий, доиграешься!» План мести уже вполне созрел. Осталось потерпеть совсем немного, и он тоже с удовольствием посмеется.

Предвкушая забавное зрелище, Нардан как-то даже повеселел. Желание отомстить за две недели, проведенные в тюрьме, бесконечные допросы, за те несколько минут в ожидании приговора переросло в какую-то навязчивую идею. Объект для мести был в прямом доступе и плевать, что это похоже на ребячество! Должен же он получить хоть какое-то удовольствие от происходящего в его жизни безобразия?

Следуя за ходом своих мыслей, граф натолкнулся на вызывающий интерес вопрос, который он и поспешил озвучить, с любопытством поглядывая на спутника:

— Слушай, а что там в зале так грохнуло?

— А это стена рухнула.

— Ээээ… Мда. А верещал кто?

— Ну, придавило кого-нибудь, наверное, — говоря это, Ариашари так увлеченно пинал удачно подвернувшийся камушек, что в голову Нардана закрались подозрения.

— А ты, случайно, к этому руку не приложил?

— Граф! Ну как вы могли такое подумать! — и столько искреннего негодования было в обращенных на него глазах… что подозрения только окрепли. Но возразить было нечего.

«Тоже мне, придумал, случайно! — Ариашари даже мысленно фыркнул от возмущения, — Я столько сил в эту случайность вложил, врагу не пожелаешь!»

— Так. Пришли.

Оказалось, что за разговором они добрались до пункта назначения. С места, где они стояли, был отлично виден вход в таверну. Окна призывно светились, и был явственно слышен гул голосов, громкий смех и крики. Похоже, веселье было в полном разгаре.

— Хм, Граф, а мы прям с парадного хода туда пойдем? — парень с явным сомнением перевел взгляд с означенного хода на лицо Нардана.

— Нет, конечно! Нам только засветиться не хватало для полного счастья. Хозяин — мой давний друг. Зайдем со двора, он нас прикроет. Переждем у него пару дней и рванем из города.

— А преследования не боитесь? Жрецы так просто не отстанут. Наверняка будут ваши связи проверять.

— Про то, что Хеллар мой друг, мало кто знает. Так и мне и ему спокойнее. Своим заявлением мужчина заслужил еще один ехидный комментарий.

— Оу, что так? Настолько темное прошлое?

— Не твое дело! — схватив за руку, он потащил Ариашари к черному ходу.

Беспрепятственно проникнув внутрь, Нардан, с явным знанием местности, пошел дальше. Оказавшись в помещении больше всего похожем на подсобку из-за стоящих тут и там мешков, коробок и прочего, они приготовились ждать. Граф удобно разместился на одном из ящиков, Правитель же укрылся в тени стеллажей.

— Слушай, а почему тут никого нет? Кто угодно ведь может зайти.

— Ну, зайти-то зайдет, — хмыкнул Нардан, — да выйти проблема будет. Так и не дождавшись продолжения, Ариашари со вздохом спросил.

— Почему?

— Он сам тебе расскажет, если захочет, — подмигнув, граф спрыгнул со своего насеста и, распахнув объятья, шагнул к двери.

— Хеллар, дружище! Сколько лет, сколько зим!

— Нард? И тебе не кашлять! А я-то думаю, кто этот самоубийца, который прошел через мои охранки и хозяйничает на складе?

Попавший в дружеские объятья худощавого телосложения мужчина был довольно высок, но чуть ниже Нардана, его узкое лицо и орлиный нос прекрасно гармонировали с собранными в хвост темно-русыми волосами. Глаз Ариашари не разглядел, но решил, что их выражение непременно должно быть внимательным и гипнотизирующим. Одевался хозяин таверны не броско, простые, темно-коричневые кожаные штаны и такая же жилетка поверх серой рубашки.

— Какими судьбами ты здесь? Я слышал, тебя сцапали храмовники?

— Хе. Твои сведенья устарели! Как видишь, я на свободе. Правда, не вполне в порядке… ну да это поправимо. Ты же не бросишь старого друга в беде? — сказав это, Нардан с ожиданием уставился на собеседника.

— Конечно, не брошу. Долги я всегда возвращаю, — задумчиво ответил Хеллар. — И все-таки, как тебе удалось сбежать? На моей памяти, это никому не удавалось.

— О! Это длинная история! Могу сказать лишь, что ничего бы не получилось, если бы не помощь этой юной эри, — свои слова граф сопроводил широким жестом в сторону стоящего тихо и потому не замеченного Ариашари.

Нардана просто распирало от гордости. Он был очень доволен своей маленькой хитростью. По его мнению, ни один уважающий себя аристократ, а уж тем более правитель королевства, никогда и не при каких обстоятельствах не согласился бы выдать себя за женщину. Каково же было его удивление, когда Ариашари, ни единым жестом не выразив своего недовольства, подошел к Хеллару и, подав руку для поцелуя, произнес: