Прятки (СИ) - Беседина Елена "Alexiel". Страница 7

Доведя себя подобными мыслями до предынфарктного состояния, граф уже был готов сорваться и бежать, искать свою пропажу!

Его опередили буквально на пару минут. На пороге таверны появился что-то весело рассказывающий Шади, а следом за ним, нагруженный разнообразными свертками и пакетами по самые зубы, Хеллар. Узрев своего гордого друга в роли носильщика, Нардан подавился вином, а прокашлявшись, обнаружил прямо перед собой Ариашари. На его мордашке было столько радости и удовлетворения, что граф и сам заулыбался в ответ.

— Привет! — плюхнувшись на соседний от Нардана стул, Шади, всплеснув руками, затараторил, — Хеллар такая душка! Мы были на ярмарке, там так здорово! Хеллар выиграл мне платок! А еще, мы ходили по магазинам и смотрели памятники! Было так интересно! Мне очень понравилось!

Стоящий рядом с выражением вселенской скорби на лице и свертками наперевес, мужчина удостоился восторженного взгляда и обворожительной улыбки. В ответ он изобразил гримасу, больше подходящую человеку, страдающему зубной болью. Требовательно-оценивающий взгляд Шади заставил этот оскал трансформироваться во что-то больше походящее на улыбку. Удовлетворенно кивнув, Ариашари опять развернулся к молчаливо наблюдавшему эту пантомиму Нардану. Похоже, юная эри успела за день отлично выдрессировать своего спутника.

— А сейчас я хочу рассмотреть покупки! Хеллар все понял правильно и, молча, побрел избавляться от груза.

— А это не слишком жестоко? — провожая задумчивым взглядом удаляющегося друга, спросил Нардан.

— Не-а! — мотнув головой и счастливо улыбнувшись, Шади вскочил со стула и отправился в номер.

Провожая глазами теперь уже изящную фигурку Ариашари, Нардан глубокомысленно заметил:

— Мда… Не стоит его злить… И расстраивать тоже…

К тому моменту, когда Хеллар вернулся и присоединился к нему, граф уже вышел из ступора.

— Ну? А ты что мне скажешь? — печально глядя на друга, спросил он. Ответил тот только после того, как осушил бокал вина, который отобрал у Нардана.

— Придуши ее. И прикопай под кустом, я помогу! — махнув рукой пробегающей мимо официантке и, видимо, сделав таким образом заказ, Хеллар повернулся к пораженно замершему мужчине, — Это была шутка!

— А если серьезно, она меня загоняла. Думал, помру по дороге!

— Хм… А мне с ней еще общаться и общаться… — тяжело вздохнув, заметил Нардан, разглядывая сгружающую на стол закуски, официантку.

— Шашувствую, — Хеллар не теряя времени даром и уже вовсю поглощал еду.

— Оголодал?

— Угум… — с трудом проглотив огромный кусок мяса, отозвался мужчина. — Твоя Шади развила такую активность, что присесть некогда было, не то, что бы пообедать! Мелкая, а энергии воз! А что у тебя? Что дальше делать будешь?

— Ты знаешь, я планировал задержаться здесь на пару дней, но похоже надо валить как можно быстрее. О моем побеге в городе ничего не слышно. И это не есть хорошо, — заметил Нардан, переведя задумчивый взгляд с бокала вина, который крутил в руках, на собеседника. — Думаю, завтра попробовать выбраться. Мгновенно посерьезнев, Хеллар пристально посмотрел на графа.

— Да. Ты прав. Ничего хорошего тишина означать не может. Вряд ли храмовники про тебя забыли, — при этих словах Нардан только хмыкнул, подумав, что если про него забыть еще можно было бы, но вот про Правителя… — Может, они надеются, что ты потеряешь бдительность и где-нибудь ошибешься?

— Вполне возможно… В любом случае, мне это не нравится. Сможешь раздобыть пару лошадей? Деньгами я обеспечу.

— Конечно, в чем вопрос, — кивнул Хеллар, возобновляя процесс питания.

— Ладно, ешь, не буду портить тебе аппетит своим кислым видом. Пойду лучше с Шади пообщаюсь. Может чего хорошего расскажет.

— Хы! Ну-ну. Иди! — бросив «злобный» взгляд на ехидно ухмыляющегося друга, Нардан удалился.

Ариашари он застал сидящим боком на подоконнике. Одна нога была согнута в колене, а другой он увлеченно болтал, поедая пирог с мясом, который граф предусмотрительно купил по дороге в таверну. Злополучный корсет юноша умудрился каким-то образом снять самостоятельно. Учитывая, что шнуровка была на спине, это можно было расценить как подвиг.

— Приятного аппетита.

— Шпашибо! — вид абсолютно довольной физиономии и ослепительная улыбка как-то незаметно подняли настроение Нардана с позиции — хуже бывает, но редко, до — не так уж все плохо! С трудом прервав процесс созерцания, мужчина обратил внимание на кучу свертков, в творческом беспорядке разбросанных по комнате. Что-то было распаковано, а что-то небрежно брошено у стены.

— И за каким бабром [6] тебе столько барахла? Кстати, что тут?

— Ну, в основном, действительно барахло. Моральная компенсация. Все нужное я уже распаковал и убрал, — ничуть не смущаясь, ответил Шади, — твой друг отказался рассказывать мне историю своей жизни, вместо этого предпочел каждый раз откупаться. Так что, сам виноват.

Пожав плечами, юноша продолжил кушать. К слову сказать, осталось уже меньше половины довольно большого пирога.

— Гм. Действительно. Ты не лопнешь? — Нардан с подозрением следил за парнем. — Все-таки, на голодный желудок много есть вредно.

Шади тяжело вздохнул и с грустью посмотрел на выпечку в своей руке и еще не тронутую на тарелке.

— Наверно ты прав… Вот доем и больше не буду! — и с прежним энтузиазмом впился зубами в кусок пирога. — Што шлышно?

— Ничего хорошего не шлышно! — передразнил мужчина. — В городе тишина, а патрули усилены жрецами. Скажи, тебя можно как-то отследить магически? — Нардан внимательно посмотрел на Правителя. Прожевав, тот задумчиво ответил:

— Если я не буду применять магию, то нет. Еще меня можно отследить по сильным всплескам эмоций. Но это на небольшом расстоянии, и эмоции должны быть действительно сильными.

Оставив недоеденный пирог в покое, Шади перебрался на кровать к Нардану, устроившись в ногах у лежащего мужчины.

— Например? — граф даже приподнялся на локти, чтоб лучше видеть собеседника.

— Например, если меня будут убивать, я, предположительно, могу сильно испугаться. Или если разозлюсь до красных кругов перед глазами. Ну, или что-нибудь типа того. Чем ярче эмоции, тем с большего расстояния можно засечь.

— Ясно. Значит, постараемся обойтись без приключений.

— Подожди! Ты владеешь магией??? — Эта новость мало того, что дошла до сознания графа с опозданием, так еще и явилась полной неожиданностью. Тяжело вздохнув и завозившись, устраиваясь подобнее, юноша заметил:

— Я вот иногда просто поражаюсь, граф. Из какого захолустья надо вылезти, чтоб не знать, что магическая одаренность одно из основных условий в выборе кандидата на роль правителя.

— Ну, подумаешь! — Фыркнул Нардан и с легкой полуулыбкой, скосив глаза на собеседника. — Зато я много другого знаю и умею!

— О, да! Сегодня утром я в этом уже убедился. Предвосхищая дальнейшие вопросы, замечу, пользоваться магией я не буду ни при каких условия. Это мгновенно меня выдаст.

— Почему?

— Ну, это же элементарно! — недовольно сморщив нос, ответил юноша. — Каждый маг имеет уникальный дар. Нет ни одного похожего, и если иметь слепок магической ауры и нужный артефакт, то обнаружить конкретного мага не составит труда. У Верховного и то и другое есть. Сейчас я закрыт специальным заклинанием, но стоит мне что-нибудь намагичить и защита рухнет. Восстанавливать ее достаточно долгое и утомительное занятие. А подходящего амулета у меня нет, и сделать я его не могу, потому что сразу себя обнаружу, — к концу речи голос Ариашари становился все тише. Немного помолчав, Нардан решил сменить тему:

— Ты как к лошадям относишься?

— Никак. Я их не трогаю и они меня тоже.

— То есть, я правильно понимаю, ездить на них ты не умеешь?

— Не умею. — Широко зевнув, ответил Шади.

«И вот почему я не удивлен? — отстраненно подумал граф, тяжело вздохнув. Мысли в голове ворочались с трудом».

вернуться

6

Бабр — мифический зверь. Ему приписывают злобный и склочный характер. Обычно упоминается в ругательствах. Например, иди к бабру! Бабр тебя побери!