Прикосновение теней - Монинг Карен Мари. Страница 106
— Что ты предлагаешь? Собрать всех и проверить, кому еще ответит амулет? А что, если он засияет в руках у Ровены?
Бэрронс смотрел, как я надеваю цепочку на шею и прячу амулет под футболкой. Сквозь ткань я видела темный свет. Пришлось накинуть плащ.
Для Бэрронса я не светилась. Если бы он раньше знал о втором пророчестве, то давно отправился бы за Книгой.
— Мне это не нравится.
Мне тоже не нравилось, но выбора не было.
— Ты сам помог мне составить план.
— Это было несколько часов назад. А теперь ты собираешься выйти на улицу и подобрать эту дрянь, веря в пророчество сумасшедшей посудомойки и надеясь, что амулет тебе поможет. Ты хочешь противостоять самому мощному злу. А план плохо продуман. Причем завязаны все. Я не верю Ровене, я не верю...
— Никому, кроме себя, а это не доверие, это эгоизм.
— Не эгоизм, а знание своих сил. И возможностей.
— Немного доверия не помешало бы там, на утесе, когда ты погиб. Доверие многое бы изменило.
Глаза Бэрронса стали черными и бездонными. Я хотела отвернуться, но заметила в них искру: «Я верю тебе».
Это было как ключ от королевства. Печать: я могу делать что угодно.
— Докажи. Ты с самого начала учил меня быть сильной, умной, жесткой, и все ради этого момента. Я прошла через ад, вернулась и выжила. Посмотри на меня. Увидь меня. Ты сделал меня бойцом. Так позволь мне сражаться.
— Сражаться должен я.
— Ты и будешь сражаться. Мы же пойдем вместе.
— Я привык вести мотоцикл, а не сидеть в коляске. У меня вообще нет мотоциклов с гребаной коляской.
— Ты будешь не просто наблюдать. Ты будешь поддерживать меня, как тогда, когда я была при-йа. Я бы не справилась без тебя, Иерихон. Я была потеряна, и только ты меня удержал.
Бэрронс спустился со мной в ад, он не дал мне остаться там навечно. Вытащил силой своей воли. И сделает это снова.
— Ты мне нужен.
Его глаза стали алыми. Он натянул свитер.
— Еще не поздно, — хрипло сказал Бэрронс, — послать этот мир к чертям. Есть другие миры. Можем даже забрать твоих родителей. И кого захочешь.
Он не шутил. Он ушел бы со мной в Зеркала.
— Мне нравится этот мир.
— Цена может оказаться слишком высокой. Ты не бессмертна. Тебя лишь сложно убить.
— Ты не сможешь защищать меня вечно.
Его глаза ответили: «Сума сошла? Конечно, смогу».
«И ты хочешь, чтобы у меня была такая жизнь?»
«Ключевое слово "жизнь"».
«Не запирай меня в клетку. Я ждала от тебя большего».
Бэрронс слабо улыбнулся. «Туше».
— Можем проверить Дэйгиса. Он тоже был одержим.
— Шутишь, девочка? Только через мой труп.
— Тогда прекращай. Ты не можешь использовать амулет. Остаюсь я и твоя помощь. Это единственный выход. Ты не можешь умереть, ты всегда возвращаешься. А меня Книга не убьет. Мы идеальная пара.
— Никто не идеален в битве со злом. Оно искушает. В этот раз Книга использует полную силу.
Я знала это и была готова.
— Иерихон, я чувствую, что всю жизнь ждала именно этого момента.
— Так и есть. Судьба — это шлюха. Мы никуда не пойдем. Раздевайся и возвращайся в постель.
Я рассмеялась.
— Ну же, Бэрронс. Когда это ты бежал с поля боя?
— Никогда. И другие платили по моим счетам. Я не хочу, чтобы это произошло с тобой.
— Поверить не могу. Иерихон Бэрронс сомневается. Что за чудеса?
В его груди затрещало.
— Я не сомневаюсь. Я... А, черт!
Бэрронс не лгал себе. Он сомневался и знал это.
— С первого взгляда я понял, что с тобой будут проблемы.
— Взаимно.
— Я хотел затащить тебя за шкафы, затрахать до обморока и отправить домой.
— Если бы ты это сделал, я бы никогда не ушла.
— Ты и так осталась.
— И не делай вид, что жалеешь об этом.
— Ты испортила мне жизнь.
— Хорошо, я уйду.
— Только попробуй! Я посажу тебя на цепь. — Бэрронс был мрачен. — Да, я сомневаюсь.
Миг спустя он протянул мне руку.
И я ее приняла.
Зеркало выплюнуло меня в кабинете. Я врезалась в стену.
Я устала от проклятия Крууса. Когда все закончится, его надо будет снять, чтобы исследовать Белый Особняк.
Хотя, возможно, не стоит этого делать. Возможно, лучше сжечь все мосты в мое прошлое.
Бэрронс выскользнул следом, собранный и элегантный, как всегда.
— Стой, — тут же приказал он.
Мои ноги приросли к полу.
— Что?
— На крыше люди. Они говорят. — Он стоял так долго, что изморозь успела растаять. — Риодан и Келтары рядом. Они ждут... А это что такое?
И Бэрронс вылетел из кабинета.
Я последовала за ним вглубь магазина. Высокие окна почти не пропускали свет, только янтарная подсветка не давала магазину погрузиться в полную темноту.
— Иерихон Бэрронс, — раздался вежливый голос.
— Ты что за хрен?
Я поравнялась с Бэрронсом и увидела, как из тени выходит мужчина.
Он шагал к нам, протягивая руку.
— Я Питер Ван де Меер.
Высокий и стройный, с телосложением борца, он выглядел лет на сорок с небольшим. Светлые волосы, правильные черты лица, глубоко посаженные бледно-зеленые глаза. Мужчина двигался с грацией змеи, которая не нападает без причины.
— Еще шаг, и я тебя убью, — предупредил Бэрронс.
Мужчина остановился, явно удивленный.
— Мистер Бэрронс, у нас нет на это времени.
— О времени буду судить я. Что ты здесь делаешь?
— Я из группы Тритона.
— И?..
— Давайте говорить начистоту. Вы знаете, кто мы.
— Владельцы аббатства, помимо всего прочего. Ваш вид мне противен.
— Наш вид? — Питер Ван де Меер улыбнулся. — Мы веками наблюдали за вами, мистер Бэрронс. Слово «вид» больше применимо к вам.
— И почему я тебя еще не убил? — мурлыкнул Бэрронс.
— Потому что «мой вид» часто бывает полезен, а вы давно искали возможность проникнуть в наши ряды. Но не преуспели в этом. Вам интересно. У меня есть нечто для девушки. Пришло время узнать правду.
— Что может знать о правде группа Тритона?
— Если вам трудно быть объективным со мной, возможно, вам стоит послушать кое-кого другого.
— Выметайся из моего магазина, и я сохраню тебе жизнь. На этот раз. Другого не будет.
— Вы на грани смертельной ошибки. Это ее выбор. Не твой.
— Кто это «мы»? — Я переводила взгляд с Питера на фигуру в тени. Рассмотреть ее не удавалось, но это точно была женщина. Я чувствовала одновременно испуг и странное предвкушение.
Питер отвернулся от Бэрронса и посмотрел на меня. Его лицо смягчилось.
Мне вдруг стало жутко. Он смотрел так, словно знал меня. А я никогда его раньше не видела.
— МакКайла, — мягко сказал он. — Какая ты красавица. Но я не сомневался, что ты будешь именно такой. Нам было очень трудно расстаться с тобой.
— Да кто вы такие? — Он мне не нравился. Ни капли.
Питер протянул руку к фигуре на диване.
Она поднялась и вышла на свет.
Я ахнула.
Время оставило след на ее лице, слегка смягчило тонкие черты, и волосы теперь были короче, едва касались плеч, но у меня не было сомнений в том, кого я вижу.
Светлые волосы, голубые глаза. Красивое лицо. Я видела ее, на двадцать лет моложе, в заклятом коридоре аббатства. Она говорила: «Тебе здесь не место. Ты не одна из нас».
Я смотрела на последнюю главу Хевена, мать Алины.
Ислу О'Коннор.
— Как... что...
— Прости меня. — В ее голосе звучала тихая мольба, в глазах застыла боль. — Ты должна понять, что это было необходимо. У меня не было выбора.
Вмешался Бэрронс.
— Ты умерла. Я видел тебя. Ты была в коме. Я был на твоей могиле.
Я вздрогнула. Он только что подтвердил, что она Исла О'Коннор. Не знаю, почему меня это волновало. Она мне не мать. Алина была ее единственным ребенком. Я же Король Невидимых.
— Это долгая история, — сказала она.
Бэрронс покачал головой.
— Мы не будем слушать.