Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник) - Макгвайр Джейми. Страница 63

– А она в классическом стиле?

– Уверяю, вы будете в восторге.

– Ладно, на ней и остановимся. И побыстрее.

– Спешите? – Консьерж улыбнулся.

Я хотел было улыбнуться, но понял, что мои губы и так растянуты до ушей, как у придурка. И это, наверное, с того момента, как я подошел к стойке.

– Видите вон ту девушку?

– Да, сэр. – Консьерж мельком взглянул в ее сторону, и в его глазах появилось уважение. Мне этот паренек определенно нравился. – Вы счастливчик.

– Даже не сомневаюсь, черт подери. Назначьте нашу свадьбу часа через два… или три. Ей нужно еще купить кое-чего и собраться.

– Очень предусмотрительно с вашей стороны, сэр.

Парень застучал по клавишам, потом пощелкал мышкой. Сосредоточенная работа стерла улыбку с его лица, но, едва закончив, он вновь просиял.

– Прошу вас, сэр. – Зажужжал принтер, и консьерж протянул мне листок бумаги. – И мои поздравления!

Он поднял кулак, и я легонько стукнул по нему, будто получал выигрыш по лотерейному билету.

Глава 4

Три часа

Трэвис

Эбби за руку тащила меня за собой через казино к лифтам. Я еле передвигал ноги, пытаясь по пути в номер рассмотреть все кругом. Прошло всего несколько месяцев с нашего последнего визита в Вегас, но на этот раз ситуация была не столь напряженной. Мы приехали сюда с более приятной целью. Однако Эбби напустила на себя серьезный вид и шла без остановки: видимо, боялась, как бы я не приземлился за каким-нибудь столиком. Она ненавидела Лас-Вегас, и ясно за что, поэтому я еще больше удивлялся: почему она выбрала именно это место? Но какой смысл возражать, раз она решительно настроена стать моей женой.

– Трэв, – нетерпеливо сказала любимая. – Лифты… вон… там…

Она несколько раз дернула меня за руку, увлекая за собой.

– Голубка, мы же на отдыхе. Придержи коней.

– Нет, вообще-то, мы женимся. У нас на все менее двадцати четырех часов.

Я нажал на кнопку, и мы встали сбоку от толпы. Не стоило удивляться, что столько народу возвращалось по номерам почти на рассвете, но даже такой гуляка-парень из «братства», как я, находился под впечатлением.

– Все еще не могу в это поверить. – Я поднес к губам ее ладонь и поцеловал.

– Ты уже это говорил. – Эбби не сводила глаз с мигающей цифры над дверями лифта. Потом взглянула на меня и слегка улыбнулась. – Малыш, поверь наконец. Мы здесь.

Я вобрал в легкие побольше воздуха, собираясь издать вздох облегчения. Еще никогда в жизни я не был столь расслаблен. В мыслях царил покой. Странное ощущение, учитывая, что мы оставили позади в студенческом городке, но в то же время я обрел новое чувство ответственности. Все это сбивало с толку и приводило в замешательство: сперва – необыкновенная радость, а в следующую секунду – угрызения совести, точно как у преступника.

Двери лифта медленно разъехались, выпуская в коридор толпу народа. Мы с Эбби зашли и втащили нашу небольшую сумку на колесиках. С нами ехала женщина с огромной кошелкой, спортивной сумкой раза в два больше нашей и высоким чемоданом на колесиках, в котором поместились бы двое детей.

– Переезжаете сюда? – спросил я. – Здорово.

Эбби толкнула меня локтем в бок.

Женщина пристально глянула на меня, потом на Эбби.

– Нет, – с французским акцентом отрезала она и отвернулась: наверное, рассердилась, что я обратился к ней.

Мы с Эбби переглянулись, она округлила глаза и выговорила одними губами: «Ого, ну и стерва». Я постарался не засмеяться.

Черт побери, я так обожал эту девушку, что мог угадать ее мысли.

– Тридцать пятый этаж, пожалуйста, – кивнула француженка.

Почти пентхаус. Ну конечно.

Когда двери открылись на двадцать четвертом этаже, мы с Эбби вышли на узорный ковер и стали растерянно оглядываться в поисках своего номера. В конце коридора Эбби вставила карточку-ключ в щель и быстро выдернула.

Дверь щелкнула. Загорелся зеленый огонек. Мы вошли.

Эбби включила свет, сняла через голову сумочку и швырнула на огромную двуспальную кровать. Затем улыбнулась мне:

– А здесь симпатично.

– Наконец-то! – Я выпустил сумку и подхватил Эбби на руки. – Мы здесь. Когда мы ляжем на эту кровать, то будем уже мужем и женой.

Эбби внимательно и слегка задумчиво посмотрела мне в глаза, потом обхватила мою щеку ладонью и слегка улыбнулась:

– Обязательно, все так и будет.

Я даже не мог себе представить, что за мысли таятся на дне этих серых глаз, но задумчивость тут же исчезла.

Эбби встала на цыпочки и поцеловала меня.

– В какое время свадьба?

Эбби

– Через три часа?

На моем лице не дрогнул ни один мускул, хотя я вся дрожала от напряжения. Мы теряли слишком много времени, и я не могла объяснить Трэвису, почему так сильно хотела побыстрее закончить наше дело.

Закончить дело? Неужели я действительно так считала?

Может, дело не только в том, что Трэвис нуждался в убедительном алиби. Может, я боялась струсить, если дать себе больше времени на раздумья?

– Ага, – сказал Трэвис. – Я подумал, тебе понадобится купить платье, сделать прическу и все, что вам там девчонкам надо. Я опять напортачил?

– Нет, конечно нет. Все в порядке. Просто я думала, что мы оставим вещи и пойдем. Но ты прав.

– Голубка, это же не в «Ред дор» сходить. Мы женимся. Понимаю, это будет не настоящая церковь, но все же…

– Да. – Я покачала головой и на секунду прикрыла глаза, потом посмотрела на Трэвиса. – Да, ты прав. Прости. Я схожу вниз, найду что-нибудь белое, затем вернусь сюда и приготовлюсь к церемонии. Если здесь ничего не выберу, то отправлюсь в «Кристалз». Там больше магазинов.

Трэвис подошел почти вплотную и пару секунд молча смотрел, отчего мне стало не по себе.

– Расскажи, – тихо проговорил он.

Как бы я ни старалась все объяснить, он знал меня достаточно хорошо и понимал: несмотря на непринужденный вид, я от него что-то скрываю.

– Просто я устала. Не спала почти сутки.

Он вздохнул, поцеловал меня в лоб и направился к мини-холодильнику. Достал оттуда две баночки «ред булл» и повернулся ко мне:

– Проблема решена.

– Мой жених просто гений.

Он протянул мне баночку, потом обнял меня:

– Мне нравится.

– Что я считаю тебя гением?

– Быть твоим женихом.

– Да? Не привыкай. Через три часа я буду называть тебя уже по-другому.

– Новый статус понравится мне куда больше.

Я улыбнулась, глядя, как Трэвис открывает дверь в ванную.

– Пока ты будешь искать платье, я еще раз приму душ, побреюсь и тоже прикуплю себе что-нибудь из одежды.

– Значит, тебя здесь не будет, когда я вернусь?

– А ты хочешь встретиться здесь? Церемония назначена в часовне Грейсленд. Я подумал, может там и встретимся.

Я тряхнула головой:

– Будет здорово встретиться в часовне уже наряженными и готовыми пройти к алтарю.

– Ты будешь в одиночестве гулять по Вегасу три часа?

– Я здесь выросла, не забыл?

– Разве Джесс по-прежнему не работает здесь распорядителем казино?

– Не знаю. Я с ним не общалась. Но даже если и так, я намерена посетить лишь казино «Белладжио», и ровно на столько времени, сколько нужно, чтобы через него пройти к номеру.

Трэвис кивнул, довольный таким ответом.

– Значит, встретимся там. – Он подмигнул мне и закрыл за собой дверь в ванную.

Я взяла с кровати сумочку и карточку-ключ от номера, потом, бросив взгляд на дверь в ванную, подняла с тумбочки телефон Трэвиса.

Открыла контакты, выбрала нужное имя, отправила себе сообщение с номером телефона и сразу же удалила эту эсэмэску.

Когда я положила телефон на место, открылась дверь ванной и выглянул Трэвис, одетый лишь в полотенце.

– А свидетельство о браке?

– В часовне об этом позаботятся за дополнительную плату.

Трэвис с облегчением кивнул и вновь закрыл дверь.