Истоки (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л.. Страница 51
Она нахмурилась и открыла рот.
— И нет, ты не такая, как Блэйк. Так что даже не думай об этом. Ты никогда не смогла бы быть, как он. Ты хорошая внутри, Котенок. Ты обнаруживаешь лучшее в людях, даже во мне.
Я слегка подтолкнул ее рукой, и она выдавила усмешку. — Только этим ты должна заработать Нобелевскую премию.
Она мягко рассмеялась, а потом поднялась на колени. Обернув руки вокруг моих плеч, она наклонилась и подарила мне очень мягкий поцелуй в губы, один из тех, который я запомню навсегда.
— За что?
Я положил свои руки вокруг на талию.
— В благодарность, — сказала она, прикоснувшись своим лбом к моему. — Большинство парней, вероятно, попрощались бы посреди ночи и убежали бы подальше от истерик.
— Я не большинство парней.
Я подтянул ее так, чтобы она сидела на моих коленях. — Разве ты все еще не поняла этого?
Она опустила руку на мое плечо. — Иногда я немного медлительна.
Я рассмеялся, и она ответила мне улыбкой. — Хорошая новость. Я люблю тебя не за твои мозги.
Ее рот открылся, и она шлепнула меня по руке. — Это так невежественно.
— Что? — я с намеком изогнул бровь. — Я просто честен.
— Заткнись.
Она провела губами по моим.
Я укусил ее за нижнюю губу, и розовый румянец появился на ее щеках. — Хмм, знаешь, как мне нравится, когда ты становишься со мной многословна.
— Ты сумасшедший.
Мои руки поглаживали ее поясницу, и я притянул ее ближе. — Я хочу сказать кое-что очень банальное. Приготовься.
Она провела пальцем по моей челюсти. — Готова.
— Я всегда сумасшедший рядом с тобой.
Она разразилась смехом. — О Боже, это банально.
— Я же говорил.
Я поймал ее подбородок и поднес ее губы к своим. — Я люблю звук твоего смеха. Это слишком банально?
— Нет, — она поцеловала меня. — Совсем нет.
— Хорошо, — я скользнул руками к ее талии, кончики моих пальцев остановились под грудью. — Потому что я понял...
Ощущение проползло по моим венам, распространяясь по всему телу.
Кэт притихла, сделав резкий вдох. — Что такое?
Я сжал ее бедра и опустил ее на кровать рядом со мной. Взяв пистолет со стола, я протянул его ей, и она приняла его с расширившимися глазами. — Здесь Лаксен.
Глава 21
КЭТИ.
Я быстро встала, пряча в руке пистолет.
— Ты уверен? — я поморщилась. — Ладно. Это глупый вопрос.
— Я не...
В дверь мотеля постучали, и я вздрогнула так, что едва не выронила пистолет. Дэймон стрельнул в меня обеспокоенным взглядом, и я вспыхнула. Мне действительно нужно было собраться. Сделав глубокий вдох, я кивнула.
Он бесшумно подкрался к двери с грацией смертельного хищника, и я последовала за ним, спотыкаясь, как жеребенок. Медленно приблизившись, я сказала себе, что готова использовать пистолет. Использовать Источник было бы слишком рискованно. Выстрел из пистолета привлечет внимание, но будем надеяться, только местное.
Дэймон наклонился, поглядев в глазок. — Что за черт?
— Что? — мое сердце пропустило удар.
Он посмотрел через плечо. — Это Пэрис — Лаксен, который был с Люком.
Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, кем он был — очень привлекательный светловолосый Лаксен, который был с Люком в его клубе. — Он настроен дружелюбно?
— Посмотрим.
Дэймон расправил плечи и открыл дверь. Я ничего не видела за его обнаженной спиной, и если уж я должна была быть внимательной, уставившись на что-то, по крайней мере, это было то, что надо. — Удивлен увидеть тебя здесь, — сказал он.
— Разве ты должен? — пришел ответ.
— Скажи мне, почему ты здесь? И почему я не должен убивать тебя на следующей неделе?
Мои ладони на пистолете вспотели. На самом деле, Дэймон не уничтожит Пэриса.
Подождите. Да, он уничтожит, рискованно это или нет.
— Потому что это привлечет слишком много внимания, — спокойным голосом ответил Пэрис. — И, кроме того, я не один.
Дэймон, должно быть, увидел кого-то еще, потому что его плечи расслабились на долю дюйма, и он отступил в сторону. — Хорошо, входите.
Пэрис вошел в дверь большими, уверенными шагами. Один взгляд он бросил на меня, держащую пистолет. — Милая футболка.
Я взглянула вниз, позабыв, что на мне была одета футболка с внеземным шоссе. — Спасибо.
Потом без предупреждения зашел Арчер, он выглядел свежим и чистым. Совсем не так, как кто-то, кто провел ночь, бегая по пустыне. Подозрение появилось мгновенно, как вредный сорняк.
Он посмотрел на Дэймона.
— Мы помешали?
Глаза Дэймона сузились, когда он приблизился к двери. — Что происходит?
Арчер сунул руку в джинсы и вытащил стеклянный коробочку. Он протянул ее Дэймону. — Здесь ЛГ—11. Я подумал, что позволю тебе отличиться.
Он посмотрел на меня. — Ты собираешься пристрелить меня, Кэти?
— Может быть, — пробормотала я, но опустила пистолет и присела на край кровати. — Где ты был?
Арчер нахмурился, поскольку Пэрис слонялся по комнате, бросая неприятную усмешку. — Ну, ночью я действительно был занят, удерживая половину военных подальше от ваших следов.
Потом, когда я отправился обратно, чтобы встретиться с вами, я столкнулся здесь с нашим другом.
— Я не стал бы считать его другом, — сказал Дэймон, когда подошел и встал рядом со мной.
Пэрис положил руку на грудь. — Ты меня ранил.
Дэймон закатил глаза, а потом сказал низким голосом. — Можешь опустить пистолет, Котенок.
— О, — я вспыхнула. Перегнувшись, я положила его на стол. Потом я обратилась к Арчеру.
— Мы должны поблагодарить тебя за... за все.
Я ждала, что Дэймон согласится. Когда он этого не сделал, я пнула его ногу.
— Спасибо, — пробормотал Дэймон.
Рот Арчера изогнулся от веселья, и, думаю, это был первый раз, когда я видела, как он действительно улыбается. Я была потрясена тем, как молодо это заставляло его выглядеть. — Ты понятия не имеешь, как радостно мне слышать, когда ты это говоришь, Дэймон.
— Могу представить.
— Серьезно, — отрезала я. — Мы, правда, благодарны тебе. Мы бы никогда не оказались здесь, если бы не ты.
Он кивнул. — Это было не только ради вас двоих.
— Объяснишь? — сказал Дэймон.
Пэрис выводя нас из себя, запрыгнул на стол. Слава Богу, что его одежда не отличалась от нашей. — Вы, ребята, действительно думаете, что Арчеру нравилось быть для Дедал идеальным маленьким примером того, чем должен быть исток?
— Полагаю, нет, — Дэймон сел рядом со мной. — И полагаю, Люку не нравилось тоже.
Пэрис поднял тонкое плечо. — А я полагаю, тебе не нравилось быть их идеальным, маленьким изготовителем мутантов?
— О, да, и Нэнси была совершенно влюблена в тебя.
Арчер сложил руки. — Ты был ее звездным Лаксеном. Сколько людей ты изменил там за короткий период времени? Больше, чем любой другой Лаксен.
Дэймон напрягся. — Сейчас это не важно. Почему ты помогаешь нам, и почему ты с Пэрисом?
— И где Люк? — пропищала я, полагая, что он может быть очень далеко.
Пэрис улыбнулся. — Он рядом.
— У нас не много времени на вопросы, но я могу предоставить вам короткую и грязную версию, — сказал Арчер. — Я задолжал Люку услугу, и Пэрис прав. Ты была права, Кэти.
Находиться в Дедал значит не иметь жизни. Они контролировали каждое движение. Не важно, как меня создали.
Он протянул руки ладонями вверх. — Что бы там ни было, важно всегда жить.
— Почему сейчас? — спросил Дэймон, в его тоне слышалась жесткая грань недоверия.
— И это вопрос года, да? — вмешался Пэрис, словно проглотил какие-то «таблетки счастья» или что-то в этом роде. — Почему Арчер именно сейчас собрался рискнуть всем — своей жизнью, той ничтожной жизнью, которая у него была?
Арчер послал другому Лаксену угрожающий взгляд. — Спасибо, Пэрис, что добавил это.
Сбежать от Дедал не просто. Кроме Люка и горстки других никто в этом не преуспел. Да, я мог бы убежать сотни раз, но они бы нашли меня. Мне тоже нужно было отвлечение.